Poto ja Cabengo: Alejandra Vanessa

Poto ja Cabengo

Poto ja Cabengo

Poto ja Cabengo on luuleantoloogia, mille on kirjutanud auhinnatud Hispaania näitleja, modell, luuletaja ja autor Alejandra Vanessa. Teose andis 2015. aastal välja kirjastus Valparaíso. Kartes anda eelvaadet selle raamatu kokkuvõttest, kokkuvõttest või selgitusest, on ütlematagi selge, et Poto ja Cabengo See on kallutatud elulugu, loeng sõnamängust ja armastuskiri keelele.

Esmapilgul ja selle taga olevat ajalugu teadmata Poto ja Cabengo, Võib tunduda, et see on kummaline, ekslik luulekogu, milles on palju grammatilisi vigu. Kuid, Selles pealkirjas vastandatakse tähistatav tähistajaga ja leitakse viis sõnumi edastamiseks väljaspool väljakujunenud keelega tähistatud rida., kasutades segu saksa, inglise, hispaania ja midagi uut.

päritolu Poto ja Cabengo

Luulekogu autor Alejandra Vanessa jutustab vaheldumisi kahte lugu: enda oma ning Grace’i ja Virginia Kennedy lugu, kaksikute paar, kes tugeva sotsiaalse isolatsiooni tõttu lõid omavahel suhtlemiseks oma keele. Grace ja Virginia sündisid 1970. aastal Columbuses, Georgia osariigis. Nende esimesed tunnid olid normaalsed, nad hoidsid pead ja hoidsid vanematega silmsidet.

Kuid Varsti pärast seda tabas neid krambihoog ja nende isa arvas, et neil on mingi vaimne alaareng.. Halvimat kartes küsis mees arstilt diagnoosi ja too vaid kinnitas oma kartusi. Oma tüdrukute kaitsmiseks eraldas hr Kennedy nad maailmast. Olles sellega rahul, jätsid tema väidetav seisund nii isa kui ka naise oma lapsed saatuse hooleks.

Kuidas õppida rääkima, kui keegi sinuga ei räägi?

Nii Grace'i kui ka Virginia vanemad töötasid väljaspool kodu, nii et nad jätsid tütred vanaema hoolde., kes rääkis ainult saksa keelt. Kuigi vanaproua hoolitses kaksikute kõigi põhivajaduste eest, ei mänginud ta nendega ega suhelnud, mistõttu tekkis vajadus, et pisemad peavad leidma oma suhtlemisviisi, sest nad ei saanud kooli minna ega lahkuda. maja ka.

Isa otsustas neid kooli mitte saata, kui sai teada, et neil on välja kujunenud uus keel, mida ta pidas vaimse alaarengu progressiks. Kui mees aga töö kaotas ja töötukassas perest rääkis, soovitas sotsiaaltöötaja tal tütred logopeedi juurde viia. Seega viidi nad San Diego lastehaiglasse.

Vale diagnoosi avastamine

Haiglas kohtus pere terapeut Alexa Kratzega, kes neile seda kohe ütles Virginial ja Grace'il oli normaalne intelligentsus, isegi üle keskmise, kuna nad olid leiutanud täiesti uue keele ja väga keeruline. Seda rääkisid nad väga kiiresti, saksa keele tunnustega staccato rütm, väga kehv inglise keel ja muud helid.

Need elemendid, lisatud selle neologismidele ja erinevatele omapärastele grammatikaviisidele, Neid kasutab Alejandra Vanessa iga luuletuse loomisel. Seda vähemalt selle kõige elementaarsema kompositsiooni poolest, see tähendab: austades kiiret rütmi, sõnamänge, originaalseid keelelisi kompositsioone ja ebatavalisi keelekasutusi.

Ilma ühiste sõnadeta rääkimise emotsionaalne pitser

Alejandra Vanessa Ta kinnitab, et pärast seda, kui ta sai teada Kennedy kaksikute loo, tundis ta end nende tunnetega samastuvat, sest ta ise oli läbi elanud stressikriisi, mis ei võimaldanud tal mitu kuud suhelda ümbritsevate inimestega.

Siis Ta hakkas mõtlema uuele keelevaatlusele, mõtlema endale ja oma sõpradele sõnu.. Autori sõnul räägib iga inimene oma keelt, tal on oma iseloomulikud vormid, vormelid, mida tuleb teistega rääkides austada.

Ühes intervjuus küsis keegi temalt, miks ta valis Poto ja Cabengo loo, kui ta ei räägi saksa, inglise ega nende raamatu kaksikute leiutatud keelt. Sellega seoses vastas ta: "Kõik need keeled ristuvad luulekogus värsside keskel, segasel viisil, eesmärgiga ajada ka lugeja segadusse. 

Näide vestlusest Virginia ja Grace'i vahel

“Grace: Cabengo, padem manibadu peeta.

Virginia: Doan nee bada tengkmatt, Poto.

Näidis luulest, mida võib leida Potost ja Cabengost

“Käed ikka märjad”

“Ema valib numbrid: kuus kuus viis null

seitse üheksa neli neli üks,

teie valitud numbrit pole olemas,

kontrolli seda uuesti.

Jälle kuus kuus viis null seitse üheksa neli üks,

üks vähem.

Iga tooniga tõlgendage

mida ta sööb, mida ta higistab, mis pesupehmendaja, mida.

Kohe muutub vestlus teiseks looks:

üks Jumalale,

jumala eest,

jumal,

noveskne

mitte mina.

Y.

Telefon, põrandal.

"Käed on kuivad."

 

Sobre la autora

Alejandra Vanessa Jurado Bueno sündis 16. mail 1981 Hispaanias Córdobas. Ta on lõpetanud Córdoba ülikooli hispaanlaste filoloogia erialal, tehes oma esimesed kirjanduslikud sammud luuletöökojas, mida koordineeris Pablo García Casado. Córdobas Casa del Ciprés. Tema loomingut luuletajana on avaldatud meedias nagu Vandalismi meister, alasti saar, salamander, Müsu, Lõuendist võrkkiik, Prima littera, Minotauruse märkmikud o Raamatuplaat.

Tema teoseid on tõlgitud inglise ja itaalia keelde ning ta on pälvinud selliseid tunnustusi nagu Sueños de San Valentíni esimene auhind (2021), Adamuzi linnavolikogu III luulevõistluse esimene auhind. (2007), II Cardenal Salazari lühikirjandusvõistluse teine ​​auhind (2004) ja Andalucía Joveni luuleauhind (2004).

Teised Alejandra Vanessa raamatud

Luule

  • Marilyn tahtis olla Marisol (2009);
  • Pidžaama pidu (2005);
  • Brevas novas (2004);
  • nunnade kool (2005).

Kaasamine antoloogiatesse

  • Varssavi raadio. Näidis noorest luulest Córdobast (2004);
  • Olgu jõud sinuga (2005);
  • Spinnerid (2006);
  • Poeetilised neljapäevad II (2007);
  • Ääremaal olemine on ka sees olemine: kümme aastat The Outskirtsi (2007);
  • Krabi ööd (2008);
  • Suudluse antoloogia, uusim hispaania luule (2009);
  • Sais: üheksateist luuletajat La Bella Varssavist (2010);
  • Elu ees (2012).

Jutustav

  • Kollane (2006).

Jäta oma kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Kohustuslikud väljad on tähistatud *

*

*

  1. Andmete eest vastutab: Miguel Ángel Gatón
  2. Andmete eesmärk: Rämpsposti kontrollimine, kommentaaride haldamine.
  3. Seadustamine: teie nõusolek
  4. Andmete edastamine: andmeid ei edastata kolmandatele isikutele, välja arvatud juriidilise kohustuse alusel.
  5. Andmete salvestamine: andmebaas, mida haldab Occentus Networks (EL)
  6. Õigused: igal ajal saate oma teavet piirata, taastada ja kustutada.