Virtuaalne Cervantes

Virtuaalse Cervantese raamatukogu isotüüp.

Virtuaalse Cervantese raamatukogu isotüüp.

Miguel de Cervantese virtuaalne raamatukogu on Hispaania päritolu veebiportaal, mis kogub hispaania kogukonna kirjutisi. Lisaks on sellel mikroteegid, mida haldavad intellektuaalid üle kogu maailma. Autor on raamatukogu praegune direktor Mario Vargas Llosa.

Teenus, mida Cervantes Virtual pakub, on sellest ajast alates üsna täielik pakub palju PDF-vormingus teoseid, mida saab alla laadida ja lugeda igast seadmest. Teiselt poolt on lehel e-posti aadress, kuhu saate saata küsimusi või ettepanekuid.

Cervantese virtuaalse päritolu

Alicante ülikool lõi selle projekti 1999. sajandi lõpus, XNUMX. aastal. Marcelino Botín Fondi ja Hispaania panga Santanderi rahalisel toel. Idee hakkas tugevnema aasta enne selle asutamist, sel ajal esitleti seda veebipõhise raamaturuumina.

Andrés Pedreño Muñoz oli inimene, kes selle kultuuriruumi välja mõtles, Kasutades ära asjaolu, et ta töötas selleks kuupäevaks Alicante ülikooli rektorina. Selle inspiratsiooni said mõned olemasolevad projektid, näiteks: mitmed Ameerika Ühendriikide ülikoolid olid juba loonud oma digitaalsed raamatukogud.

Mario Vargas Llosa.

Mario Vargas Llosa, praegune Cervantes Virtual'i direktor.

Internet oli Biblioteca Cervantese asutamise ajal uus alternatiiv arvestuse pidamiseks. Selle portaali loojate peamine eesmärk oli laiendada hispaania kultuuriSelle tegemine kogu maailmas kättesaadavas võrgus oli parim valik ja seetõttu õnnestus sellest saada väärtuslikku teavet täis digitaalne meedium.

Cervantese virtuaalsed teemad

Kuigi Miguel de Cervantese virtuaalraamatukogus on enamasti kirjandusteoseid, pakub see ka audiovisuaalseid materjale. Lehel on teavet vihjete, ajakirjade või ajalehtede artiklite ning teaduslike uuringute kohta. Põhimõtteliselt on see raamatupood noorte ja täiskasvanute lahutamatu uurimis- ja koolitusvahend, see on üks parimatest virtuaalsed raamatukogud, mida saame külastada.

Sisu kirjutamise, redigeerimise ja avaldamise eest vastutavad IT-lingvistikale spetsialiseerunud spetsialistid leitud Virtual Cervantesist. Lisaks on sellel portaalil sotsiaalvõrgustikes nagu Facebook ja YouTube avaldatud väljaanded, mis muudavad teabe ulatuslikumaks.

Raamatukogu on avanud konkreetsed valdkonnad, näiteks Entretelibros, kus kasutajate vahel loositakse välja teatav kogus teoseid, ja Barter, kus külastajad vahetavad neile kättesaadavaid raamatuid või teavet. Need jaotised on tulenenud olulisusest, mida Cervantes Virtual omistab oma tööriistade kaudu haritud inimestele.

Tasuta juurdepääsu kataloog

See veebiportaal See on jaotatud kategooriate või valdkondade kaupa, mis jaotavad erinevad teemad et Cervantes Virtual pakub. Sellele teabele juurdepääsu viis on lihtne, otsingumootori kaudu saab iga kasutaja kirjutada vajaliku teema või autori.

See päringuvahend töötab läbi filtrite, mis jagavad autorid, pealkirjad ja saadaolevad teemad raamatukogus. Siiski on võimalus saavutada konkreetsem tulemus, näiteks: autor on ühendatud teose või žanri tüübiga.

Cervantese virtuaalse otsingu liidese pilt.

Otsingu liides Virtual Cervanteses.

Hispaania kirjanduse raamatukogu

Selles jaotises leiate artikleid selle riigi ajaloo kohta ja teiste Ameerika hispaania kogukonda kuuluvate rahvaste oma. Kangelastest on lugusid ning kastiilia keelt ja sellega seotud uurimusi käsitlev osa.

Selle sektsiooni galeriid juhib Alicante ülikooli doktor Rubio Cremadesun. Selle portaali sisus on täielik galerii autorist Miguel de Cervantes Saavedrast, rõhutades tema elu, kirjutisi ja kaastööd kirjanduses

Ameerika raamatukogu

Ameerika rahvaste kultuur on esindatud kõigis teostes, mida see osa pakub, mitte ainult hispaania keel pole peategelane. Ehkki enamasti on selles keeles kirjutatud tekste, on lugusid portugali keeles ja põlisrahvaste keeltes nagu ketšua ja Mapudungun.

Miguel de Cervantese virtuaalne raamatukogu on lai valik erineva päritoluga teoseid. Ladina-Ameerika riigid nagu Argentina, Venezuela, Mehhiko, Tšiili ja Brasiilia, aga ka sellised institutsioonid nagu Colegio de México, Neruda Letras ja Academia Argentina de Letras on sõlminud selle portaaliga lepingud.

Aafrika raamatupood

Kuna Aafrika mandril on palju hispaaniakeelseid lugusid, tekib Cervantes Virtuali Aafrika raamatukogu osa. Josefina Bueno Alonso on selle portaali direktor, vastutab avaldatavate teoste kinnitamise ja selle toimimise eest.

Siin avaldatakse selliste kohtade kirjandus nagu Maroko või Ekvatoriaal-Guinea, kuna ta on pärit Hispaania vallutatud riikidest. Siiski on lugusid, mis pärinevad rahvastelt, mida see riik pole võtnud, kuid kuna need on kirjutatud kastilia, baski, katalaani ja galicia keeles, on neil koht raamatukogus.

Märgikogu

Kultuuri- ja õppimisruumis, nagu Cervantes Virtual esindab, on vaja kaasata nii kuulmis- kui nägemispuudega inimesi. Seal on heli- ja videotoodang, mis on suunatud igale vajadusele; näiteks heliraamatud ja viipekeeles selgitatud sisu.

Selles Cervantes Virtual'i jaotises on kategooriad, mida külastajad saavad valida. Veebis saadaval on sisu, mis õpetab visuaalset, kontrastset grammatikat ja kurt-tummakeelt, portaal tuvastab failid võrgutasemete järgi, milles neid saab vaadata.

Raamatupood lastele ja teismelistele

Cervantese raamatukogus on sisu igas vanuses ja eriotstarbel. Saadaval on hispaania ja ibeero-ameerika autoriteoseid, see ruum annab haridus- ja pedagoogilised uuringud töötubade, audiovisuaalse materjali, ajakirjade, muinasjuttude ja romaanide kaudu.

Hispaania keele raamatukogu

See ruum on täielikult pühendatud hispaania keele uurimisele. See tõstab esile selliseid omadusi nagu näiteks see, et see on keel, mida räägib umbes viissada viiskümmend miljonit inimest ja mis on lisaks ametlikule keelele maailmas enim räägitud ja kolmas kõige uuritum. 20 rahvusest.

Selles piirkonnas Cervantes Virtual selle universaalse keele arengule kaasa aidanud eellased, tekstid ja teosed on kättesaadavad. Avaldatakse materjali õigekirja, grammatika, dialoogivormide nagu luule ja retoorika, aga ka hispaania enda ajaloo kohta. See ruum näitab raamatukogude juhtide suurt huvi hispaania keele levitamise ja austamise vastu.

Miguel de Cervantes ja Saavedra.

Miguel de Cervantes y Saavedra, lehe samanimeline.

Cervantese virtuaalse tunnustused

2012. aastal leidis Astuuria prints, et Miguel de Cervantese virtuaalne raamatukogu on tugipunkt see annab suure panuse Ladina-Ameerika ja Hispaania ühendusse. Konsolideeritud ettevõtete ja asutuste toetusel on selle areng pidev ja Ladina-Ameerika kultuuri levitamine jätkub.

2013. aastal tunnustati portaali Stanfordi teadusraamatukogude innovatsiooni auhinnaga, selle sisu ja kujunduse kvaliteedi osas. Lisaks on sellel rekord rohkem kui 225.000 2017 väljaannet ja 10. aastal õnnestus tal saada üle XNUMX miljoni ainulaadse töö.


Artikli sisu järgib meie põhimõtteid toimetuse eetika. Veast teatamiseks klõpsake nuppu siin.

Ole esimene kommentaar

Jäta oma kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata.

*

*

  1. Andmete eest vastutab: Miguel Ángel Gatón
  2. Andmete eesmärk: Rämpsposti kontrollimine, kommentaaride haldamine.
  3. Seadustamine: teie nõusolek
  4. Andmete edastamine: andmeid ei edastata kolmandatele isikutele, välja arvatud juriidilise kohustuse alusel.
  5. Andmete salvestamine: andmebaas, mida haldab Occentus Networks (EL)
  6. Õigused: igal ajal saate oma teavet piirata, taastada ja kustutada.

bool (tõene)