ओलावो बिलैक। उनके जन्म की वर्षगांठ। कविता

ओलावो बिलाक एक ब्राज़ीलियाई कवि, निबंधकार और पत्रकार थे जो रियो डी जनेरियो में पैदा हुआ था 1865 में आज जैसा दिन। मैं इसे इसके साथ याद करता हूं या खोजता हूं कविताओं का चयन en su memoria।

ओलावो बिलाक

बहुत कम उम्र से उन्होंने खुद को समर्पित कर दिया पत्रकारिता और पत्रिकाओं की स्थापना की एक सिकाडा y मेयो। उन्हें अल्बर्टो डी ओलिवेरा और रायमुंडो कोरिया के साथ अपने देश के सबसे महत्वपूर्ण कवियों में से एक माना जाता है। पहली बार 1888 में प्रकाशित हुआ। यह एक किताब थी जिसका शीर्षक था शायरी जिसके बाद इतिहास, व्याख्यान और बच्चों और शैक्षिक कार्यों का पालन किया गया। उन्होंने सार्वजनिक पद भी संभाला और वे इसके संस्थापकों में से एक थे ब्राज़ीलियाई अकादमी ऑफ़ लेटर्स. उनका मरणोपरांत काम था दोपहर और 1919 में प्रकाशित हुआ था।

कविताओं

Exilio

तुम अब मुझसे प्यार नहीं करते? अच्छा! मैं निर्वासित छोड़ दूंगा
मेरे पहले प्यार से दूसरे प्यार तक जिसकी मैं कल्पना करता हूँ...
अलविदा प्यार करने वाला मांस, दिव्य रैप्टर
मेरे सपनों के, अलविदा सुंदर आराध्य शरीर!

तुम में, एक घाटी की तरह, मैं नशे में सो गया
सड़क के बीच में प्यार के सपने में;
मैं आपको अपना अंतिम तीर्थयात्री चुंबन देना चाहता हूं
जैसे कोई व्यक्ति जो मातृभूमि को छोड़ देता है, निर्वासित हो जाता है।

विदाई, सुगंधित शरीर, मेरे आकर्षण की मातृभूमि,
मेरी पहली मूर्ति के कोमल पंखों का घोंसला,
बाग़, जिसमें फूल बने थे, मेरा पहला चुम्बन अंकुरित हुआ!

अलविदा! उस दूसरे प्यार ने मुझे इतना कड़वा बना दिया है,
जैसे दूर खाई गई रोटी, निर्वासन में,
बर्फ से गूंथकर आँसुओं से सिक्त।

घमंड

अंधा, बुखार, अनिद्रा, घबराहट के साथ जिद,
कलाकार वांछित छंद के संगमरमर को पॉलिश करता है:
इसे धड़कते हुए चाहते हैं, इसे उत्साहित करना चाहते हैं,
वह पीड़ा के कंपन से संगमरमर को प्रभावित करना चाहता है।

वह बहादुरी से वीरतापूर्वक विजय प्राप्त करता है;
लड़ो, चमको, और काम की चमक खत्म हो गई:
- «दुनिया जिसे मैंने अपने हाथों से कहीं से बाहर निकाला!
मेरे काम की बेटी! -यह दिन के उजाले में चमकता है।

«मेरी पीड़ा से भरा और मेरे बुखार में जल रहा है,
तुम खुरदुरे पत्थर थे; मैंने तुम्हें गहरी चमक दी
और सुनार की देखभाल के साथ अपने पहलुओं को निखारें।

मैं आशा कर सकता हूँ, क्योंकि तुम जीवित हो, एक निर्मल मृत्यु »।
और कल्पना कीजिए कि थक कर वह दुनिया के चरणों में लुढ़क जाएगा,
और, हे घमंड, रेत के एक दाने के बगल में दम तोड़ देता है।

वीटा नुवा

अगर वही जलती आँखों से,
आप मुझे उसी प्राचीन आनंद में आमंत्रित करते हैं,
चले गए घंटों की स्मृति को मार डालो
जिसमें हम दोनों अलग रहते हैं।

और खोए हुए आंसुओं के बारे में मुझसे बात न करें
बिखरे हुए चुंबन के लिए मुझे दोष मत दो;
एक लाख जीवन एक जीवन में फिट होते हैं,
दिल में एक लाख पापों की तरह।

मुझे तुमसे प्यार है! प्यार की लौ, मजबूत
पुनर्जीवित करता है। मेरे अतीत को भूल जाओ, पागल!
क्या फर्क पड़ता है कि मैं तुम्हें देखे बिना कितनी देर तक रहा

इतने प्यार के बाद भी अगर मैं अब भी तुमसे प्यार करता हूँ,
और यदि मेरी आंखों में और मेरे मुंह में अब भी है,
चुंबन और आंसुओं के नए स्रोत!

घंटियों के लिए

टॉवर की घंटी, जोर से बजना!
पृथ्वी अनंत के लिए हमारी लालसा को संतुष्ट नहीं करती है,
हम एक ऐसी दुनिया की विजय चाहते हैं जिसमें चीजें
अनुग्रह के वसंत में शाश्वत हो।

यहाँ से, इन थकाऊ समुद्र तटों की कीचड़ से
जहाँ तक आकाश के नीलम की दूरी है,
हमारी रोती हुई आवाज़ों को अपनी आवाज़ में ले लो
और अपमान में भूमि का प्राचीन रोना।

त्योहारों की झंकार में, दुगनी कड़वाहट में,
पीड़ा के झगड़ों में, हम जो कुछ भी सहते हैं
उसे ऊंचाई के भावपूर्ण एकांत में ले जाएं।

और ओह घंटी! उन्हें सर्वोच्च रोने में बताओ,
उन सितारों के लिए हमारा दर्द जिनमें हम पैदा हुए थे,
उन सितारों के लिए हमारी आशा जहां हम जाएंगे!

पुर्तगाली भाषा

लाजियो का आखिरी फूल, असिंचित और सुंदर,
आप एक ही समय में, वैभव और गंभीर हैं:
देशी सोना, वो अशुद्ध डेनिम में
नेविगेशन बजरी के बीच उबड़-खाबड़ खदान ...

मैं तुमसे इस तरह प्यार करता हूँ, अज्ञात और अंधेरा,
उच्च शोर टब, एकल गीत,
कि आपके पास प्रोसेल का सींग और सीटी है
और लालसा और कोमलता का आकर्षण!

मुझे आपकी हैवानियत और आपकी खुशबू से प्यार है
कुंवारी जंगलों और विस्तृत महासागर की!
मैं तुमसे प्यार करता हूँ, ओह कठोर और दर्दनाक जीभ,

मैंने किस मातृ स्वर में सुना: "मेरे बेटे!"
और जिसमें कैमोस रोया, कड़वे निर्वासन में,
भाग्यहीन प्रतिभा और नीरस प्रेम!


लेख की सामग्री हमारे सिद्धांतों का पालन करती है संपादकीय नैतिकता। त्रुटि की रिपोर्ट करने के लिए क्लिक करें यहां.

पहली टिप्पणी करने के लिए

अपनी टिप्पणी दर्ज करें

आपका ईमेल पता प्रकाशित नहीं किया जाएगा।

*

*

  1. डेटा के लिए जिम्मेदार: मिगुएल elngel Gatón
  2. डेटा का उद्देश्य: नियंत्रण स्पैम, टिप्पणी प्रबंधन।
  3. वैधता: आपकी सहमति
  4. डेटा का संचार: डेटा को कानूनी बाध्यता को छोड़कर तीसरे पक्ष को संचार नहीं किया जाएगा।
  5. डेटा संग्रहण: ऑकेंटस नेटवर्क्स (EU) द्वारा होस्ट किया गया डेटाबेस
  6. अधिकार: किसी भी समय आप अपनी जानकारी को सीमित, पुनर्प्राप्त और हटा सकते हैं।

बूल (सच)