Baltasar Magro. Haastattelu María Blanchardin kirjoittajan kanssa

Baltasar Magro. Valokuva B. Moyasta, toimittaja Ingenio de Comunicaciones.

Balthazar Magro Hän on toimittaja ja tunnetut television kasvot, jossa hän on työskennellyt yli XNUMX vuotta käsikirjoittaja kulttuuriohjelmien tai johtaja informatiivisten tilojen joukosta, joihin kuuluu myyttinen Viikkoraportti. Hän on julkaissut useita kirjoja ja hänen viimeisin romaani on Mary blanchard. On myöntänyt minulle tämän haastattelu Kiitän ajastasi ja ystävällisyydestäsi.

Baltasar Magro. Haastatella

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Muistatko ensimmäisen kirjan, jonka luit? Ja ensimmäinen tarina, jonka kirjoitit?

BALTASAR MAGRO: Ensimmäiset kirjat, jotka oli onni lukea kaupunkini julkisessa kirjastossa, olivat peräisin seikkailuja, ei mitään muuta kuin aikani murrosikäiset lukivat. Ja joukossa erottuu Robinson Crusoe. Luulen, että se oli ensimmäinen.

Ensimmäinen tarina, jonka kirjoitin tietyn kokonaisuuden kanssa, oli elokuvan käsikirjoitus, lyhyt, jonka olen ollut onnekas ohjaamaan. Siinä kerrottiin tarina ohikiitävästä rakkaudesta provinsseista peräisin olevan opettajan välillä harmaassa kuudennen luvun Espanjassa, jonkun nuoren amerikkalaisen kanssa, joka tuli kaupunkiin tutkimaan taidetta.

  • AL: Mikä oli ensimmäinen kirja, joka löi sinut ja miksi?

BM: Olin vaikuttunut Erämaan kutsu, Jack London, siihen pisteeseen, jossa muutin myöhemmin hänen koko teoksensa. Mikä vaikutti minuun eniten, miten hän kertoi voittaa miehen keskellä vihamielistä luontoa ja sitä ympäröivien maisemien harmoniaa.

  • AL: Kuka on suosikkikirjoittajasi? Voit valita useamman kuin yhden ja kaikkien aikakausien joukosta.

BM: Kiitos, että annoit minun valita useita. Korostan quevedo, Borges, Maalouf, sampedro, McEwan y Delibes. Niitä on enemmän, mutta nämä ovat ensimmäisten joukossa.

  • AL: Minkä kirjan hahmon olisit halunnut tavata ja luoda?

WB: A Baldassare päihtynyt (Baldassaren matkakirjoittanut Maalouf) vaihtaa tarinoita ja kokemuksia. Hän antaa meille mahdollisuuden kaivaa risteykseen, joka on vaivannut meitä muinaisista ajoista lähtien ja kyvyssä puolustaa oikeutta matkustaa ulkomaalaisena ilman nöyryytystä.

  • AL: Onko harrastuksia kirjoittamisen tai lukemisen suhteen?           

WB: hiljaisuus ympärilläni kirjoituksen aikana. Ja identtinen halu lukea. En pysty lukemaan metrolla.

  • AL: Ja haluamasi paikka ja aika tehdä se?

BM: Mieluummin kirjoittaa varten aamuisin. Olen selvempi, ja paperini ja kirjani ympäröivät minua. Y lukea, kirjoittanut iltapäivällä, olohuoneessa tai terassilla.

  • AL: Mitä löydämme uusimmasta romaanistasi, Mary blanchardja miksi valita hänen kaltaisensa hahmo?

BM: Täältä lukija löytää tarinan a poikkeuksellinen nainen ja taiteilija. Espanjan tärkein taidemaalari. A suuri tuntematon yleisölle, jolle romaani on velkaa, ja niille, jotka tulevat myöhemmin yrittämään selvittää aukot ja mysteerit, jotka ympäröivät hänen elämäänsä.

  • AL: Muut suosikki tyylilajit?

BM: Lähes kaikki poikkeuksetta. Itse asiassa olen työskennellyt useiden asioiden parissa: historian, rikollisuuden, ajankohtaisten asioiden ...

  • AL: Mitä luet nyt? Ja kirjoittaminen?

WB: Ei mitään, kirjoittanut Woody Allen.

Työskentelen kolmen naisen tarinan kanssa: isoäiti, tytär ja tyttärentytär. Ennen kuolemaansa isoäiti kätki kirjeenvaihdon tärkeimpien kolmekymppisten kirjoittajien kanssa ja rakkauskirjeitä muukalaisen kanssa. Tytär ja tyttärentytär yrittävät paljastaa mysteeri.

  • AL: Kuinka luulet julkaisutilaisuuden olevan niin monelle kirjoittajalle kuin on tai haluat julkaista?

WB: Hyviä kirjoittajia on vähän. Tärkeää on, että yleisöllä on tiedot ja tarvittavat valmistelut valita hyvin ja älä vie sinut mukaan suuriin operaatioihin markkinointi. Se, että monet kirjoittavat, on erittäin hyvä, onko se julkaistu vai ei. Levittäminen liioiteltuun poistumiseen kirjamarkkinoilta on rajoitettava ottaen huomioon kokema tilanne.

  • AL: Onko kokemaamme kriisitilanne vaikeaa sinulle vai pystytkö pitämään jotain positiivista tuleville romaaneille?

BM: Tietysti. Se, mitä käymme läpi, on monimutkaista ja tapa suhtautua ja elää on muuttanut meitä. Kaipaan sen loppua mahdollisimman pian. Aika kertoo meille, toimiiko se argumenttina, mutta varmasti myötävaikuttaa intensiiviseen kokemukseen joka edustaa kaikkia.


Jätä kommentti

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *

*

*

  1. Vastuussa tiedoista: Miguel Ángel Gatón
  2. Tietojen tarkoitus: Roskapostin hallinta, kommenttien hallinta.
  3. Laillistaminen: Suostumuksesi
  4. Tietojen välittäminen: Tietoja ei luovuteta kolmansille osapuolille muutoin kuin lain nojalla.
  5. Tietojen varastointi: Occentus Networks (EU) isännöi tietokantaa
  6. Oikeudet: Voit milloin tahansa rajoittaa, palauttaa ja poistaa tietojasi.