6 espanjankielistä opasta. Oppikirjat myös lahjoittaa.

Joitakin välttämättömiä käyttöohjeita espanjan kielelle.

Joitakin välttämättömiä käyttöohjeita espanjan kielelle.

Ammattilaisille, maallikoille, suurelle yleisölle ja elokuvan faneille oikea espanjan kielen käyttö erityisesti. Nämä manuales Espanjan kielen kieli on lisää viitteitä. Miksi et antaisi heitä myös tänä jouluna? Hinnat niitä on aina enemmän edullinen varten taskupainokset.

La RAE, Fundéu, Instituto Cervantes... Alan perusnimet julkaisevat nämä otsikot, joita ei koskaan puutu missään kirjakaupassa. Välttämätön kuka me olemme kirjailijat, tekstinkirjoittajat, oikolukijat, toimittajat, toimittajat, jne. Tai kaikille, joilla on vähintään huoli kielellisesti oikein, joten toisinaan ristiriidassa poliittisesti korrektien kanssa.

Royal Academy of the Spanish Language

La Academia on nyt avaimen ulottuvilla kaikille, joiden on tarkasteltava hänen sanakirjaansa sekä mahdollisia kielellisiä kysymyksiä. Mutta tietysti hän on julkaissut valtavan työnsä. Sanomme jo, että taskupainokset ovat edullisempia ja ennen kaikkea hallittavampia. Ja ne eivät jätä mitään perustavaa laatua olevaa ja tavallista, mitä yleensä kuullaan. Mutta sinun on myös pidettävä tämä mielessä kielen huimaava kehitys etenee aina nopeammin kuin sen heijastaminen "virallisesti".

Uusi kielioppi

En kolme nidettä kovaa tahnaa ja myös taskuversio. Oli esillä 2009.

Kattava katsaus kieliopilliset rakenteet tyypillinen espanjalaiselle kielelle kaikkialla maailmassa, foneilla, morfologisilla ja syntaktisilla muunnelmillaan. Hänen tarkoitus ei ole määrätä, vaan opastaa ja suositella käyttötapoja tai neuvoa heitä vastaan antaa syitä.

Oikeinkirjoitus

Oli esillä 2010. Kaikkein merkittävin oli uuden sisällön sisällyttäminen Lähinnä ne, jotka liittyvät yhdisteisiin, sanoihin tai etuliitteisiin lausekkeisiin, sekvensseihin, jotka voidaan kirjoittaa yhdellä tai useammalla sanalla joko samalla merkityksellä tai eri merkityksellä jne.).

Se laajentaa myös ulkomaalaisten tai oikeiden nimien oikeinkirjoitusta. Ja ennen kaikkea onnistuu säilyttämään koulutustarkoituksensa.

Hyvä espanjan kielen käyttö

Esitelty 2013. Liittyy Norma kielitiede, on tarkoitettu kaikille espanjankielisille kaikilla tasoilla. Nopea pääsy tietoihin selitykset ovat intuitiivisia ja selkeitä. He ovat lyhyet, selkeän kielen luvut, joissa on paljon esimerkkejä. Lisäksi korostetaan varoitusvinkkejä yleisimmistä vääräpiirteistä.

Instituto Cervantes

Luotu vuonna 1991 tämä instituutio edistää espanjan kielen opetusta, opiskelua ja käyttöä kaikkialla maailmassa. Hän on julkaissut joitain erittäin suositeltuja nimikkeitä.

Oikea espanjalainen kirja

Publicado en 2012 yhdessä Espasa-kustantamon kanssa. Alaotsikko Avaimet kirjoittaa ja puhua hyvin espanjaksi kertoo jo kaiken. Näiden avainten ehdotetaan parantavan sekä suullista että kirjallista ilmaisua. Aikaisempien tapaan se on kirjoitettu a miellyttävä ja hyvin yksinkertainen tyyli ja noudattaa RAE: n akateemista normia.

Neuvoo Oikeinkirjoitusohjeet, kirjoittaminen, oikea puhe, sanaton kieli… Ja siinä on myös käytännön esimerkkejä oikeista ja vääristä käyttötavoista. Hänen analyysinsä sosiaalisten verkostojen kieli ja uudet viestintämuodot kuten sähköposti, tekstiviestit, blogit jne.

Instituto Cervantes on jo julkaissut sarjan käytännön oppaita ja tämä otsikko täydentää niitä.

500 yleisintä epäilystä espanjaksi

Edellisen menestyksen jälkeen tämä on toinen teos perus- ja hyödyllinen kysely. Se on esitetty muodossa kysymys ja vastaus yksinkertaisella, käytännöllisellä ja erittäin ketterällä tavalla. Joitakin esimerkkejä ovat:

On sanottu että ylityö u ylimääräisiä tunteja?, se tarkoittaa samaa Islamisti että islamilainen? Voitteko käyttää @ viittaamaan molempiin sukupuoliin samanaikaisesti? Korostetaanko mielenosoituksia?

Mahdollisesti suositeltavin otsikko kaikentyyppisille lukijoille.

Lisää RAE: n ja Fundéun käyttöoppaita

Lisää RAE: n ja Fundéun käyttöoppaita

Fundéu

La Kiireellinen Espanjan säätiö on voittoa tavoittelematon laitos, jonka päätavoitteena on edistää espanjan kielen asianmukaista käyttöä tiedotusvälineissä. Syntyi 2005, Efe-viraston ja BBVA-pankin välisen sopimuksen jälkeen. Hän työskentelee Espanjan kuninkaallisen akatemian neuvonantajana. Heidän päivittäiset suositukset ja vastaukset lukijoiden kyselyihin ovat välitön, tehokas ja nopea työkalu mitä siellä on juuri nyt.

Kiireellinen espanjankielinen käyttöopas

Tämä käsikirja julkaistiin vuonna 1985, mutta Fundéu on julkaissut sen uudelleen päivityksillä. Sen on tarkoitus löytää a tasapaino nykypäivän espanjan ja niin paljon perittyjen historiallisten rikkauksien välillä. Se on myös jäsennelty muodossa kysymyksiä ja vastauksia kuten: Onko tarkoituksenmukaista käyttää lyhenteitä sosiaalisessa mediassa? Mitkä sanat on kirjoitettu kursiivilla?

Miksi antaa heidät pois

Luonteeltaan informatiivinen ja didaktinen. Ja koska nykymaailmassa, jossa on niin monta tapaa kommunikoida, On tärkeää tietää paitsi kielemme kehitys myös sen oikeanlainen käyttö. Ja erityisesti opi erottamaan ja erottamaan nuo käyttötavat poliittisesti korrekteista. Mutta myös siksi, että ne ovat välttämättömiä köyhyyden ja kielellisen tietämättömyyden torjunta, myös yleinen, joka näyttää vallitsevan viime aikoina kaikilla ilmaisutasoilla.


Jätä kommentti

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *

*

*

  1. Vastuussa tiedoista: Miguel Ángel Gatón
  2. Tietojen tarkoitus: Roskapostin hallinta, kommenttien hallinta.
  3. Laillistaminen: Suostumuksesi
  4. Tietojen välittäminen: Tietoja ei luovuteta kolmansille osapuolille muutoin kuin lain nojalla.
  5. Tietojen varastointi: Occentus Networks (EU) isännöi tietokantaa
  6. Oikeudet: Voit milloin tahansa rajoittaa, palauttaa ja poistaa tietojasi.