Arturo Pérez Reverte उन लेखकों में से एक है जो अपने विपुल काम के साथ पढ़ने वाली जनता के बीच परस्पर विरोधी भावनाओं की एक श्रृंखला को जागृत करता है। इस लेखक के संबंध में स्थानिकमारी वाले द्वैतवाद के स्पेन में, उन लोगों की द्वंद्वात्मकता भी है जो खुद को उनकी शैली और काम के वफादार प्रशंसक घोषित करते हैं और जो इसके विपरीत, अभी भी उसके लिए स्वाद नहीं पाते हैं। हमारे समय के सबसे प्रसिद्ध स्पेनिश भाषा के लेखकों में से एक।
जैसा कि आप लेख के अंत में मेरे बारे में वर्णन करेंगे कि संकेत मिलता है, मैं उन "अल्ट्रासाउंड" में से एक हूं - मुझे इस अभिव्यक्ति की अनुमति दें - जो आर्टुरो करता है सब कुछ का पालन करता है और पढ़ता है। तार्किक रूप से, मैं इस लेखक को सर्वर के रूप में नहीं देखने के लिए किसी को भी दोष नहीं दे सकता। किसी भी मामले में, मैं एक छोटी सी छाप को उजागर करना चाहता हूं जो मैं उन लोगों के प्रति महसूस करता हूं जो यह नहीं सोचते कि मैं क्या करता हूं।
इसलिए मुझे लगता है कि ये वे एक व्यक्ति के रूप में आर्टुरो पेरेज़-रेवरटे के व्यक्तित्व से प्रभावित हुए हैं, शायद और मैं इसे बहुत सम्मान के साथ कहता हूं एक लेखक के रूप में उनके व्यक्तित्व में कमी। कुछ है कि हालांकि यह उचित हो सकता है, मेरा मानना है कि यह एक महान और बहुत समृद्ध ग्रंथ सूची को बादल नहीं सकता है। हम में से बहुत से लोग हैं, जो मेरी तरह, कैप्टन अलाट्रिस्ट और उनके वफादार साथी इनिगो बाल्बोआ से पूरी तरह से प्रभावित रहते हैं, या, उदाहरण के लिए, जैमे अस्टारलोआ के हाथ से तलवारबाजी सीखने का सपना देखते हैं या, उनकी हाल की किताब के साथ, हम आगे नहीं आते शुद्धतम फाल्को शैली में जासूस हो।
आर्टुरो पेरेज़ रेवरटे पर इस व्यक्तिगत छाप के बाद मैं उन पुस्तकों में से एक की सिफारिश करना चाहूंगा जो महान कार्यों की छाया में थोड़ी बनी हुई है जिसने कार्टाजेना के साहित्यिक जीवन को चिह्नित किया है। तो ठीक है, पुस्तक का शीर्षक है "चील की छाया" और यह 1993 में प्रकाशित हुआ था जो उनके करियर में लिखी गई पहली 5 पुस्तकों में से एक थी।
एक साथ 27 प्रकाशित कार्यों केलेखों के अपने संकलन को नहीं गिनना, यह सामान्य है कि उनमें से कुछ आश्चर्यजनक रूप से लंबे लिखित कैरियर में किसी का ध्यान नहीं जाते हैं। "चील की छाया" यह इस तरह से, उन पुस्तकों में से एक है जो खोजे जाने पर आश्चर्यचकित करता है और भी अगर, जैसा कि मेरा मामला है, जब यह प्रकाशित हुआ था तब हमारा अस्तित्व मॉडलिंग की मिट्टी और पहले स्वरों को सीखने में था।
हमेशा की तरह, आर्टुरो में यह पुस्तक हमें अपने इतिहास के एक विस्मृत या थोड़े उपचारित अध्याय के साथ प्रस्तुत करती है। इस संदर्भ में, वह एक कथानक का निर्माण करता है और पाठक को इतिहास के माध्यम से एक तेज़ गति वाली यात्रा पर ले जाता है और उसे मोड़ देता है। इस मामले में, हमें वास्तव में आश्चर्यजनक घटना के साथ प्रस्तुत किया गया है जो रूस में नेपोलियन की अग्रिम और बाद की हार के दौरान हुई थी।
तथाकथित नेपोलियन युद्धों की इस अवधि का स्पष्ट रूप से स्पेन के साथ कोई लेना-देना नहीं है, जो सीधे फ्रांसीसी साम्राज्य की हार के बाद के परिणामों से परे है, इसका इतिहास के साथ एक महत्वपूर्ण संबंध है जो पुस्तक से निकलता है और जो इस पर आधारित है, इसलिए , एक वास्तविक घटना में जो इस युद्ध के संदर्भ में हुई थी।
इस प्रकार, नायक, स्पैनिश, सभी कैदियों द्वारा गठित फ्रांसीसी सेना की 326 वीं पैदल सेना बटालियन के सदस्य हैं, स्वतंत्रता के बदले में उन्हें नेपोलियन की सेनाओं में और उसके कारण सेवा करने की पेशकश की गई थी।
Arturo पेरेस-Reverte एक अजीब, करीबी और प्रत्यक्ष शैली के साथ वह इन पुरुषों के इतिहास की व्याख्या करता है, जिन्होंने सोबोडोनोबो की लड़ाई के बीच में रूसी पक्ष में जाने का फैसला किया तथाकथित मित्रों और दुश्मनों के विस्मय के लिए युद्ध के मैदान के बीच के माध्यम से एक तेजी से पुस्तक दौड़ के साथ। एक बहुत ही अद्भुत और रोचक कहानी जो अन्य लोगों के साथ है जोस बोनापार्ट रेजिमेंट के लिए, जैसा कि यह कहा जाता था, संघर्ष में इसके पूरे अस्तित्व में।
कहानी की तरलता और इस समय के स्पैनियार्ड्स के चरित्र को किस प्रकार परिलक्षित किया जाता है, यह पाठक को बहुत ही सुखद तरीके से, उस उद्यम के परिमाण में एक विचार प्राप्त करने की अनुमति देता है, जिसे इन लोगों ने दूसरों के युद्ध में करने का फैसला किया और एक देश विदेशी। ऐसा लगता है कि Arturo Pérez-Reverte हमें इस कहानी को समझा रहा है जैसे कि यह दोस्तों के बीच बातचीत थी हमेशा एक लोकप्रिय शब्दावली का उपयोग करते हुए लेकिन जल्दी में।
संक्षेप में, एक साहसिक कि अगर यह इस लेखक के लिए नहीं था कि मैं इसकी बहुत सराहना करता हूं, तो निश्चित रूप से न तो मैं और न ही कई अन्य लोग जानते होंगे और पूर्ण विस्मृति के लिए किस्मत में होंगे। अपने समय के सबसे महत्वपूर्ण ऐतिहासिक घटनाओं के उपरिकेंद्र पर लोगों के बलिदान को अनदेखा करने के लिए एक भयानक मूर्खतापूर्ण, ने इसे शुद्धतम स्पेनिश शैली में गड़बड़ करने का फैसला किया।
मैंने लेख देखा है और मैंने जाना है कि यह आपका, एलेक्स, हे, हेह था। मैं आपकी राय और शब्दों की सदस्यता लेता हूं। मैंने रेवरटे को पढ़ा, मैं उनकी बात सुनता हूं और उनकी प्रशंसा करता हूं, हालांकि मैं एक लेखक के रूप में एक स्तंभकार के रूप में उनके चेहरे को पसंद करता हूं। मैंने पहले ही फाल्सी की समीक्षा में इस पर टिप्पणी की (निश्चित रूप से मैं आपको पढ़ने की सलाह देता हूं, भले ही वह मेरे पास आकर समाप्त न हुई हो)। लेकिन आप की तरह, मैं डिएगो अलाट्रिस्ट और सभी से ऊपर मोहित था, कि मुझे अमीर गद्य पसंद है और विडंबना के रूप में विडंबना यह है कि यह सुरुचिपूर्ण है कि रेवेर्ट जानता है कि कैसे व्यक्त करना है।
और इस उपन्यास के लिए, यह मेरे पसंदीदा में से एक है। जितना कम जाना जाता है उतना अच्छा है। मुझे खुशी है कि आपने इसे वापस पा लिया।
ओह, और मैं आपको कुछ और बताऊंगा लेकिन कहीं और ;-)
एलेक्स
वह कॉमचेन टेरिटरी नामक एक पुस्तक को भी भूल गए हैं, मेरे पास ओल्लरो रैमोस में वर्षों पहले प्रकाशित एक संस्करण है, शानदार संस्करण
एक ग्रीटिंग