Vicente Blasco Ibáñez fête son anniversaire. Quelques phrases de ses œuvres

Portrait de Blasco Ibáñez. Antoni Fillol i Granell (1900).

Cadeau Vicente Blasco Ibáñez fête aujourd'hui son anniversaire. Hier encore, c'était le 90e anniversaire de sa mort, mais sans aucun doute, il vaut toujours mieux célébrer les naissances. Alors aujourd'hui, je me souviens de cet écrivain valencien avec un regarde son travail et un sélection de quelques phrases que nous y trouvons.

Vicente Blasco Ibáñez

Il est l'un des auteurs le plus populaire de la fin du XNUMXe et du début du XNUMXe siècle. Son œuvre peut être considérée comme appartenant à la naturalisme, mais il a aussi des éléments costumbristes.

Il a étudié le droit, mais sa carrière s'est rapidement tournée vers la écriture et politique. Il était un partisan et un défenseur de la république et il était au Congrès des députés à deux reprises. Il n'appartient à aucun mouvement littéraire, mais développe un courant appelé blasquisme ce qui fut la raison de son exil dans des pays comme l'Italie ou la France.

Une grande partie de son travail reflète parfaitement la Société valencienne de l'époque comme La caserne Roseaux et boue, mais le grand succès au niveau international est venu avec Les quatre cavaliers de l'apocalypse. C'était une œuvre qui a été vendue dans le monde entier et transformée en film deux fois.

Plus Les quatre cavaliers de l'apocalypse, d'autres œuvres ont été portées au cinéma comme Sang et sableMare NostrumLe torrent o Entre les orangersEt aussi La marche des morts y La maja nue. Et bien sûr, nous devons souligner le adaptations télévisées de La caserne o Roseaux et boue dans les années 70 et, plus récemment, Entre les orangers o Riz et tartana.

Quelques phrases de ses œuvres

La caserne

  • Ils étaient plus seuls qu'au milieu du désert; le vide de la haine était mille fois pire que celui de la nature.
  • Cette pièce, sombre et humide, dégageait une vapeur d'alcool, un parfum de moût, qui enivrait le nez et dérangeait les yeux, faisant penser que toute la terre allait être recouverte d'un flot de vin.
  • Comme elle l'a également constaté dans son bureau, la pauvre huertana pénétra courageusement dans les ruelles sales, qui semblaient mortes à cette heure-là. Toujours, en entrant, elle éprouvait un certain malaise, un dégoût instinctif avec un ventre délicat. Mais son esprit de femme honnête et malade savait vaincre cette impression, et elle continuait avec une certaine hauteur vaniteuse, avec l'orgueil d'une femme chaste, se consolait de voir qu'elle, faible et accablée de misère, était encore supérieure. aux autres.
  • Il a carrelé le verger au crépuscule. En arrière-plan, sur les montagnes sombres, les nuages ​​se coloraient de la lueur d'un feu lointain; du côté de la mer, les premières étoiles tremblaient à l'infini; les chiens aboyaient tristement; avec le chant monotone des grenouilles et des grillons, les cris des voitures invisibles se confondaient, s'éloignant sur toutes les routes de l'immense plaine.

Roseaux et boue

  • La forêt semblait reculer vers la mer, laissant entre elle et l'Albufera une vaste plaine basse couverte de végétation sauvage, parfois déchirée par la nappe lisse des petites lagunes.

Les quatre cavaliers de l'apocalypse

  • Là où un homme fait fortune et constitue sa famille, il y a sa véritable patrie.
  • Hourra pour la paix, Frenchy et la vie simple! Lorsqu'un homme peut vivre confortablement et ne risque pas d'être tué par des choses qu'il ne comprend pas, il y a sa vraie patrie!

Les orangers

  • Les orangers, couverts du tronc au sommet de fleurs blanches avec la netteté de l'ivoire, ressemblaient à des arbres de verre filé.

Les argonautes

  • Mon dieu ne me connaît pas, il ne connaît personne. Il est aveugle et sourd aux humains, tout comme les forces de la nature.

Est

  • Heureux les peuples qui manquent d'imagination! Leur sera la tranquillité et les vertus vulgaires!
  • Lorsque vous voyagez, vous quittez les villes, aussi agréables soient-elles, avec un sentiment de joie. C'est la curiosité qui se réveille, l'instinct ancestral de changement et de mouvement, que nous portons en nous comme héritage de nos grands-parents très éloignés, infatigables nomades du monde préhistorique. Qu'est-ce qui nous attend dans la prochaine étape?

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués avec *

*

*

  1. Responsable des données: Miguel Ángel Gatón
  2. Finalité des données: Contrôle du SPAM, gestion des commentaires.
  3. Légitimation: votre consentement
  4. Communication des données: Les données ne seront pas communiquées à des tiers sauf obligation légale.
  5. Stockage des données: base de données hébergée par Occentus Networks (EU)
  6. Droits: à tout moment, vous pouvez limiter, récupérer et supprimer vos informations.