Elena Barges. Haastattelu Mestari Goyan ritarikunnan kirjoittajan kanssa

Valokuvaus: Elena Bargues, Facebook-profiili.

Elena Bargues, Valencian syntymästään ja Cantabriassa, voitti viimeisenä X kansainvälinen historiallisen romaanin kilpailu "Ciudad de Úbeda" kanssa Mestari Goyan toimeksianto. Kiitos paljon ajastanne ja ystävällisyydestänne haastattelu jossa hän kertoo meille hänestä ja paljon muuta.

Elena Bargues – haastattelu

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Uusi romaanisi on nimeltään Mestari Goyan toimeksianto. Mitä kerrot meille siitä ja mistä idea tuli?

ELENA BARGUES: Se seisoo Santander vuonna 1810 napoleonin sota. Keskustontti on noin a Zurbaranin maalaus —Santa Casilda— Tuo mestari Goya, hovin virkamies, käskee opetuslapsen Martan väärentämään sen ja antamaan vaihdon ranskalaisille, jotta alkuperäinen ei poistu Espanjasta. Tässä seikkailussa hän huomaa olevansa veljiensä, Mercedes ja Salvador Velarden, suojassa.

Idea syntyi maalauksen omasta historiasta. Hän katosi vuonna 1808 Sevillan Hospital de la Sangresta – tovereidensa kanssa, vaikka heistä ei ollut uutisia –, eikä asiasta kuultu enempää ennen kuin vuonna 1814, jolloin virkamiehet menivät Madridin palatsiin inventoimaan mitä oli. Ranskalaiset olivat vienyt sen pois ja se ilmestyi savupiippuhuoneeseen. Mutta runko oli menettänyt neljä tuumaa leveyttä seikkailussa. Siemen kylvettiin.

  • LISÄÄ:Voit palata ensimmäiseen lukemaasi kirjaan? Ja ensimmäinen tarina, jonka kirjoitit?

EB: Olin hyvin nuori, mutta muistan täydellisesti: Celia mitä hän sanoo, Kirjailija: Elena Fortun.

Mitä tulee ensimmäinen asia, jonka kirjoitin, oli Hyökkäys Cartagena de Indiasia vastaan. En kirjoittanut aiemmin mitään, en tarinoita enkä tarinoita; Itse asiassa en osaa kirjoittaa niitä, heillä on toinen tekniikka. En myöskään kokenut tarvetta. kirjoittaa, tämä on ollut a myöhäinen soitto. Olen kuitenkin ollut ja olen loistava lukija: minulla on monta tuntia ja monia romaaneja seläni takana.

  • AL: Pääkirjoittaja? Voit valita useamman kuin yhden ja kaikkien aikakausien joukosta. 

EB: Ei ole. Minun olisi mahdotonta nimetä yhtä. On monia, jotka ovat jättäneet jälkensä sieluun. Mutta voin mainita kaksi klassikkoa: quevedo ja Oscar Wilde, sekä satiirinen, kapinallinen että erittäin kekseliäs, mutta jos osaa lukea sanojen ulkopuolella, erittäin herkkä ja tarkkaavainen. Löydän aina jotain uutta. 

  • AL: Minkä kirjan hahmon olisit halunnut tavata ja luoda? 

EB: No katso, minä ajattelen niin Alonso quijanoMr. Darcy, määrä Montecristo ja Don Juan tenorio ne ovat unohtumattomia. He ovat tehneet historiaa olematta historiallisia, mikä on hyvä paradoksi.

  • AL: Onko sinulla mitään erityisiä tapoja kirjoittaa tai lukea? 

EB: Kun luin, niiden paikkojen tai tosiasioiden tarkistaminen, joihin romaanissa viitataan; mukaan lukien kirjailijan elämäkerta. Mielestäni kirjoittajan tunteminen on välttämätöntä ymmärtää hänen työtään ja päinvastoin sekä kuinka paljon totuutta siinä on. Tästä syystä pidän auki web-sivun, jolla on paljon lisätietoa romaaneistani niille, jotka haluavat tietää lisää.

Kirjoitushetkellä, ei mitään huomionarvoista. Uskon, että näin tapahtuu kaikille kirjoittajille, kun he ovat keskellä luomista: hahmot hyppäävät mielessä ja työntäminen ulos, ideat ja keskustelut, joita he käyvät, kun teet ruokaa tai käyt suihkussa tai ostoksilla. Se on jotain väistämätöntä.

  • AL: Ja haluamasi paikka ja aika tehdä se? 

EB: lukea milloin tahansa, Jos voin. Et voi missata aikaa yöllä: se on riitti, jota ilman en voi nukkua.

että kirjoittaaOlen onnekas, että minulla on sellainen huone itselleni. Mitä tulee aikatauluun, niin päivällä ja niin kauan kuin minulla on yli tunti, muuten ei kannata laittaa itseäni tehtävään.

  • AL: Onko muita genrejä, joista pidät?

EB: Kaikki. Mutta toiset enemmän kuin toiset. Korostaisin Histórico, romanttinen, Poliisi ja se mysteeri.

  • Mitä luet nyt? Ja kirjoittaminen?

EB: En tiedä haluatko tietää, koska minulla on kesken dokumentointia aloittaakseni uuden romaanini: Canovas, Kirjailija: Benito Pérez Galdos Mutta no, viimeinen romaani tai pikemminkin essee, Jane Austenin jalanjäljissä, jonka hän omisti minulle Espido freire Úbedassa, kun hän myönsi minulle parhaan historiallisen romaanin palkinnon, enkä ollut ehtinyt lukea sitä. Olen vain tuonut paljon kirjoja. Jos uskallat mennä Úbedaan kilpailupäivinä, ota mukaan hyvät rahat, sillä kiusaus on valtava. Ja sitten tulee katuminen, etten ole ostanut enempää.

  • AL: Kuinka luulet julkaisutilanteen ja mikä päätti yrittää julkaista?

EB: Kustantaja on yritys, ja yrityksenä se on kuin muut espanjalaiset yritykset: vapisee. Jos tähän lisätään lukijoiden menetys koulutuksen heikon laadun vuoksi, koska se ei ole yritys, jolla on lupaava tulevaisuus. He panostavat turvaan eivätkä uusiin lupauksiin. On erittäin suuri investointi saada muukalainen eteenpäin, vaikka me kaikki haaveilemme lottovoitosta.

Se päätti, mitä kaikki tekivät: "Ja jos..."; tai "Minulla ei vielä ole häntä."

  • AL: Onko kokemaamme kriisitilanne vaikeaa sinulle vai pystytkö pitämään jotain positiivista tulevia tarinoita varten?

EB: X:n kansainvälisen historiallisen romaanikilpailun ”Ciudad de Úbeda” voitto auttaa minua paljon, ja toivon jatkuvaa onnea kirjallisen urani edistämisessä. Luotan siihen, mitä kirjoitan, enkä lannistu helposti. Lukijat, jotka ottavat minuun yhteyttä, ovat polttoainetta jatkaa. Toisaalta, Pidän ja nautin kirjoittamisesta. Jos en pysty postaamaan, jatkaisin joka tapauksessa. Se on jo osa minua.


Jätä kommentti

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *

*

*

  1. Vastuussa tiedoista: Miguel Ángel Gatón
  2. Tietojen tarkoitus: Roskapostin hallinta, kommenttien hallinta.
  3. Laillistaminen: Suostumuksesi
  4. Tietojen välittäminen: Tietoja ei luovuteta kolmansille osapuolille muutoin kuin lain nojalla.
  5. Tietojen varastointi: Occentus Networks (EU) isännöi tietokantaa
  6. Oikeudet: Voit milloin tahansa rajoittaa, palauttaa ja poistaa tietojasi.