Tiga cerita dari Prancis yang diduduki. Perlawanan dan cinta.

Judul Unggulan

Burung Bulbul - Keheningan laut - Suite Prancis

Untuk penggemar novel sejarah berlatar Perang Dunia Kedua, dan secara khusus untuk periode pendudukan Prancis oleh tentara Jerman, hari ini kami mengingat tiga gelar ini: Burung Bulbul, tentang Kristin Hannah dari Amerika Utara, salah satu novel paling sukses dan laris saat ini; Keheningan laut, dari Vercors; Y Suite Prancisoleh Irène Némirovsky. Kedua, penulis Prancis yang menulis cerita itu tepat di hari-hari yang sangat kelam itu. Némirovsky bahkan memiliki akhir yang paling tragis saat itu.

Mungkin sebagian besar pembaca sinematik pernah melihat adaptasi film dari dua yang terakhir, terutama yang paling baru Suite Prancis. Dan pasti Burung Bulbul Tidak butuh waktu lama untuk membuatnya karena potensinya juga. Mari kita tinjau cerita umum yang mereka bagikan tentang perjuangan Perlawanan Prancis, tetapi juga tentang berbagai kontradiksi dalam perasaan yang terjadi antara penjajah dan penyerbuan.

Burung Bulbul - Kristin Hannah

Indah penghormatan kepada begitu banyak wanita tak dikenal yang bertempur dalam perang melawan Nazi dengan satu-satunya senjata harapan, keberanian, pengorbanan, dan perlawanan diam tapi mematikan. Kisah bersaudara Mauriac, dengan karakter yang berlawanan tetapi kekuatannya melebihi perbedaan mereka, ingin mewakili mereka semua.

Pada tahun 1939 Prancis Vianne hidup di kota kecil bersama suaminya Antoine dan putri mereka Sophia. Tetapi suatu hari dia harus memecat suaminya, yang maju ke depan sebelum perang dimulai. Dia tidak berpikir Jerman akan menyerang Prancis, tetapi mereka melakukannya dan segera seorang kapten Jerman muncul untuk merebut rumahnya. Sejak saat itu mereka harus belajar hidup dengan musuh atau mengambil resiko kehilangan segalanya. Seiring tahun-tahun pendudukan berlalu dan memburuk, Vianne harus membuat keputusan yang semakin sulit untuk terus hidup.

Selain itu, adik perempuannya, Isabelle, adalah seorang wanita muda yang sangat pemberontak yang mencari dan menemukan tujuan hidupnya dalam perang melawan Jerman. Pertemuannya dengan Gaëton, seorang pendukung Perlawanan, memutuskan dia untuk bekerja dengan mereka dari Paris. A) Ya, akan membantu sekutu yang jatuh di tanah Prancis, terutama pilot, untuk kembali ke negara mereka. Untuk melakukan ini, dia dapat menelusuri rute keluar melintasi perbatasan dengan Spanyol.

Ini ditulis dalam dua bentuk: di masa sekarang narator orang pertama dan di masa lalu narator yang mahatahu. Emosional dan mengasyikkan, itu adalah prosa yang mudah, ringan, dan bertempo cepat yang berhasil membuat Anda tertarik melalui plot.

Keheningan laut - Vercors

Itu tadi ditulis pada tahun 1941 dan diterbitkan pada tahun berikutnya secara diam-diam di Paris yang diduduki oleh Nazi. Itu segera menjadi simbol perlawanan terhadap Jerman. Tampaknya Vercors didasarkan pada peristiwa nyata karena dia telah membawa ke rumahnya seorang perwira Jerman dengan kaki kaku yang sedang bermain tenis untuk pulih. Mereka tidak menjalin hubungan apa pun, meskipun Vercors menyadari bahwa perwira itu mengagumi Prancis karena dia memiliki banyak buku bahasa Prancis.

Ceritakan bagaimana a Seorang lelaki tua dan keponakannya yang masih muda, juga penduduk sebuah kota, memutuskan untuk melakukan perlawanan itu dengan menolak berbicara dengan kapten Jerman yang tinggal di rumah mereka.. Dia adalah seorang militer menurut tradisi dan mantan komposer musik, serta sopan, sopan dan memahami situasi. Timur akan berusaha lebih dekat dengan mereka dengan monolog tentang harapan persaudaraan dan saling mengagumi kedua negara. Tapi itu tidak akan berhasil. Pada akhirnya dia kecewa ketika dia menyadari bahwa tujuan akhir rakyatnya bukanlah untuk membangun tetapi untuk menghancurkan dan dia akan pergi. Namun, dia tidak akan meninggalkan orang tua itu dengan acuh tak acuh atau terutama keponakannya, yang juga mencurigai aktivitas Perlawanan di sekitarnya dan pada saat yang sama merasa sangat tertarik pada kapten.

Keindahan beberapa bagian tidak dapat disangkal. Seperti ini:

Werner Von Ebrennac memandang keponakan saya, profilnya murni, keras kepala dan kedap udara, dalam keheningan dan dengan tekad yang kuat di mana, bagaimanapun, sisa-sisa senyuman masih melayang. Keponakan saya tahu, saya melihatnya sedikit memerah, kerutan terbentuk di antara alisnya. Dia melanjutkan dengan suaranya yang lambat dan membosankan:

-Ada cerita yang telah saya baca, yang telah Anda baca: Si cantik dan si buruk rupa. Kecantikan yang malang… Binatang buas itu memilikinya atas belas kasihannya, tidak berdaya dan dipenjara, dan memaksakan pada semua jam hari kehadirannya yang keras dan luar biasa. Kecantikan itu bangga, bermartabat ... dia telah mengeras. Tapi binatang itu lebih berharga dari yang terlihat. Dia memiliki hati dan jiwa yang bercita-cita untuk bangkit. Jika kecantikan itu menginginkan ...

Jerami dua versi film dari novel ini, satu dari tahun 1949 dan yang lainnya dari tahun 2004. Bagi mereka yang ingin melihatnya.

Adaptasi film

Adaptasi film

Suite Prancis - Irène Némirovsky

Jelas salah satu judul paling terkenal dan dikenal dari penulis asal Rusia ini dan beremigrasi ke Prancis yang bernama Némirovsky. Apalagi versi sukses yang mereka bawa ke bioskop pada tahun 2014. Tapi cerita dari keduanya, novel dan penulis, juga dari film, meski secara dramatis nyata.

Suite Prancis es karyanya hanya karena kesempatan yang memungkinkan. Naskah yang belum selesai ditemukan secara kebetulan oleh putrinya dan diterbitkan pada tahun 2004., hampir tujuh puluh tahun setelah Némirovsky, bersama suaminya, dideportasi dan dibunuh di Auschwitz pada tahun 1942.

Dengan corak otobiografi tertentu karena mencerminkan sebagian dari perilaku masyarakat borjuis pada tahun-tahun tersebut, fItu disusun dalam lima bagian, tetapi Némirovsky hanya menulis dua: Badai di bulan Juni y Dolce, di mana kisah lain tentang penerimaan dan pengunduran diri terungkap dalam menghadapi berbagai keadaan. Tetapi dugaan ketidakpedulian Prancis terhadap situasi juga disorot, di mana ada juga kritik yang mendasarinya. Namun, sekali lagi kita melihat bagaimana, terlepas dari keadaan ini, perasaan paling utama atau universal yang muncul di antara karakter. Sekali lagi ketertarikan dan keinginan yang paling terlarang dan perjuangan untuk menolaknya tetapi pada saat yang sama membutuhkannya.

Adaptasi film 2014 sangat dipuji.

Mengapa membacanya (atau melihatnya)

Karena paralelismenya yang mengejutkan, tema umumnya untuk perspektif duniawi yang berbeda, dari masa kini yang paling dekat hingga masa lampau yang paling nyata.. Penulis berbeda dan deskripsi, potret, refleksi yang sama. Ide abadi dibagikan: menyoroti apa yang menyatukan lebih dari apa yang memisahkan. Monster yang tidak begitu monster dan yang polos begitu polos. Dan di atas segalanya, perasaan universal dan kontradiksi abadi itu. Cerita yang sama, indra yang sama.


tinggalkan Komentar Anda

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Bidang yang harus diisi ditandai dengan *

*

*

  1. Penanggung jawab data: Miguel Ángel Gatón
  2. Tujuan data: Mengontrol SPAM, manajemen komentar.
  3. Legitimasi: Persetujuan Anda
  4. Komunikasi data: Data tidak akan dikomunikasikan kepada pihak ketiga kecuali dengan kewajiban hukum.
  5. Penyimpanan data: Basis data dihosting oleh Occentus Networks (UE)
  6. Hak: Anda dapat membatasi, memulihkan, dan menghapus informasi Anda kapan saja.

  1.   nurilau dijo

    Saya tidak tahu The Silence of the Sea, mari kita lihat apakah saya bisa mendapatkannya. Artikel yang bagus, terima kasih banyak.