Pravo pisanja na vašem jeziku

tastatura

Prije tjedan dana pao je u moje ruke Dekolonizirajte um, esej koji okuplja četiri predavanja Ngũgĩ wa Thiong'oa, Kenijski mislilac i mogući kandidat za ovogodišnju Nobelovu nagradu za književnost. Knjiga koja analizira probleme kulture i, posebno, književnosti nekih zemalja iz vlastitih korijena: kolonijalizma koji je tijekom povijesti bio zadužen za iskorjenjivanje jezika manjinskih etničkih skupina.

Svijet, UN i organizacije razgovaraju o ljudskim pravima, ali možda rijetko razmišljamo o tome pravo na pisanje i na vlastitom jeziku.

Kultura zatočeništva

Pravo pisanja na vašem jeziku

Ngũgĩ wa Thiong'o, tijekom jednog od svojih predavanja i glavni branitelj prava na pisanje na svom jeziku.

Tijekom takozvanog Kongresa afričkih pisaca engleskog izražavanja, održanog na Sveučilištu Makerere (Uganda) 1962., došlo je do sastanka različitih afričkih pisaca. Međutim, mnogima je nedostajao Tanzanijac Shabaan Robert, najvažniji pjesnik u Africi u to vrijeme. A zašto niste prisustvovali? Budući da Robert nije pisao na engleskom, već samo na svahiliju, i stoga nije bio dostojan sudjelovanja na takvoj konferenciji.

Ovaj je događaj nekoliko puta analiziran tijekom konferencija Ngũgĩ wa Thiong'oa, koji je nakon objavljivanja nekoliko romana na engleskom jeziku zahvaljujući talentu koji mu je omogućio uspon u postkolonijalnom društvenom lancu Kenije, odlučio stajati i pisati samo u majci jezik, gikuyu. Smjelost koja ga je zamalo koštala života i nedugo nakon toga dovela do odlaska u progonstvo u Sjedinjene Države.

Dva od mnogih primjera kako je utjecaj većine, u ovom slučaju engleskog ili francuskog imperijalizma koji je godinama kolonizirao Aziju, Afriku i Latinsku Ameriku, pogazio razne manjinske kulture. Prvo, utjecaj na njih o praznini njihovih plesova, tekstova i pjesama; zatim, prisiljavajući ih da okrenu glavu prema novoj kulturi s kojom se nikada nisu mogli potpuno stopiti. U međuvremenu su kakao, ulje ili dijamanti izlazili na stražnja vrata.

Prilagodite se ili oduprite

Međutim, u isto vrijeme odvija se široka rasprava u kojoj je mišljenja mnogo: neki, poput Nigerijca Chenua Achebea, iskoristili su spomenuti kongres kako bi osigurali da, ako je dobio mogućnost korištenja engleskog jezika za dosezanje masa , Koristio bih ga. Zauzvrat, mnogi drugi pisci i dalje vjeruju da je važan sadržaj i dok god ima veću difuziju na većinskom jeziku to će biti dovoljno, jer autora ne zanimaju riječi, već ono što oni govore. S druge krajnosti, spomenuti Thiong'o šuti svoj engleski jezik kao način za suzbijanje strane dominacije u manjinskim kulturama poput njegove vlastite. Etničke skupine čiji jezik ima vlastitu muzikalnost, ritam i izraze koje je teško prevesti na drugi jezik.

Prije nekoliko dana o čemu sam govorio lna književnost kao oružje za promjenu svijeta. I istina je da bi to bilo jedno od najučinkovitijih od svih. Međutim, dio te odiseje za obnavljanje svjetskih rana može biti i omogućavanje svim kulturama da se izraze, umjesto da ih hipnotizira idejama koje ne ukazuju na stvarni problem.

Mnogi su ljudi, posebno aktivisti, trenutno zaduženi za promicanje prava na pisanje na jezicima različitih etničkih skupina. manjina kako bi sačuvali svoju kulturu, s primjerima poput nedavni studijski program na kurdskom jeziku koji je odobrilo Sveučilište Kurdistana u Iranu, ili promociju Kichwe kao drugog školskog jezika, razne vrste kečua, koju je u Ekvadoru revitalizirala organizacija CONAIE.

Ipak, ne bih htio završiti bez pitanja: bi li bilo poželjno dopustiti razvoj svih jezika, umjesto da ih želimo prilagoditi jeziku koji će im omogućiti veću difuziju?

I budite oprezni, riječ "nacionalizam" nije se pojavila ni u jednom retku.


Ostavite svoj komentar

Vaša email adresa neće biti objavljen. Obavezna polja su označena s *

*

*

  1. Za podatke odgovoran: Miguel Ángel Gatón
  2. Svrha podataka: Kontrola neželjene pošte, upravljanje komentarima.
  3. Legitimacija: Vaš pristanak
  4. Komunikacija podataka: Podaci se neće dostavljati trećim stranama, osim po zakonskoj obvezi.
  5. Pohrana podataka: Baza podataka koju hostira Occentus Networks (EU)
  6. Prava: U bilo kojem trenutku možete ograničiti, oporaviti i izbrisati svoje podatke.