Gonzalo de Berceo

Gonzalo de Berceo.

Gonzalo de Berceo.

Gonzalo de Berceo spanyol költő volt; valójában, Széles körben elismert, hogy a spanyol nyelvű szakmában elsőnek tartják. Az irodalmi világban nagyra értékelik középkori írásainak minőségét. Munkája katapultálta őt irodalmi és klerikusként, nagy jelentőségű pozíciókat foglalt el. Munkáit a keresztény hit iránti nagy odaadás és szeretet ösztönözte.

Túl azon, hogy népszerűségének örvendjen abban az időben, hogy hithű ember, Gonzalo de Berceo szerzői szerepe miatt sikerült meghaladni az időt. Ennek a versírónak a tehetsége olyan, hogy csak Per Abbat, a film írója (összeállítója) testének szerzőivel hasonlították össze. Cid dalom.

Életrajzi profil

Születés és gyermekkor

Maese Gonzalo de Berceo a 1195. század végén, valószínűleg 1198 vagy XNUMX körül született a spanyolországi Berceóban. Ez a régió San Millán de Cogolla (La Rioja) és Calahorra (Logroño) között található. Bár családi származásáról vagy gyermekkoráról nincsenek életrajzi adatok, ismert, hogy volt egy testvére, aki egyházi elkötelezettségét egyházi elkötelezettségként tartotta fenn.

Gyermekként Gonzalo a San Millán de Suso kolostorban nevelkedett. Évekkel később azonban tanulmányi háza a szomszédos San Millán de la Cogolla kolostor lesz. Ott világi papként fogadták. Aztán 1221-ben diakónusként lépett fel.

1222-ben Riojan a népszerű Studium Generale de Palencia-ban vezette tanulmányait - az első egyetemi forma a középkorban. Később, 1227-ben és Don Tello Téllez de Meneses püspök irányításával Berceo befejezte felsőoktatási tanulmányait. Ezzel az eredménnyel a mester de clerecía fontos tagjának és maximális képviselőjének bizonyult.

A szerzetes sokoldalúsága

A pap és a diakónus mellett Ez a vallásos vallású pap papként is szolgált. 1237-től tette. Méltó, hogy kolostorban nevelkedett - és nagy gondnoki képességgel - munkája nem állt meg itt. Amint alkalma nyílt rá, alkalmazta magát útmutatóként az újonc csoportok számára.

Ugyanakkor gyónástanárként és egyházi jegyzőként szolgált. Tudásának sokfélesége és kiterjedt képzése vezető tudóssá, oktatóvá, íróvá és irodalmi szakértővé tette.

A költő vallása

Szerzetes élete meghatározta azt az irányt, amelyet a versei és az elbeszélő művei megtesznek. Irodalmi munkásságának középpontjában mindig az istentisztelet és a vallás sajátosságai álltak. Gonzalo mester fenséget és egyszerűséget látott, amikor szövegét kifejezte a kolostorokban imádott szentek és istenek felé.

Munkái az a tér lett, ahol újjáteremtette egyházi odaadását és hitszeretetét. Ezen túlmenően, ez volt a módja annak, hogy némi közelséget érjünk el az emberek iránt, és lehetőségük nyílt verses versekkel növelni vallásosságukat.

Írásbeli munkája főleg hagiográfiákon alapult. Vagyis a szentekre és más vallási képekre összpontosító életrajzi művekben.

A papság mestere

Nem beszélhetünk a papság megalapozásáról Gonzalo de Berceo megemlítése nélkül. A vezető pozíció elfoglalásával ebben a tanult férfiak iskolájában Ez a középkori író fáradságos feladata volt a kasztíliai nyelv egészének megalkotása és finomítása. Mindezt az irodalom gazdagítása és stílusának megtalálása érdekében.

Miután a vidékre jellemző riódzsáni nyelvjárását összefonta minstrel költészettel, más irodalmi formákkal és a román nyelvek latin anyjával, a költő - végre - utat ért. Ennek a fúziónak az eredménye radikálisan hozzájárult a már megszilárdult spanyol nyelv terjeszkedéséhez az egész világon, utat nyitva viszont a költészet tudományos jellegű.

A cuaderna via Berceo munkájában

A stílust, amelyet Gonzalo de Berceo művelt, és aki később elfogadta a mester de clerecíát, cuaderna via néven ismerik. Ez a spanyol mérőre jellemző strófatípus. Tizennégy szótagból álló négy versből áll (alexandriai), amelyek két szótagból állnak, 7 szótagból. Mindez mássalhangzó rímel.

A keret neve via Az első ilyen stílusban írt spanyol műtől származik. Ez a Alexandre könyve, ismeretlen szerzőségű vers Nagy Sándor életéről. A latin kifejezés arra utal quadriviumra, a kor általános tanulmányainak összetétele.

A keret keresztül Ez a francia eredetű alexandriai vers kasztíliai változata. Meg kell jegyezni, hogy Spanyolországban ez az erőforrás olyan stílus volt, amelyet csak a papság tagjai vagy tanulmányokkal rendelkező férfiak használtak.

Baszk Berceo munkájában

A történelem szerint a San Millán de la Cogolla kolostorban - amelynek Gonzalo közel volt - baszkot beszéltek, számos közeli Riojan városával együtt. Bár a híres költő egyházi képzése révén megtanulta a latin és más román nyelveket, műveiben nem hiányoztak a baszk kifejezések.

Valójában a Gonzalo de Berceo által talált művek, fordítások és dokumentumok nagy része baszk nyelven íródott. Ez a nyelv valószínűleg a legrégebbi Európában. Az úgynevezett "baszk" a középkorban széles körben elterjedt, mint a latin és a kasztíliai. Valószínűleg valószínű, hogy az író nagyban hozzájárult utóbbi kialakulásához.

Gonzalo de Berceo versének töredéke.

Gonzalo de Berceo versének töredéke.

Műveinek elemzése

A XII. Századot e jeles író tollával díszítették. Gonzalo de Berceo létmódja és költői szeretete óhatatlanul az irodalom gazdagítására késztette. Művének nem volt több és nem kevesebb, mint 13.000 XNUMX verse. Nem hiába kapja a "kasztíliai költészet atyja" címet. Néhány kritikus szellemi munkáját nagyszerűnek és csodálatosnak írja le.

Örök stílus

Írási képessége soha nem jelentett erőszakos formát, éppen ellenkezőleg. Berceo animációs, hagyományos, szerény költészetet valósított meg, falusi és vallási vonzerővel. A korábban latinul írt művek fordításában szerzett tapasztalata az eredetiséget is kihozta írásának érvelésében és abban az értelemben, amelyet életének adott.

Irodalmi munkáját mindig a cuaderna via megvalósításával végezték. Ez 1264 vagy 1268 között San Millan de la Cogollában bekövetkezett haláláig.

A költői hármasság és a fordítások

Berceo változatai figyelemre méltó ihletet nyújtanak a szent könyvekből, valamint a vallás misztikus levegőjéből. Művei egy költői hármasságból állnak, amelyben kiemelkednek:

  • Szentek élete.
  • Marian dolgozik.
  • A doktrinális munkák.

Költői teljesítményét nyilvánvaló okokból befolyásolta az általa végrehajtott egyházi himnuszok fordításainak sora.

Időszak a szenteken

Úgy működik, mint San Millán élete, Santo Domingo de Silos élete, Santa Oria verse és San Lorenzo vértanúságaalkotják ezt az első szakaszt. Jellemzője, hogy főszereplőinek krónikáit hangsúlyozza. Részletei és minstrel harmóniái a latin alapokon és a kolostor hagyományain alapultak.

Marian áram

A Szűz Mária iránti odaadás ezen szakaszában Berceo három kulcsfontosságú címet ért el: A Szűzanya dicsérete, a Szűz gyásza és a Szűzanya csodái, utóbbi a leghírhedtebb műve. Festői és folklórversekkel tűnik ki Jézus anyjának.

Ez a huszonöt versből álló sorozat Máriát olyan karakterként írja le, aki közbenjár Isten előtt minden hívőért, minden csodára különféle csodákat tesz. Gonzalo de Berceo ezzel a versével kívánta ösztönözni a hitet a közösségben.

A tanról

Ebben az időszakban olyan irodalmi művek, mint: Az utolsó ítélet előtt megjelenő jelek közül y A mise feláldozásából, egyesítse e híres szerző költői hármasságát. Az első címen keresztül foglalkozik a jól ismert bibliai végső ítélet témájával és a különböző jelekkel, amelyek a világnak ezen esemény előtt lesznek.

Másrészt Berceo a második műben részletesen kifejezte a misék szakaszainak szimbolikáját. Elkészítette a papi mozgalmak leírását is, mintha kézikönyv lenne.

Miasszonyunk csodái, töredék (1265–1287. Versek)

Miasszonyunk csodái.

Miasszonyunk csodái.

XIV

- San Miguel de la Tumba egy nagy kolostor,

A tenger mindent körülvesz, Elli középen fekszik,

a periglossal logar valóban nagy lazort szenved

az essi ciminterio-ban élő szerzetesek.

Ebben a kolostorban, amelyet jelöltünk,

jó szerzetesek aviéja, jól bevált kolostor,

Gazdag és nagyon drága Gloriosa oltár,

gazdag kép nagyon magas áron.

A kép a trónján ült,

A karjaiban vagyok, szokás,

Nevet körülötte, jól társaságoztam,

mint Isten gazdag királynője megszentelődött.

Gazdag koronám volt, mint egy gazdag királynő,

gazdag implantátumának a függöny helyén,

Jól illeszkedett, nagyon finom ízű,

Több essi embert értem, mint az avié vezina ”.

Műveinek teljes listája

költészet

  • San Millán élete.
  • Santo Domingo de Silos élete.
  • Santa Oria verse.
  • Szent Lőrinc vértanúsága.
  • Miasszonyunk dicsérete.
  • A Szűz gyászát.
  • Miasszonyunk csodái.
  • A jogerős ítélet előtt megjelenő jelek közül.
  • A mise feláldozásából.

Himnuszok

  • Ave maris stellától.
  • Gyere Alkotó Spiritus.
  • Christe-ből qui lux es et dies.

Egyéb művek

  • Szűz Szent Auria.
  • Nagy Sándor verse.
  • San Lorenzo élete.
  • Ének.

Hagyja megjegyzését

E-mail címed nem kerül nyilvánosságra. Kötelező mezők vannak jelölve *

*

*

  1. Az adatokért felelős: Miguel Ángel Gatón
  2. Az adatok célja: A SPAM ellenőrzése, a megjegyzések kezelése.
  3. Legitimáció: Az Ön beleegyezése
  4. Az adatok közlése: Az adatokat csak jogi kötelezettség alapján továbbítjuk harmadik felekkel.
  5. Adattárolás: Az Occentus Networks (EU) által üzemeltetett adatbázis
  6. Jogok: Bármikor korlátozhatja, helyreállíthatja és törölheti adatait.