Tuhande ja ühe öö raamat

Araabia ööd

Araabia ööd on populaarsete teemadega idamaiste lugude raamat. See on kogumik iidsetest Lähis-Ida juttudest, millest on avaldatud palju versioone ja mis on läänes oma mõju avaldanud.

Raamat pärineb Ida keskaegsest traditsioonist ning selle lood sisaldavad väärtuslikke ja uudishimulikke õpetusi. Üks selle silmapaistvamaid omadusi on viis, kuidas neid jutustatakse.: kasutage raamitud lugu. Tema tuntumad lood on: "Aladdin ja imeline lamp", "Ali Baba ja nelikümmend varast" ja "Sinbad, meremees".

Tuhande ja ühe öö raamat

Araabia ööd kogub erinevaid lugusid, mille arv on aastasadade jooksul kasvanud. Nad alustasid peotäiega ja nüüd on neid üle tuhande. See tähendab, Nendele lugudele sooviti anda sümboolne väärtus ja seeläbi muuta need atraktiivseks oma mitmekesise sisu tõttu. mida nad võiksid pakkuda. Vähehaaval lisandus lugusid juurde.

Need tekkisid Pärsias keskajal. Arvatakse, et esimesed lood pärinevad XNUMX. sajandist ja nende kallal tegid koostööd erinevad autorid, kelle allkiri on teadmata.. Tegelikult, kuigi need on enamasti kirjutatud farsi ja araabia keeles ning on osa universaalsest kirjandusest, on nende kontseptsioon novellist, mis on tihedalt seotud suulisusega. Seetõttu võivad osad lood muutuda või ei säilitata igaühe kohta ühtset teksti. Kõige olulisemad hispaaniakeelsete versioonide eest vastutavad tõlkijad on Juan Vernet ja Rafael C. Asséns.

Need lood võivad olla õudsed, õudsed ja sageli ebameeldivad. Seda tuleks ka mainida sisaldab eeskujulikku sõnumit olukorra kohta või ülistab teatud väärtust või hoiatab pahe eest. Kuigi paljudel juhtudel pole lahendus või lõpptulemus kõige mugavam ega ka kõige seaduslikum.

Selle ebavõrdsus ja mitmekülgsus on tekitanud erinevaid versioone ja kohandusi., milles nad on osalenud ettevõttest Disney (Aladdin, 1992) sellistele autoritele nagu Pier Paolo Pasolini (Araabia ööd, 1973).

pärsia kunst

Raamitud lugu ning Scheherazade ja Shahriar

Narratiivi stiil on väga uudishimulik. See on ka ettekääne lugude arendamiseks ja sidumiseks. See on peamine väljamõeldud fakt või jutustus, mis toimib raamistikuna ja mis koondab ülejäänud lood.. Me räägime raamitud loost, mis koosneb põhiloost, milles teised on seotud.

See põhilugu on Scheherazade ja Sultan Shahriari lugu. Ta ei usaldanud ühtki naist pärast seda, kui oli kannatanud oma naise reetmise all, nii et karistuseks või ebamugavustundest vabanemiseks veetis ta igal ööl neiuga, kelle ta käskis järgmisel päeval tappa. Scheherazade hoidis teda teda tapmast, lubades köitvaid lugusid. Ta ütles talle igal õhtul, kinnitades, et järgmine on veelgi parem kui eelmine.. Nii pani Scheherazade sultani endasse armuma ja loobuma ideest ta tappa. Tõepoolest, lood, mida ta talle räägib, on need, millest raamat koosneb Araabia ööd.

Kõige populaarsemad lood

Aladdin ja imeline lamp

Algne lugu tuleb leida Hiinast, kuid me kõik teame lugu araabia konteksti põimituna. Seetõttu väärib märkimist püüdlus tutvustada araabia fantaasiat suures osas raamatu lugudest. Pealegi, näib, et Aladdini lugu, nagu ka "Sinbad the Sailor", on lisatud meelega, kuigi sellel pole otsest seost ülejäänud lugudega, mis moodustavad Araabia ööd. Aladdini puhul oli orientalist Antoine Galland see, kes selle ülejäänutele lisas. Ta oli raamatu esimene lääne tõlkija.

"Aladdin ja imeline lamp" jutustab kurjade kavatsustega nõiast ja õnnetud kelmist. Üks on vanem ja püüab petta nooremat, keda tuntakse Aladdinina, et aidata tal hankida eset, mida ta ihaldab: imeline lamp, mille sisemuses elab džinn, kes on valmis täitma selle, kes teda kutsub. Aladdinil õnnestub aga nõia juurest eemale pääseda ja lamp jääb alles. Nii ümbritseb ta end rikkusega ja abiellub printsessiga.

Vanaaegne kaart Aasia ja Euroopaga

Ali baba ja nelikümmend varast

Tundub, et selle loo annekteerimise taga on ka Antoine Galland Araabia ööd; selles pole aga üksmeelt. "Ali baba ja nelikümmend varas" paljastab, kuidas meest võivad rikkuda asjaolud, mida ta on pidanud elama.

Ali Baba on aus ja alandlik puuraidur, kes elatub oma tööga kogutud puidu müügist. Ühel korral avastab ta metsas olles salakoopa, kus nelikümmend varast oma aardeid hoiavad. Umbes maagiline koobas, mida saab avada ja sulgeda sõnade "Open, Sesame" ja "Close, Sesame" käsul, vastavalt. Vargad avastavad, et keegi teab nende saladust ja varastab osa nende varandusest ning asuvad otsima Ali Babat. Ta päästab aga tema neiu, kes tapab nelikümmend rüüstajat. Ali Baba tänab teda lojaalsuse eest, lubades tal oma pojaga abielluda.

Meremees Sinbad

Jutustab Sinbad the Sailor reisidest üle India ookeani. Lood on jagatud seitsmeks merereisiks, mille tegi see väljamõeldud tegelane, kelle inspiratsiooni ammutab selle ookeani meremeeste kogetud seiklused. Kuigi seiklused meenutavad ka mõningaid teisi universaalkirjanduse teoseid, näiteks neid, mille Homeros oma raamatus kirjutas. OdiseaSee lugu lisati hiljem koos ülejäänud lugudega ja tõstab esile selle laienduse, tõend selle kohta, et selle olemasolu ei pruugi olla tingitud raamatust tuhat ja üks ööd ranges mõttes.

basaar Kairos

Scheherazade ja Shahriar

Nagu varem öeldud, Scheherazade suutis oma surma edasi lükata ja ära hoida tänu lugudele, mida ta igal õhtul sultan Shahriarile rääkis. Ta on jutustaja Araabia ööd ja hoolimata asjaolust, et Shahriari esimene kavatsus oli tal pea maha võtta, suutis Scheherazade ta oma lugude ja legendidega võrgutada.

Scheherazade tegi ettepaneku, et ta lõpetaks kättemaksuspiraali, millesse sultan oli sisenenud pärast seda, kui tema esimene naine teda pettis. Ja tal õnnestus mitte ainult ellu jääda, vaid ka võita sultani poolehoid ja armastus. Ta oli temasse armunud pärast nii palju ootusi ja põnevaid lugusid.. Neil oli koos olnud mitu last ja sultan mõistis, et ta ei saa teda tappa. Ta oli oma kättemaksuga lõpetanud ja Scheherazade oli saavutanud oma eesmärgi Shahriari karastada.

Teised lood Tuhandest ja ühest ööst

  • Lahtirebitud naise, kolme õuna ja musta mehe ajalugu.
  • Jalutav noormees Bagdadi juuksuriga.
  • Must Sauab, esimene Sudaani eunuhh.
  • Lummavad lood loomadest ja lindudest.
  • Luuletaja Abu-Nowase seiklused.
  • Pronksilinna imeline ajalugu.
  • Lugu ilusast kurvast noormehest.
  • Lugu ärkvel olevast magajast.
  • Lugu laisast noormehest.
  • Lugu Kamarist ja asjatundjast Halimast.
  • Lugu printsess Nurennaharist ja kaunist genniast.
  • Printsess Suleika.
  • Maagiline raamat.
  • Kuninga poeg hiiglasliku kilpkonnaga.
  • Mereroosi ja Hiina tüdruku ajalugu.

Jäta oma kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Kohustuslikud väljad on tähistatud *

*

*

  1. Andmete eest vastutab: Miguel Ángel Gatón
  2. Andmete eesmärk: Rämpsposti kontrollimine, kommentaaride haldamine.
  3. Seadustamine: teie nõusolek
  4. Andmete edastamine: andmeid ei edastata kolmandatele isikutele, välja arvatud juriidilise kohustuse alusel.
  5. Andmete salvestamine: andmebaas, mida haldab Occentus Networks (EL)
  6. Õigused: igal ajal saate oma teavet piirata, taastada ja kustutada.