Yö on unelmaääni: Rosa Lentini

Yö on unen ääni

Yö on unen ääni

Yö on unen ääni on Barcelonassa asuvan kääntäjän ja kriitikon Rosa Lentinin ensimmäinen runollinen antologia. Teos kuuluu kokoelmaan Sirena, ja sen julkaisi Pamiela Argitaletxea -kustantamo vuonna 1994. Tätä kirjaa leimaa humanistinen laatu; tässä mielessä se on myös täynnä naisellisuuden ominaisuutta.

Kirjoittajan omien lausuntojen mukaan hänen runoissaan on mahdollista löytää naisten kirjoittaman kirjallisuuden piirteitä: yksityisyyden ja läheisyyden yksiselitteistä liioittelua. Mitään muuta ilmaisua ei tarvita sen ymmärtämiseksi, sillä hienovaraisuus ja vihjailu ovat kaikki kaikessa.

Noin Yö on unen ääni

Sivujen, runojen, säkeiden ja merkkien kautta Yö on unen ääni Paljon puhutaan paljastamatta kaikkia salaisuuksia. Tämä on mahdollista Lentinin hyvin soveltaman resurssin: vihjeen ansiosta. Näemme tämän läsnäolon katkelmina, kuten: "...Näen jännittyneet reidesi, joita he pitävät itselleen / ohuimman ja salaisimman ihonsa" (tekstistä "Unettomina tunteina kuin kiviä").

"Yö on unen ääni Se sopii Lentinin runollisen valon matkan kärjeksi. Sähköjäkälien ääni, jatkuvasti utelias, haavoittunut itselleen, itseensä", Yeni Zulena Millán arvioi Krooninen (2017). Teos itsessään on rekursiivinen kappale, jossa useat tekijän intiimit piirteet yhtyvät.: rakastajan rakkaus — aistillisessa ja seksuaalisessa — ja hänen hahmonsa toisen silmien edessä, olemisen keveys, hänen vähäisyys ennen aikaa...

Eräiden runojen analyysi kirjoittajalta Yö on unen ääni

"Nyt kun yö kuiskaa minulle"

Nyt kun yö kuiskaa minulle, että yö kuiskaa minulle, että hän ja vesi ovat yhtä

läsnäolo, nyt kun veden ääni palaa ja tunkeutuu meihin, nyt tuossa veden uskonnossa

Olen unohtanut puhua sinulle ja puhua minulle ja siksi nimeä maailma ja sen eleet, sinun pitäisi

vaatia, jotta hän muistaa sanoa esimerkiksi "kätesi" tai "kieleni", jotta hän ei unohda

että se on peräisin huulilla, kielellä ja hampailla, joilla valvomme nimiämme, tuon pelästyneen suun takana, unessa ja kaikkien unohtamina, ehkä muistin takia.

siitä syljestä ja noista suussasi olevista hampaista, jotka nuolevat innokkaasti kieltäsi, niin että hän kertoo minulle, niin että hän lepää kanssani vedessä ilman nestettä eikä muista, että vesi ja

yö on kaksi poissaoloa, jotka kasvavat samalla nimellä.

lyhyt analyysi

"Nyt kun yö kuiskaa minulle" on sävelletty runolliseen proosaan. Hänen ensimmäisistä lauseistaan ​​huomaa kuinka Sanojen "vesi" ja "nyt" kautta tekijä piirtää tilan ja ajallisuuden, jossa keskustelu myöhemmin tapahtuu. Siellä tuossa ytimekkäässä ja tiiviissä uudelleenluodussa ympäristössä näkyy vahvasti se naisellisen tunteen - niin ainutlaatuisen - läheisyys, josta kirjoittaja itse puhuu teokseen viittaavissa kommenteissa.

Vesi – näkyvin sana – toimii myös vertauskuvana muistista, unohduksesta ja itsensä aiheuttamista haavoista. Rakastavaisen hahmossa on myös tuttuus, joka osoittaa kuinka lyhyttä olennon olemassaolo voi olla. ihmisen.

"Unettomina tunteina kuin kiviä"

Unettomina tunteina kuin kiviä

Näen otsasi haavoitetun ilmassa,

selkäsi, jonka ilma löytää ja tutkii,

suusi puoliksi auki ja kädet ontot

oreadas yön tiheydessä.

Kuulen sinun palavan peittämättömillä, pitkillä eleillä,

Näen kireät reidesi, jotka he pitävät itsellään

sen hienoin ja salaisin iho;

Minulla on vain silmäsi suljettuna ilman mysteeriltä.

lyhyt analyysi

Toisin kuin edellinen runo "Unettomina tunteina kuin kiviä" esitetään vapaampi rakenne ja paljon ilmeisempi kuva. Tässä, Rosa Lentini kuvaa rakastajan toimintaa intiimin teon huipentuessa, ja kuinka se, joka tuntee ja elää häntä, myös ihailee häntä.

Runoilija käsittelee intohimoisen hetken huipentumaa proosan kanssa, jonka avulla voit olla hieman selkeämpi, mutta saavuttamatta koskaan eleganssia.

Muita Rosa Lentinin runoja

Kirjallisen työnsä aikana Rosa Lentini on julkaissut useita runousantologioita. Niiden joukossa ovat: Egyptin muistikirja (2000) etelään minulle (2001) neljä ruusua (2002) Myrkky ja kivi (2005) kalvot (2006). Meillä oli (2013), ja kaunista ei mitään (2019). Syvemmälle kirjailijan työhön syvemmälle on jätetty joitakin hänen kauneimpia lyyrisiä tekstejään.

"vahinko". etelään minulle

Kysymysten napanuorasta

heitä pois se mikä palaa,

jatkuva veto,

etäinen ja tottelevainen väri poissa.

Olemme menettäneet jopa raivonsa

unettomissa maailmoissa

yö ja kosteus

he täyttivät laulusi tomulla,

ja nyt tervetuloa kalpea hiljaisuus

joka tuo kaiun lähemmäksi pyhää.

Sen lisäksi, että sanat on ommeltu ääneen,

kielet ovat pukeutuneet hengitykseen

jotka haalistuvat peileihin,

Maailmankuva siis

odottaa edelleen pensaassa,

uuden ihmeen ja tyhjän ajan kanssa.

Yksinäisyydestä ja tyhjyydestä

Rosa Lentinin runollinen proosa käsittelee yleensä sellaisia ​​teemoja kuin yksinäisyys, jonka varjo asettuu niille, jotka tottumuksesta menettävät kykynsä kommunikoida jättäen vain "vaalean hiljaisuuden". Monet ihmiset asuvat yksinäisessä seurassa, jossa ei ole enää edes vihaa; tämä on jotain, jonka Lentini paljastaa loistavasti.

"Unhabiting Shadows" kirjoittaja Meillä oli

Heidän sielunsa kulku peuralle

hänen intohimonsa vettä tuon unohduksen

takaisin vesitiivis

sulkuaikoina.

Sarvet ovat repeytyneet

jotkut nahat putoavat altaaseen.

Aallot hämärtävät heidät, pakottavat heidät.

kaikki on valmisteltu

edes jano ei saa heidät kiinni

kun he kysyvät, onko heitä pilkattu

lopusta, hänen laistaan.

He loistavat kysymällä ikään kuin voimaa

vastauksesta voisin palauttaa ne sateeseen

sädekehälle, joka ympäröi varjoja kuin kaiku.

Sydän lyö huulten, punkki,

makeus puhaltaa huulta

ja se lyö ilman tarpeeksi voimaa.

Odotus saa heidät

ääretön hetki

─suu ja kädet roikkuvat

luistinrata, jolla liukua─

ja anna sitten painottoman kukkia

outoudesta

tehdä kaikkea muuta.

Muutosta ja odottamisesta

Taas on mahdollista löytää melankolinen aura lukea runoutta Lentinistä. "Poikkeavat varjot" -kohdassa muutosvaatimus näytetään koko näkymässä, kysymys, joka ei koskaan saa sanallista vastausta ja johon ei kuitenkaan kannata kuulla tunnustustakaan.

Tietoja kirjoittajasta Rosa Lentinistä

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Rosa Lentini syntyi vuonna 1957 Barcelonassa, Espanjassa. Katalonian runoilijan Javier Lentinin tyttärenä Lentini kasvoi suurten kirjailijoiden sanojen ympäröimänä ja osoitti kiinnostusta lukemiseen ja kirjoittamiseen jo varhaisesta iästä lähtien. Se oli hänen intohimonsa valmistui latinalaisamerikkalaisesta filologiasta Barcelonan autonomisesta yliopistosta. Siitä lähtien hänen maineikas uransa on aina keskittynyt kirjeisiin.

Tällä hetkellä Lentini on lehden toinen päätoimittaja igitur, kirjailija Ricardo Cano Gavirian seurassa. Aiempina vuosina runoilija myös oli yksi kirjallisten julkaisujen perustajista epäsymmetria y runouden tunti. Kirjoittaja on useaan otteeseen vahvistanut, että hänen suurimpia viittauksiaan ovat Javier Lentini, Truman Capote, Celan ja Bonnefoy.

Muutamia muita Rosa Lentinin runoja

runoista Meillä oli (2013)

  • "Asioiden alla";
  • "unikot";
  • "Ottelu";
  • "Kuumuus";
  • "Sisarukset".

Runoista kaunista ei mitään (2019).

  • "Jättiläiset 5".

Jätä kommentti

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *

*

*

  1. Vastuussa tiedoista: Miguel Ángel Gatón
  2. Tietojen tarkoitus: Roskapostin hallinta, kommenttien hallinta.
  3. Laillistaminen: Suostumuksesi
  4. Tietojen välittäminen: Tietoja ei luovuteta kolmansille osapuolille muutoin kuin lain nojalla.
  5. Tietojen varastointi: Occentus Networks (EU) isännöi tietokantaa
  6. Oikeudet: Voit milloin tahansa rajoittaa, palauttaa ja poistaa tietojasi.