Martha Huelves. Interjú a La memoria del yew szerzőjével

Fotó: Marta Huelves, Facebook-profil.

Martha Huelves, Madridból író és a történelem népszerűsítője. Olyan címeket publikált már, mint pl az albán talimán és most megjelent a fekete regényben A tiszafa emléke. Nagyon szépen köszönöm az erre fordított időt és kedvességet interjú ahol mesél róla és még sok másról.

Marta Huelves – Interjú

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Az új regényed a címe A tiszafa emléke. Mit mond nekünk erről, és honnan jött az ötlet?

MARTA HUELVES: A tiszafa emléke egy zavaró előfeltétel része. Senki sem gondolja, hogy valami rossz történhet egy idilli helyen, Kelet-Asztúria csendes városában, mint pl Colombres; legelőkkel körülvéve, a strand közelében és a természet közepén. De egy tizenéves lány elrablása akit negyvennyolc órával később szabadon engednek Gijónban, több mint száz kilométerre otthonától, feltárja életünk törékenységét. Abban vér megtalálja tiszafa származék maradványai Bizonyos típusú rák kezelésére alkalmazzák. Innentől kezdve a különböző szereplők reakciói követik egymást, és bízom benne, hogy senkit sem hagynak közömbösen.

Ez egy egyedi története néhány ok. Az első azért történészi státuszomat. A múlt felfedezése, a történelmi hagyatékhoz valamilyen módon közelebb kerülés vagy egyszerűen annak ismerete, hogy kik voltak őseink és hogyan éltek máskor, nagyon motivál. a második azért Ez az első betörésem a rendőrség műfajában., titokzatos, ha akarod. Munkáim többsége a történelmi műfajban konvergál, akár történetek, akár cikkek formájában. A harmadik pedig azért, mert a regényt ismerők kérdései szerint szerintem felkelti majd a kíváncsiságot, hogy mit csinál egy madrileni, aki Asztúriában játszódó regényt ír. 

La ötlet alatt keletkezett a látogatás a Quinta Guadalupe-ban, amely az asztúriai Colombres városában található, és az Emigrációs Múzeumnak és az Indianos Archívumnak ad otthont. Nehéz olyan emberre gondolnom, aki nem szívesen engedné szabadjára a fantáziáját e fenséges és jó állapotú épület előtt. Megszületett ennek a történetnek egy része.  

  • HOZ: Visszatérhet az első olvasott könyvhöz? És az első történet, amit írtál?

MH: Az én házamban ezt mondják Nagyon hamar megtanultam olvasni, köszönhetően apám házi módszerének, ami valami kartonból állt, amelyre az ábécé betűit rajzolta. Velük fedeztem fel a szótagokat és az első szavakat. És azóta sem hagyom abba az olvasást. Az iskolai könyvtáramban a teljes gyűjteményt felfaltam A Hollisterekírta: Jerry West Az öt, Enid Blyton és az első kötetek Eszter és világaaz Purita Campos. De az első könyv, amely különleges módon jellemezte, az volt Az elveszett világ írta Conan Doyle.

Az első, amit írtam és amit meg mertem mutatni másoknak, az a költészet. A címe volt előjelek és amellyel megnyertem a első díj intézetem versmondó versenyéből: tizenötszáz pezetát könyvekre költeni. Menj, képzeld! Még az Alcorcón Városi Tanács által támogatott kisregénydíjat is sikerült megnyernem. Tovább Fehér bőr, fekete lélek A rasszizmus problémájával foglalkoztam.

  • AL: Fő író? Többet és minden korszak közül választhat. 

MH: Kétségtelenül: Isabel Allende. Szerintem ő a legjelentősebb élő író a jelenlegi irodalmi színtéren. És egy kicsit lemaradva: Carlos Ruiz Zafon. Mindig is csodáltam a nyelv gazdagságát és a plaszticitás szintjét, amelyet minden mondatában elért. öröm Is Rosa Montero és Javier Cercas. Mindegyiknek megvan a maga stílusa, de mindkettő nagy mester.

A klasszikusok közül az Oscart részesítem előnyben Wilde, Lovecraft és Edgar Allan Poe. És szenvedélyesen rajongok a klasszikus görög színház tragédiáiért és komédiáiért, különösen azokért Sophokles vagy Euripides. Bevallom, kényszeres olvasó vagyok. 

  • AL: Milyen karaktert szeretett volna egy könyvben megismerni és létrehozni? 

MH: Fermin Romero de Torres. Ő a főszereplője Az angyal játék szerző: Carlos Ruiz Zafon; a tetralógia harmadik részéből: Az elfeledett könyvek temetője. Ez egy kerek karakter. Egyszerű ember, finom és szemérmetlen humorral, kissé pálcikás és rendkívül kulturált. A polgárháború utáni legyőzöttek elnyomását nagy méltósággal viselte el. Az a mód, ahogyan az élettel szembenéz, időnként arra késztet, hogy utánozd őt, mások pedig hatalmas gyengédséget okoznak. Szívesen találkoztam volna vele személyesen.

  • AL: Van valamilyen különleges szokás vagy szokás az írás vagy az olvasás terén? 

MH: Siempre Kézzel írok, kis füzetekben, amiket gyűjtök és három színű tollal: kék, piros és zöld. A zöldet használom a fontos dolgok kiemelésére.

  • AL: És a kívánt hely és idő erre? 

MH: szeretek írni holnap, jobban koncentrálok. De nem ritka, hogy a nap bármely szakában egy notesz van a kezemben. A helyet illetően könnyen alkalmazkodok minden forgatókönyvhöz.

  • AL: Vannak más műfajok, amelyek tetszenek?

MH: A fekete regény mellett nagyon szeretem a történelmi regény, de ahogy már mondtam, kényszeres olvasó vagyok, továbbra is olvasok regényeket fantasztikus, tesztaz utazás o romantikus

  • Most mit olvasol? És írás?

MH: Függetlenség Javier Cercas szerezte, amikor megvan az információ.

Most egy második regény első körvonalait készítem elő folytatása A tiszafa emléke. Van néhány könyvajánlóm és még sok más cikkem is függőben.

  • AL: Mit gondolsz, mi a kiadói élet, és mi döntött úgy, hogy megpróbálsz publikálni?

MH: azt hiszem az olyan bonyolult, mint mindig. Igaz, ma már sokkal több lehetőség kínálkozik a publikálásra, gondolok itt a saját publikálásra, óriási online értékesítési platformokon vagy új szerzőket népszerűsítő weboldalakon. De egy klasszikus kiadóhoz, az egyik komoly kiadóhoz való hozzáférés rendkívül bonyolult. Nagyon magas azoknak a kéziratoknak a száma, amelyekkel versenyez, és ráadásul ellene van annak, hogy ismeretlen szerző. Ne tévesszük szem elől azt a tényt, hogy ez egy üzlet, és a kiadóknak biztosítást kell kötniük, mielőtt kockázatot vállalnának.

Az én esetemben szakmai és minősített véleményt vártam a munkám minőségéről. Általában az a nulla olvasó egy barát vagy családtag, aki értékeli, amit írtál, és természetesen nem pártatlan. Ezt a pártatlanságot kerestem. És egy olyan presztízsű kiadó pozitív reakciójában találtam rá, mint az Ediciones Maeva.

  • AL: Nehéz az Ön által átélt válság pillanata, vagy képes lesz-e valami pozitívat megtartani a jövőbeni történetekhez?

MH: Én azok közé tartozom, akik hisznek emberi alkalmazkodóképesség és bár ez a válság nagyon nehéz, a tudat, hogy meg fog történni, segít abban, hogy bízzam a jövőben. Minden az időről szól.


Hagyja megjegyzését

E-mail címed nem kerül nyilvánosságra. Kötelező mezők vannak jelölve *

*

*

  1. Az adatokért felelős: Miguel Ángel Gatón
  2. Az adatok célja: A SPAM ellenőrzése, a megjegyzések kezelése.
  3. Legitimáció: Az Ön beleegyezése
  4. Az adatok közlése: Az adatokat csak jogi kötelezettség alapján továbbítjuk harmadik felekkel.
  5. Adattárolás: Az Occentus Networks (EU) által üzemeltetett adatbázis
  6. Jogok: Bármikor korlátozhatja, helyreállíthatja és törölheti adatait.