Miguel Hernández: versek, amelyeket érdemes elolvasni és emlékezni

Miguel Hernández

Miguel Hernández a spanyol irodalom egyik leghíresebb költője és soha nem szabad elfelejtenünk őt és azt az örökséget, amelyet költészetében ránk hagyott. De Miguel Hernándeztől milyen verseket tudsz?

Az alábbiakban az 1910-ben Orihuelában született, és az alicantei börtönben, mindössze 31 évesen elhunyt szerző legjobb verseiből mutatunk be néhány példát.

Hagyma nanák

Michael Hernandez

Forrás: Az igazság

A hagyma fagy

zárt és szegény:

napjaid fagya

és az éjszakáim.

Éhség és hagyma:

fekete jég és fagy

nagy és kerek.

Az éhség bölcsőjében

az én gyerekem volt.

Hagymavérrel

szoptatott.

hanem a véred

cukorral matt,

hagyma és éhség.

egy barna nő,

holdban megoldódott,

szálanként kifolyik

a kiságy fölött.

Nevess, gyerek

hogy lenyeli a holdat

amikor szükséges.

A házam csaja,

sokat nevetni.

Ez a nevetés a szemedben

a világ fénye.

Nagyon nevess

hogy a lélekben, amikor hallasz,

verje a helyet.

A nevetésed szabaddá tesz

szárnyakat ad nekem.

A magány elvisz,

a börtön elvisz.

Repülő száj,

szív, hogy az ajkaidon

villog.

A nevetésed a kard

győztesebben.

virág győztes

és a pacsirta.

a nap riválisa,

csontjaim jövője

és szerelmemről.

A csapkodó hús

hirtelen szemhéj,

a gyerek pedig mint soha

színezett.

Mennyi aranypinty

szárnyal, csapkod,

a testedből!

Felébredtem gyerekkoromból.

Soha ne ébredj fel.

Szomorú, hogy van a szám.

Mindig nevetni.

Mindig a kiságyban,

nevetést védve

toll tollal.

Ilyen magasan repülni,

annyira elterjedt,

hogy néz ki a húsod

szitált ég.

Ha tudnék

menj vissza az eredethez

a karrierjét!

A nyolcadik hónapban nevetsz

öt narancsvirággal.

Öt picivel

hevességek.

Öt foggal

mint öt jázmin

tinédzserek.

Puszi határ

holnap lesz,

amikor a fogakban

fegyvert érezni.

Érezz tüzet

lefutott fogak

a központot keresi.

Fly gyermek a dupla

láda hold.

Ő, szomorú hagyma.

Ön elégedett.

Ne essen szét.

Nem tudod mi van

sem mi történik.

Hívom a fiatalokat (a legismertebb Miguel Hernández versekből)

tizenöt és tizennyolc,

tizennyolc és húsz...

Születésnapom lesz

a tűzre, amely engem követel,

és ha az időm visszhangzik

tizenkét hónap előtt

A föld alatt teljesítem őket.

Igyekszem megmaradni belőlem

egy nap emlék

és egy bátor hang.

Ha minden száj Spanyolországban,

ifjúkorából, tedd

ezek a szavak, harapva őket,

legjobb fogai szerint:

ha a spanyol fiatalok,

egyetlen zöld impulzus,

emelni fogja vitézségét,

izmai megnyúltak

a tombolással szemben

hogy el akarják sajátítani Spanyolországot,

ez lenne a tengeri dobás

a folyton változó homokba

különféle lótrágya

átlátszó városairól,

végtelen karral

örökké erős habból.

Ha a Cid ismét szöget ütött

azok a csontok, amelyek még mindig fájnak

por és gondolat

az a domb az elején,

hogy lelke mennydörög

és az a kitörölhetetlen kard,

rivális nélkül, az árnyékában

összefonódó babérokról:

ha megnézzük mi van Spanyolországgal

állítják a németek

Az olaszok próbálkoznak

a mórok, a portugálok,

amit feljegyeztek az egünkre

kegyetlen csillagképek

a bűncselekmények ázott

ártatlan vérben

felmászni mérges csikójára

és égi haragjában

trimotorokat lelőni

mint aki lerombolja a termést.

az eső mancsa alatt,

és a megengedés halmaza,

és a nap serege,

lázadó testek kóborolnak

a méltóságos spanyolok közül

akik nem vetik alá magukat az igának,

és a világosság követi őket,

és a tölgyek utalnak rájuk.

síri hordágyhordozók között

vannak sebesültek, akik meghalnak

körülvett arccal

az ilyen áttetsző naplementéktől,

amelyek elvetettek aurórákat

a halántékod körül.

úgy néznek ki, mint alvó ezüst

és az arany nyugalmi állapotban úgy tűnik.

Elérték a lövészárkokat

és határozottan azt mondták:

Itt gyökeret eresztünk

mielőtt bárki kirúgna minket!

és érezhető volt a halál

büszke rájuk.

De a fekete sarkokban,

a legfeketébben hajlamosak

sírni az elesettekért

anyák, akik tejet adtak nekik,

nővérek, akik megmosták őket,

barátnők, akik már hó

és hogy gyászba fordultak

és hogy visszatértek a lázból;

megzavarodott özvegyek,

szétszórt nők,

levelek és fényképek

amelyek hűen kifejezik őket,

ahol a szemek megszakadnak

attól, hogy annyit látok és nem látok,

a sok néma könnytől,

annyi hiányzó szépségből.

Spanyolország Solar Youth:

hagyd, hogy az idő múljon és maradjon

csontok morogásával

hősies az áramlásukban.

Dobd a csontjaidat a mezőre,

használd a benned lévő erőt

a sötét hegyláncokra

és az olajfához.

Átvilágít a dombokon,

és kapcsold ki a rossz embereket,

és merj az élen,

a váll és a láb pedig kinyúlik.

Vér, mely nem csordul ki,

ifjúság, aki nem meri,

sem vér, sem ifjúság,

nem ragyognak és nem is virágoznak.

A legyőzött testek,

legyőzve és a szürkék meghalnak:

egy évszázaddal jönnek,

és öregek, amikor jönnek.

a fiatalság mindig nyomja

mindig a fiatalság győz

és Spanyolország megmentése

A fiatalságodtól függ.

Halál a puska mellett

mielőtt száműznénk,

mielőtt leköpnek minket,

mielőtt szembesülnénk

előtte pedig a hamvak között

hogy a mi népünk megmaradjon,

reménytelenül vontatott

sírjunk keservesen:

Ó, életem Spanyolországa,

Ó, halálom Spanyolországa!

Miguel Hernandez képe

Forrás: RTVE

csókolózó nő

csókolózó nő,

a napon, csókolózni

Az egész életben.

az ajkak felemelkednek

elektromosan

élénk sugarak,

minden ragyogásával

egy nap négy között.

csókold meg a holdat,

nő, megcsókolni

minden halálban

az ajkak leereszkednek

az egész holddal

naplementét kérve,

kopott és fagyott

és négy darabban.

Szabadságért

A szabadságért vérzem, harcolok, élek.

A szabadságért, szemeimért és kezeimért,

mint a testi fa, nagylelkű és fogoly,

adok a sebészeknek.

A szabadságért több szívet érzek

mi homok a mellkasomban: habzik az ereim,

és belépek a kórházakba, és belépek a gyapotba

mint a liliomokban.

A szabadságért golyókkal leválasztom magam

azoké, akik átgördítették a szobrát a sárban.

És kiszabadulok a lábamból, a karjaimból,

a házamról, mindenről.

Mert ahol néhány üres aljzat dereng,

két követ fogja tenni a jövőbeli megjelenést

és új karokat és lábakat fog növeszteni

a vágott húsban.

Ősz nélkül szárnyas nedvet hajtanak ki

testem ereklyéi, amelyeket minden sebben elveszítek.

Mert olyan vagyok, mint a kivágott fa, micsoda hajtás:

mert még van életem.

Elégia, Miguel Hernández egyik legjobb verse

(Orihuelában, az ő városában és az enyémben,

Ramón Sijé úgy ölt meg, mint a villám,

akivel annyira szeretett.)

Síró kertész akarok lenni

az általad elfoglalt földről és trágyáról,

lelki társ, olyan korán.

Etetés esők, csigák

és eszköz nélkül megszervezi fájdalmamat,

a csüggedt pipacsoknak

A szívedet adom ételért.

Annyi fájdalom gyűlik az oldalamban,

Mert fáj, még a leheletem is fáj.

Kemény pofon, jeges ütés,

láthatatlan és gyilkos fejszecsapás,

egy brutális lökés ledöntött.

Nincs nagyobb kiterjedés, mint az én sebem,

Sírom a szerencsétlenséget és annak együtteseit

és jobban érzem a halálodat, mint az életemet.

Halottak tarlóján járok,

és senkitől való melegség és vigasztalás nélkül

A szívemből megyek az ügyeim felé.

Elrepült a korai halál,

kora reggel,

korán gurulsz a földön.

Nem bocsátom meg a halált a szerelemben,

Nem bocsátom meg a figyelmetlen életet,

Nem bocsátok meg a földnek vagy semminek.

A kezemben vihart keltetek

kövekből, villámokból és meredek fejszékből

katasztrófákra szomjazó és éhes.

A fogaimmal akarom ásni a földet

Részenként szeretném szétválasztani a földet

száraz és forró falatokhoz.

Bányászni akarom a földet, amíg meg nem talállak

és megcsókolja a nemes koponyát

és lehúzza a száját és visszaadja.

Visszatérsz a kertembe és a fügefámba:

a virágok magas állványzata által

megmadározza a kaptár lelkedet

angyali viaszok és munkák.

Vissza fog térni a bárok altatódalához

a szerelmes gazdák közül.

Megvilágosítod a szemöldököm árnyékát,

és a véred mindkét oldalra megy

vitatkozik a barátnőddel és a méhekkel.

Szíved már kopott bársony,

csillogó mandulamezőnek nevezni

szerelmes mohó hangom.

A rózsák szárnyas lelkére

a tejszínes mandulafáról kérek téged,

hogy sok mindenről kell beszélnünk,

lélektárs, partner

Miguel Hernandez olvas

Forrásfotó Miguel Hernándezről verseket olvas: A cél

túl sok szívem van

Ma úgy vagyok, hogy nem tudom, hogyan

ma csak a bánatért vagyok,

Ma nincsenek barátaim

ma már csak vágyom

hogy kitépjem a szívemet

és tedd egy cipő alá.

Ma kihajt a száraz tövis,

ma van királyságom síró napja,

Ma letöltöm a csüggedést a mellkasomra

csüggedt ólom.

Nem tudok a csillagommal.

És a halált kezem által keresem

szeretettel nézi a késeket,

és emlékszem arra a társbaltára,

és a legmagasabb harangtornyokra gondolok

bukfencezni derűsen.

Ha nem, miért?... Nem tudom miért,

szívem írna egy utolsó levelet,

egy levél, amit ott ragadtam,

Tintatartót csinálnék a szívemből,

szótagok, búcsúk és ajándékok kútja,

és ott maradsz, elmondanám a világnak.

Rossz holdban születtem.

Egyetlen büntetést kapok

ez többet ér minden örömnél.

Egy szerelem letette a karját

és nem tudom őket többre fordítani.

Nem látod a számat, milyen csalódott,

mitől volt elégedetlen a szemem?

Minél többet elmélkedem magamon, annál jobban szomorkodom:

milyen ollóval vágja le ezt a fájdalmat?

tegnap, holnap, ma

szenved mindenért

szívem, melankolikus haltál,

haldokló csalogányok börtöne.

bőven van szívem.

Ma csüggedj el,

Én a legszívesebb férfi,

és a legtöbbnek a legkeserűbb is.

Nem tudom miért, nem tudom miért és hogyan

Minden nap kímélem az életem.

Miguel Hernández mely verseit szereted?


Hagyja megjegyzését

E-mail címed nem kerül nyilvánosságra. Kötelező mezők vannak jelölve *

*

*

  1. Az adatokért felelős: Miguel Ángel Gatón
  2. Az adatok célja: A SPAM ellenőrzése, a megjegyzések kezelése.
  3. Legitimáció: Az Ön beleegyezése
  4. Az adatok közlése: Az adatokat csak jogi kötelezettség alapján továbbítjuk harmadik felekkel.
  5. Adattárolás: Az Occentus Networks (EU) által üzemeltetett adatbázis
  6. Jogok: Bármikor korlátozhatja, helyreállíthatja és törölheti adatait.