Kalmomin jumla daga littattafan da zasu taimaka muku tunani

Yankunan kalmomi

Ina son yin waɗannan nau'ikan labaran don dalilai guda biyu: na farko shi ne cewa ya haɗa adabi da falsafar rayuwa, na biyu kuma sun taimaka mana yi tunani kuma don cimma wannan hikimar yau da kullun da ke ƙoƙarin sanya mu zama masu tawali'u da mutane mafi kyau.

Idan kana daya daga cikin masu tunanin cewa har yanzu bil'adama zai iya samun ceto; idan kuna so tattara kalmomi masu kyauKo an faɗa cikin fina-finai ko kuma an ja layi a cikin manyan littattafai, kuna son wannan labarin.

Kalmomin jimla daga manyan littattafai masu sanyaya

Kalmomin littattafai

  • "Idan kuna neman kamala, ba zaku taɓa yin farin ciki ba" daga littafin "Anna Karenina" na babban Leo Tolstoy.
  • 'Dukansu biyu ba farar fata ba ne kuma sirara ne; amma wadancan fuskokin fuskokin sun haskaka da wayewar wata sabuwar rayuwa ». An ɗauko daga littafin "Laifi da Hukunci" by Fyodor Dostoyevsky.
  • "Yaya abin birgewa shine babu wanda ya bukaci lokaci guda kafin ya fara inganta duniya" del «Labarin Ana Frank.
  • Sai kawai mutumin da ya ji matuƙar fid da zuciya zai iya yin farin ciki matuƙa. Wajibi ne mutum ya so mutuwa don sanin yadda rayuwa take da kyau ». Kalmomin da aka ɗauko daga littafin "Countididdigar Monte Cristo" by Alexandre Dumas.
  • "Ban san abin da zai iya faruwa daga gare ta ba, amma ko ma mene ne, zan tafi zuwa gare shi ina dariya" de "Moby Dick" by Herman Melville.
  • "Tsoffin mutane ba za su taɓa fahimtar wani abu da kansu ba kuma yana da daɗi sosai ga yara ya zama dole su maimaita bayaninsu akai-akai" daga littafin "Yarima Yarima", daga Antoine de Saint-Exupéry.
  • «Babu wani abu da ya mamaye kuma ya danganta da zuciya fiye da soyayya. A saboda wannan dalili, lokacin da ba ta da makaman da za ta mallaki kanta, sai ran ya nitse cikin zurfin kango », an ciro daga "Sunan fure" by Umberto Eco.
  • "Abun ban dariya. Karka taba fadawa kowa komai. Duk lokacin da kuka fadi komai, zaku fara kewa da kowa » daga littafin "Kamafi a cikin Rye" by JD Salinger
  • "Duk da ke, ni da kuma duniya da ke wargajewa, ina son ku" de "Tafi tare da iska" by Margareth Mitchell.
  • "Ya fi kyau a kalli sama da zama a can", gani a "Karin kumallo tare da lu'ulu'u" by Tsakar Gida
  • "Ba zan iya komawa baya ba saboda na kasance wani mutum na daban sannan" en "Alice a cikin Wonderland" by Lewis Carroll.

Bar tsokaci

Your email address ba za a buga. Bukata filayen suna alama da *

*

*

  1. Wanda ke da alhakin bayanan: Miguel Ángel Gatón
  2. Manufar bayanan: Sarrafa SPAM, sarrafa sharhi.
  3. Halacci: Yarda da yarda
  4. Sadarwar bayanan: Ba za a sanar da wasu bayanan ga wasu kamfanoni ba sai ta hanyar wajibcin doka.
  5. Ajiye bayanai: Bayanin yanar gizo wanda Occentus Networks (EU) suka dauki nauyi
  6. Hakkoki: A kowane lokaci zaka iyakance, dawo da share bayanan ka.

  1.   Jorge m

    Ina son maganganu daga rubuce-rubuce. Sanya wasu kari Don Allah!

    1.    Carmen Guillen m

      Za mu yi la'akari da shi Jorge! Are Muna farin ciki da kuna so shi! Gaisuwa !!!

  2.   alamar m

    Duniya ta kasance ta kwanan nan cewa abubuwa da yawa basu da suna, kuma don ambaton su sai ku nuna yatsan ku a kansu.-Shekaru ɗari na Kadaici na Kadaici daga Gabriel García Marquez.