Ramon J. Sender. Születésének évfordulója. Mondatok kiválasztása

Ramon J. Sender 3. február 1901-án született a huescai Chalamerában. Újságíró és író, a szerzők ahhoz a generációjához tartozik, akik tagadták meggyőződésüket és politikai ideológiájukat, miközben megváltoztatták koruk görcsös panorámáját. Befejezett Franciaországba száműzték és később odament Mexikó y USA. tovább munka azzal a karakterrel valószerű és ezzel a személyes forradalmi érintéssel megjelölve olyan címeket tartalmaz, mint pl mágnes, egy regény a marokkói háborúról, amelyben részt vett a XNUMX. század elején; Mr. Witt a kantonban, amely az Országos Irodalmi Díj, Hajnali Krónika, önéletrajzi ill Rekviem egy spanyol falusinak, ez utóbbi a legismertebb. Ez egy mondatválasztás ezekről a művekről és még néhányról.

Ramón J. Sender – Válogatott kifejezések

A tinédzser bandita (1965)

  • Billy és azok a barátai, akik még tudtak lovagolni és fegyvert lőni, a Lincolntól délre fekvő hegyekben kerestek menedéket, és ott helyezték el főhadiszállásukat. Billy legyőzöttnek érezte magát, de nem legyőzöttnek, hiszen csak az szenved vereséget a háborúban, aki a régi idők szabályai szerint elfogadja a győztes feltételeit.
  • Azokban a napokban Billy kezdte felismerni a magányt, ami őt fenyegeti. Azzal, hogy ilyen vagy olyan okból, és főleg megalkuvást nem ismerő bátorsága és saját érzéke miatt felsőbbrendűnek mutatta magát, magára maradt. A felsőbbrendűség, ha túlzóvá válik, magány, a magány pedig veszélyes.

A király és a királyné (1949)

Történet egy madridi arisztokrata palotáról a polgárháború előtti időkben és egy 18. július 1936-ról, amely az addigi társadalmi viszonyok megfordulásának kezdetét jelzi.

  • Andalúz paraszti érzékenysége felragyogott a falu korának legendáinak emlékfényében.
  • A női akt Rómulo előtt a hercegnő emlékezetében valami nagy tisztaságként jelent meg.
  • Úgy tűnik, a teraszon lévő bomba Rómulo akaratából megérkezett és felrobbant. Úgy tűnik, ő az, aki kidobott a szobákból, és mégis menekülve és várva jövök a többiekhez. Menekülés előle. És várja őt.
  • Fel sem tűnt neki, hogy az előadás erkölcsileg nem indokolta, hogy meztelenül mutassa ki magát előtte. De ez utóbbi csodának tűnt Rómulo számára, amely nem szorult magyarázatra. Ez történt vele, mert joga volt, hogy megtörténjen vele.
  • Azon a reggelen, 1936 júliusában a hercegnő még mindig a medencében úszott… Teljesen meztelenül úszott, és teste sima mozdulatokkal csúszott a medence márványpadlói között. Mozdulatlanul lebegett a felszínen, amikor Rómulo bekopogott a kertbe vezető ajtón.

Mr. Witt a kantonban (1935)

A lázadás története, amely az úgynevezett Cartagena kantonban történt, ahol Jorge Witt mérnök féltékenységbe keveredik feleségével, Milagritos Ruedával.

  • (...) Erőteljes szövetségest kerestek: a fényt. Menekült az árnyak elől, amelyek elárulták őt.
  • Mivel félt, hogy elveszíti pozícióját, még csak dicsérni sem merte a kegyelmet.
  • Huszonhárom nap alatt írtam meg (jól emlékszem), azoktól a nyomásoktól ösztönözve, amelyeket minden író ismert és elszenvedett, különösen a kezdetekkor.
  • Őrült? Lehetséges, hogy az emberek megőrülnek a szerelemért? Féltékeny vagyok a józan eszére, de holnap sokkal féltékenyebb lennék az őrültségére.

Rekviem egy spanyol falusinak (1953)

Egy történet Paco el Molino életének legfontosabb eseményeiről, valamint az intrikákról, bosszúról, félelemről és haragról, amelynek ki van téve, mindezt feszült nyugalom légkörébe csomagolva.

  • Amit a férfiak tettek, a férfiak visszavonják.
  • A gyerekek és az állatok szeretik, aki szereti őket.
  • Nevetés és könnyek nélkül az életnek nem lenne értelme.
  • A konyhában a jó. Azt is tudom, hogyan kell élni.
  • Az egész város néma és komor volt, akár egy hatalmas sír.

Nancy szakdolgozata (1962)

Egy amerikai diák kalandjai, aki Sevillába látogat, hogy dokumentálja magát a spanyol folklórról szóló doktori értekezéséhez. Tízből álló levélben mesélik el őket unokatestvérének, Betsynek.

  • A szomszéd az, akinek a feleségét kívánjuk. Ez a Biblia meghatározása.
  • Amint azt már kikövetkeztette, ebben az országban rossz ízlés bármiről is komolyan beszélni.
  • Mert Curro az egyetemes rokon. Mindenhol vannak unokatestvérei. Bárhová megyünk, mindig talál valakit, akiről azt mondja, unokatestvér.
  • Ez egy malange vagy malangela (nem tudom, hogy mondjam). A hiány kategóriái szexepil három van: az első, malasombra; a második, malange; a harmadik, hamu.
  • Sevillában senki sem tartja kötelességének elhinni, amit mondanak neki, és ha érdeklődéssel hallgatja, az csak a beszélő kegyelmére vagy kegyelmének hiányára reagál. Senki sem tesz úgy, mintha elhinnék, hanem csak azt, hogy meghallják.

Hagyja megjegyzését

E-mail címed nem kerül nyilvánosságra. Kötelező mezők vannak jelölve *

*

*

  1. Az adatokért felelős: Miguel Ángel Gatón
  2. Az adatok célja: A SPAM ellenőrzése, a megjegyzések kezelése.
  3. Legitimáció: Az Ön beleegyezése
  4. Az adatok közlése: Az adatokat csak jogi kötelezettség alapján továbbítjuk harmadik felekkel.
  5. Adattárolás: Az Occentus Networks (EU) által üzemeltetett adatbázis
  6. Jogok: Bármikor korlátozhatja, helyreállíthatja és törölheti adatait.