Arturo Barea: kertoja maanpaossa

Arthur Barea

Arturo Barea Ogazón kuuluu espanjalaisen maanpakokertomuksen edustajien ryhmään, yhdessä Ramón J. Senderin ja Max Aubin kanssa. Koska Barea on myös yksi sen päätukijoista. Hänen työnsä hallitseva kieli oli espanja ja englanti. Vaikka espanja oli hänen äidinkielenään, monet hänen julkaisuistaan ​​ilmestyivät ensin englannin kielellä, koska hän lähti maanpakoon Englantiin.

Tunnettu kertoja kirjoitti pääasiassa romaaneja, tarinoita ja syventyi esseen alaan. Hän antoi kuitenkin suuren panoksen journalistisessa ja kommunikatiivisessa maailmassa vasemmiston ideologian poliittisten syiden tukemiseen. Hänen tunnetuin teoksensa on vuodelta 1946 Kapinallisen takominen (Kapinallisen taonta), otsikko, joka kertoo paljon itsestään, koska se on pohjimmiltaan omaelämäkerrallinen tarina. Tietysti sen julkaisu espanjaksi vuonna 1951 tapahtui myös Espanjan rajojen ulkopuolella, Argentiinassa.

Arturo Barea: elämäkerta

Arturo Barea syntyi Badajozissa vuonna 1897. Hänen äitinsä työskenteli pesulana ja jäi hyvin nuorena leskeksi. Nuori Bara hän aloitti työt hyvin varhain ja oppi erilaisia ​​ammatteja. Hänen äitinsä, hänen veljensä ja hän muuttivat Madridiin etsimään uusia mahdollisuuksia.

Kun Barea etsi elämää, hän oli myös niin onnekas, että hänet toivottivat tervetulleeksi sukulaiset, joilla oli enemmän resursseja ja jotka pystyivät antamaan hänelle koulutuksen. Niin Hän vietti lapsuutensa Escuelas Pías De San Fernandossa.laitos, josta hän joutui jättämään 13-vuotiaana, kun perhetilanne vaikeutui jälleen.

23-vuotiaana hän meni Marokkoon ja värväytyi armeijaan, jossa hän eli vuosittaisen katastrofin. joka palvelisi häntä vuosia myöhemmin kirjoittamisessa Reitti. Pian sen jälkeen hän meni naimisiin ja sai useita lapsia vaimonsa kanssa, vaikka avioliitto epäonnistui.

Toisen tasavallan saapuessa Barea alkoi osallistua UGT:n liiton kokouksiin ja Espanjan sisällissodassa hän osoitti tukensa tasavallan puolelle vasemmiston vallankumouksellisen propagandan kautta, koska hän työskenteli Telefónicassa tuolloin ja Madridista hän koki konfliktin.

Vuonna 1938 hän lähti Madridista. Tänä vuonna hän meni uudelleen naimisiin, tällä kertaa itävaltalaisen Ilse Kulcsarin kanssa, joka auttoi häntä kääntämään teoksensa englanniksi. Englanti oli maa, joka toivotti hänet tervetulleeksi lähdettyään Espanjasta, ja siellä hän perusti viestintätoiminnan, joka sisälsi kirjallisuuden ja radion. Hän kuoli sydänkohtaukseen vuonna 1957 saatuaan Britannian kansalaisuuden.

espanjan tasavallan lippu

Muutama uteliaisuus kirjailijasta

  • Koska Barean kirjoituskone oli englantilainen Minun piti merkitä kaikki aksentit käsin.
  • Hänen rakkautensa ruoanlaittoon ja herkullisiin paistettuihin muniin tunnettiin.. Itse asiassa kuuluisa kokki pitää kirjailijan kirjoituskonetta.
  • Barea ja hänen vaimonsa Ilse olivat voimakkaita tupakoitsijoita. Yhdessä he työskentelivät samassa huoneessa: hän kirjoitti ja hän käänsi. He tekivät työaikanaan niin paljon savua, että seinät olivat mustia.
  • Huolimatta siitä, että hän keskeytti koulun 13-vuotiaana, hänestä tuli erinomainen kirjailija, jonka tunnemme ja opetti kirjallisuustunteja Pennsylvania State Collegessa Yhdysvalloissa.
  • Yhdysvalloissa häntä syytettiin kommunistiksi kylmän sodan aikana. Hän ei kuitenkaan koskaan sanonut olevansa kommunisti. Ideologisesti häntä on kuvattu vasemmistolaiseksi ja liberaaliksi intellektuelliksi.
  • Arturo Barealle Ero lapsistaan ​​painoi aina häntä, joita hän tuskin näki.
  • Siitä huolimatta, että hän kuoli sydänkohtaukseen ruumiinavauksessaan paljastettiin, että hänellä oli virtsarakon syöpä.

Arturo Barea: pääteoksia

vanha kirjoituskone

Kapinallisen taonta

Se on trilogia ja tämä on hänen tunnetuin teoksensa. Se on pitkä tarina, jota arvostetaan suuresti sodanjälkeisessä kirjallisuudessa.. Se on jaettu takomo (1941) Reitti (1943) y Laama (1946). Se on omaelämäkerrallinen teos, jossa Barea kertoo kokemuksistaan ​​ennen sotaa ja sen jälkeen.

Ensimmäinen osa muodostaa Barean persoonallisuuden muovaamisen, hänen elämänsä Madridissa ennen maanpakoa; olemassaolo, joka on täynnä vaikeuksia, oppisopimuskoulutuksia ja ammatteja. Toinen osa on hänen kokemuksiaan Rifissä Espanjan protektoraatin aikana Marokon sodassa sekä Annualin kaaoksesta. Kolmas ja viimeinen osa keskittyy Espanjan sisällissotaan, jossa kirjailija oli pääkaupungissa, josta hän eli konfliktin läpi ja meni lopulta Englantiin vuonna 1938.

Tämä teos julkaistiin Espanjassa vasta vuonna 1978jo demokratiassa. Vuonna 1990 Espanjan televisio tarjosi tähän trilogiaan perustuvan minisarjan.

Lorca, runoilija ja hänen kansansa

Se on essee sisällissodan aikana murhatuista Granada-runoilijasta ja jonka alkuperäinen nimi julkaistiin vuonna 1944 (Lorca, runoilija ja hänen kansansa). Vuonna 1956 se ilmestyi espanjaksi. Federico García Lorca on kiehtonut työstään, mutta myös varhaisesta kuolemastaan, joka jätti espanjalaisen kulttuurin orvoksi. Hän on yleinen hahmo muiden kirjallisuudessa, varsinkin maanpaossa olevissa kirjailijoissa, jotka pyrkivät levittämään järjen sanaa ja erottamaan sen vihasta suurten hahmojen, kuten Lorcan tai Unamunon, kautta. Barean teos oli yksi ensimmäisistä Lorcan teoksista, ja sillä on ollut ratkaiseva vaikutus kirjailijoihin, kuten Ian Gibsoniin, yhteen andalusialaisen runoilijan suurimmista tutkijoista.

unamuno

Myös vuonna 1952 julkaistu esseistinen teos. Se on espanjalaisen ajattelijan Miguel de Unamunon elämäkerta., olennainen hahmo espanjalaisessa kulttuurissa, kirjallisuudessa sekä sota- ja sodanjälkeisissä esseissä näinä vuosina, jolloin Francon diktatuuriin päättynyt konflikti syntyi. Kesti kuitenkin useita vuosia käännös Espanjaan.

katkennut juuri

Alkuperäinen nimi: The Broken Root (1952). Tämä on vilpitön teos, joka pohtii soivalla tavalla maanpaosta, sodan seurauksia ja oman maan hylkäämisen katumusta.. Se on unelmatarina siitä, millaista Barealle olisi voinut olla palata Madridiin lyhyen maanpaon jälkeen. Tarina on tietyn Antolínin, kuvitteellisen hahmon tarina, joka palaa samaan Madridin kaupunginosaan, jossa Barea varttui, Lavapiés. Rikkoutunut illuusio ja kurjuus kulkevat katujen läpi, joilla mikään ei ole sitä mitä se oli. Ideologia tulee olemaan hyvin läsnä ja kirjoittaja voi vapaasti kuvata falangia ja kommunismia.


Jätä kommentti

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *

*

*

  1. Vastuussa tiedoista: Miguel Ángel Gatón
  2. Tietojen tarkoitus: Roskapostin hallinta, kommenttien hallinta.
  3. Laillistaminen: Suostumuksesi
  4. Tietojen välittäminen: Tietoja ei luovuteta kolmansille osapuolille muutoin kuin lain nojalla.
  5. Tietojen varastointi: Occentus Networks (EU) isännöi tietokantaa
  6. Oikeudet: Voit milloin tahansa rajoittaa, palauttaa ja poistaa tietojasi.