Miguel Hernández na ɗaya daga cikin mashahuran mawaƙa a cikin adabin Mutanen Espanya kuma kada mu manta da shi da kuma gadar da ya bar mana a cikin waqoqinsa. Amma, ta Miguel Hernández, waɗanne wakoki ka sani?
A ƙasa za mu ba ku wasu misalan mafi kyawun waƙoƙin marubucin da aka haifa a 1910 a Orihuela, kuma ya mutu, yana da shekaru 31 kawai, a kurkukun Alicante.
Albasa nanas
Albasa sanyi ne
rufaffiyar da matalauta:
sanyi na kwanakinku
da na dare.
Yunwa da albasa:
baƙin kankara da sanyi
babba da zagaye.
A cikin shimfiɗar jariri na yunwa
yarona ya.
Tare da jinin albasa
shayarwa.
amma jinin ku
sanyi da sukari,
albasa da yunwa.
mace mai launin ruwan kasa,
warware a wata,
zare da zare ya zube
a kan gadon yara
Dariya, yaro
cewa ka hadiye wata
lokacin da ake bukata.
Alamar gidana,
dariya sosai.
Dariyarki ce a ido
hasken duniya.
Dariya sosai
cewa a cikin rai, idan jin ku.
doke sarari.
Dariyar ku ta sake ni
yana ba ni fuka-fuki.
Yanayi sun dauke ni,
kurkuku ya dauke ni
Bakin da ke tashi,
zuciya cewa a kan lebe
filasha.
Dariyar ku takobi
mai nasara.
mai nasara flower
da larks.
kishiyar rana,
makomar kashi na
kuma na soyayya.
Naman da yake yankawa
fatar ido kwatsam,
da yaron kamar ba
mai launi.
Nawa ne goldfinch
soars, flutters,
daga jikinka!
Na farka daga zama yaro.
Kada a farka.
Bakin ciki ina da baki.
Koyaushe dariya.
Koyaushe a cikin shimfiɗar jariri,
kare dariya
alkalami ta alkalami.
Don ya zama babban tashi sosai,
don haka yadu,
yadda namanka yayi kama
sifted sama.
In na iya
koma asalin
na aikinku!
A wata na takwas kuke dariya
da furannin lemu biyar.
Tare da kankanin guda biyar
tashin hankali.
Tare da hakora biyar
kamar Jasmin biyar
matasa.
Kisses kan iyaka
zai zama gobe,
lokacin da a cikin hakora
ji wani makami.
Jin wuta
gudu saukar da hakora
neman cibiyar.
Tashi yaro cikin ninki biyu
kirjin wata.
Shi, albasa bakin ciki.
Kun gamsu.
Kada ku rabu.
Ba ku san me ke faruwa ba
ko me ke faruwa.
Ina kiran matasa (daga sanannun waƙoƙin Miguel Hernández)
sha biyar da sha takwas,
sha takwas da ashirin...
Zan yi ranar haihuwata
ga wutar da ta bukace ni,
kuma idan lokaci na ya dace
kafin wata goma sha biyu
Zan cika su a karkashin kasa.
Ina gwada su kasance daga gare ni
ƙwaƙwalwar rana
da kuma m sauti.
Idan kowane baki a Spain,
na kuruciyarsa, saka
wadannan kalmomi suna cizon su.
cikin mafi kyawun hakoransa:
idan matasa na Spain,
na sha'awa guda ɗaya ko kore.
zai tada hankalinsa,
tsokar sa ta miqe
a kan cin zarafi
cewa suna so su dace da Spain,
zai kasance jifan teku ne
zuwa yashi mai canzawa koyaushe
tazarar doki iri-iri
na garuruwanta masu gaskiya,
da hannu marar iyaka
na har abada mai ƙarfi kumfa.
Idan Cid ya sake ƙusa
wadancan kasusuwan da har yanzu suke ciwo
kura da tunani
wancan tudun a gabansa,
waccan tsawar ransa
da takobin da ba ya gogewa.
ba tare da kishiya ba, akan inuwarsa
na laurel masu haɗaka:
lokacin kallon me Spain
Jamusawa suna da'awar
Italiyanci gwada
Moors, Portuguese,
cewa sun rubuta a cikin sararin samaniyarmu
m taurari
na laifuka jikewa
a cikin jini marar laifi
hawa kan aholakinsa a fusace
kuma a cikin fushinsa na sama
don harba trimotors
kamar mai rushe amfanin gona.
karkashin ruwan sama,
da gungu na tuba.
da rundunar rana.
Jikunan 'yan tawaye suna yawo
na Mutanen Espanya masu daraja
wadanda ba su yi biyayya ga karkiya,
kuma bayyananne ya bi su.
kuma itacen oak ya nuna su.
tsakanin masu shimfida kabari
akwai wadanda suka jikkata
tare da zagaye fuskarsa
daga faɗuwar rana irin wannan,
wanda aka shuka auroras
kewaye da haikalinku.
sun yi kama da azurfar barci
da zinariya a hutawa kamar.
Suka isa ramuka
sai suka dage suka ce:
Anan za mu sa tushen tushe
kafin kowa ya kore mu!
kuma an ji mutuwa
alfahari da samun su.
Amma a cikin baƙar fata,
a cikin mafi baƙar fata, suna takawa
yi kuka ga wadanda suka fadi
uwayen da suka ba su madara,
'yan'uwan da suka wanke su,
'yan matan da suka yi dusar ƙanƙara
kuma sun koma bakin ciki
da kuma cewa sun dawo daga zazzabi;
matan da mazansu suka mutu suka ruɗe,
tarwatsa mata,
haruffa da hotuna
masu bayyana su da aminci,
inda idanu suka karye
daga ganinsu da rashin ganinsu.
hawayen shiru da yawa,
na rashin kyau sosai.
Matasan Solar na Spain:
bari lokaci ya wuce ya zauna
tare da gunagunin kashi
jarumtaka a kwarararsu.
Ku jefa ƙasusuwanku cikin gona.
yi amfani da ƙarfin da kuke da shi
zuwa dusar ƙanƙara mai duhu
kuma zuwa ga itacen zaitun mai.
Yana haskaka ta cikin tuddai.
kuma ka kashe mugaye.
kuma kurkusa da gubar,
kuma kafada da kafa sun mika.
Jinin da baya zubewa.
matasa wanda ba ya kuskure,
ba jini bane, kuma ba saurayi bane,
ba su da haske ba kuma ba su yin furanni.
Jikunan da aka haifa an ci su,
ci da grays mutu:
zo da shekaru na karni,
kuma sun tsufa idan sun zo.
matasa kullum turawa
matasa kullum suna cin nasara
da ceton Spain
Ya dogara da kuruciyar ku.
Mutuwa kusa da bindiga
kafin a kore mu,
kafin mu tofa,
kafin mu fuskanci
kuma kafin a cikin toka
na mutanenmu saura,
ja da rashin bege
mu yi kuka mai zafi:
Ya Spain na rayuwata,
Ya Spain na mutuwa!
sumbata mace
kissing mace,
a rana, shine sumba
A duk rayuwa.
lebe ya tashi
lantarki
haske mai haske,
da dukkan haske
na rana tsakanin hudu.
sumbatar wata,
mace, shine sumba
a duk mutuwa
lebe suna sauka
tare da dukan wata
neman faduwarta,
sawa kuma daskararre
kuma guda hudu.
don 'yanci
Don 'yanci na zubar da jini, ina fada, ina rayuwa.
Don 'yanci, idona da hannayena,
kamar bishiyar jiki, mai karimci kuma kamamme.
Ina ba wa likitocin tiyata.
Don 'yanci ina jin karin zukata
me yashi a kirjina: jijiya na kumfa,
kuma ina shiga asibitoci, na shiga auduga
kamar yadda a cikin lilies.
Don 'yanci na ware kaina da harsashi
na wadanda suka yi birgima a cikin laka.
Kuma na rabu da ƙafafuna, daga hannuna.
na gidana, na komai.
Domin inda wasu kwasfansu suka waye,
za ta sanya duwatsu biyu na gaba
kuma zai sa sababbin hannuwa da sababbin kafafu su girma
a cikin yankakken nama.
Za su toho ruwan 'ya'yan itace masu fuka-fuki ba tare da kaka ba
relics na jikina da na rasa a kowane rauni.
Domin ni kamar itacen da aka sare ne, me toho:
domin har yanzu ina da rai.
Elegy, ɗaya daga cikin mafi kyawun waƙoƙin Miguel Hernández
(A Orihuela, garinsa da nawa,
Ramón Sijé ya kashe ni kamar walƙiya,
wanda yake matukar sonsa.)
Ina so in zama mai lambu ina kuka
na ƙasar da kuke mamaye da taki.
ruhin abokin aure, da wuri.
Ciyar da ruwan sama, katantanwa
da gabobina zafi ba tare da kayan aiki,
ga poppies masu karaya
Zan ba da zuciyarka abinci.
Ciwo mai yawa ya taru a gefena,
Domin yana ciwo, har numfashina yana ciwo.
Wani mari mai wuya, bugun kankara,
bugun gatari marar ganuwa da kisan kai,
wani mugun turawa yayi maka.
Babu wani fili da ya fi rauni na,
Ina kuka da bala'i na da tarinsa
kuma ina jin mutuwarka fiye da rayuwata.
Ina tafiya a kan ciyawar matattu,
kuma ba tare da dumi daga kowa ba kuma ba tare da ta'aziyya ba
Ina tafiya daga zuciyata zuwa al'amurana.
Mutuwar farko ta tashi,
da sassafe,
da wuri kana birgima a kasa.
Bana yafewa mutuwa a soyayya,
Ba na yafe wa rayuwa rashin hankali,
Ba na gafartawa duniya ko ba komai.
A hannuna na ɗaga hadari
na duwatsu, da walƙiya, da gatura mai tsauri
kishirwar bala'i da yunwa.
Ina so in tona kasa da hakorana
Ina so in raba ƙasa da sashi
don bushewa da zafi mai zafi.
Ina so in yi ƙasa tawa har sai na same ku
kuma sumbaci kwanyar daraja
kuma ku kwance ku kuma ku dawo da ku.
Za ku koma gonata da itacen ɓaurena.
ta wurin babban zaren furanni
za tsuntsu your hive ran
na mala'iku kakin zuma da ayyukan yi.
Za ku koma ga lullaby na sanduna
na masu sha'awar noma.
Za ka haskaka inuwar gira na,
kuma jininka zai tafi kowane gefe
jayayya da budurwarka da kudan zuma.
Zuciyarka, riga da aka sawa karammiski,
kira filin almonds mai kyalli
muryar sona mai kwadayi.
Zuwa ga rãyukan fuka-fuki na wardi
daga itacen almond na kirim ina buƙatar ku,
cewa dole ne mu yi magana a kan abubuwa da yawa,
ruhi, abokin tarayya
Ina da zuciya da yawa
Yau ni ba tare da sani ba ban san yadda
yau ni kawai bakin ciki ne,
Yau ba ni da abokai
yau kawai nake so
don fizge zuciyata
kuma sanya shi a ƙarƙashin takalma.
Yau busasshiyar ƙaya ta toho.
yau ne ranar kuka na mulkina.
A yau na sauke karaya a kirjina
jagoranci mai karaya.
Ba zan iya da tauraro na ba.
Kuma ina neman mutuwa da hannu
Kallon wukake cikin so,
kuma na tuna da gatari abokin.
kuma ina tunanin mafi girman kararrawa
don tashin hankali a hankali.
Idan ba haka ba, me yasa?... ban san dalili ba,
zuciyata zata rubuta wasika ta karshe,
Wasikar da na makale a wurin,
Zan yi tawada zuciyata,
mabubbugar lafazi, na bankwana da kyaututtuka.
kuma a can ka zauna, zan gaya wa duniya.
An haife ni a cikin mummunan wata.
Ina da hukumci guda daya
Wannan ya fi dukan farin ciki daraja.
Soyayya ta bar ni da hannaye
kuma ba zan iya kula da su zuwa ga ƙarin ba.
Baka ganin bakina ya baci,
me ya kasa gamsar da idanuna?
Da zarar na yi la'akari da kaina, na ƙara yin baƙin ciki:
yanke wannan zafin da wace almakashi?
jiya, gobe, yau
wahala ga komai
zuciyata, kwanon kifin melancholic,
gidan yari na mutuwa dare.
Ina da yalwar zuciya.
Yau ka karaya min kwarin gwiwa.
Ni ne mafi zuciyar mutane,
kuma ga mafi, kuma mafi daci.
Ban san dalili ba, ban san dalili ko ta yaya ba
Ina keɓe rayuwata kowace rana.
Wadanne wakoki na Miguel Hernández kuke so?