Javier Valenzuela. Intervjuu Too Late to Understand autoriga

Javier Valenzuela

Autori foto: kirjastuse Huso loal

Javier Valenzuela Ta on pärit Granadast. aastal töötas ta kolm aastakümmet Riik kui sündmuste kroonik ja ta oli reporter Lähis-Ida sõdades, korrespondent Beirutis, Rabatis, Pariisis ja Washingtonis ning ajalehe asetoimetaja. 2013. aastal asutas ta tindivaba, igakuine digiajakiri info Tasuta. Liiga hilja mõista See on tema viieteistkümnes raamat ja viies kriminaalromaan mida ta avaldab, millest ta meile selles räägib intervjuu. Tänan teid väga teie aja ja lahkuse eest.

Javier Valenzuela - intervjuu

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Teie uus romaan kannab pealkirja Liiga hilja mõista. Mida sa sellest meile räägid ja kust see idee tuli? 

JAVIER VALENZUELA: See on kriminaalromaan, mille tegevus toimub aastal Madrid 1984. aastast. Olen tahtnud uuesti läbi elada seda helenvalt pimedat linna, mis oli Madrid Movidast. Ühel pool oli a elu plahvatus vabaduses, mis väljendus muusikas, kinos, maalis, fotograafias ja pidudes, kuid teisalt valitses tohutu kodanike ebakindlus. See ka oli aeg quinquis'st ja heroiinist. Ma arvan, et idee See romaan tekkis kontrollimisel, et keegi pole midagi sellist kirjutanud

  • AL: Kas saate naasta selle esimese raamatu juurde, mida lugesite? Ja esimene lugu, mille kirjutasite?

JV: Ma arvan, et esimene raamat, mida ma lugesin, olid Alhambra lood, de Washington IrvingLasteväljaandes muidugi. Seejärel järgnes palju romaane Jules Verne, Emilio Salgari ja Robert Louis Stevenson. Ma arvan, et sealt sündis minu armastus raamatute vastu: raamatud jutustasid suurepäraseid lugusid, panid reisima ja seiklema. Ajakirjandusega hakkasin tegelema väga noorelt ning jutustama lugusid paljudest erinevatest linnadest ja riikidest.. Aga need olid ajakirjanduslikud lood, st tõesed, asjakohased ja kontrollitavad. Oma esimese ilukirjandusliku teose tegin väga vanana: romaani Tangerinemis on a noir mis toimub Tangeris. 

  • AL: Peakirjanik? Saate valida rohkem kui ühe ja kõigi ajastute hulgast.

JV: Albert Camus, prantslaste seas. Hemingway, ameeriklaste seas. Cervantes ja Pérez Galdós, hispaanlaste seas. Ja mis puudutab musta kirjandust, siis Dashielli klassikat hammett, Raymond Chandler ja Patricia Kõlasepp ja hispaanlased John Madrid, Alexis Ravel y Martha Sanz.   

  • AL: Millise raamatu tegelasega oleksite tahtnud tutvuda ja luua?

JV: Piraat Pikk John Silver, ning Aarete saar, de Stevenson. Ma eeldan täielikult Joaquín Sabina laulu: «Kui sa annad mulle valiku kõigi elude vahel, valin ma puujala, silmalapiga ja halva näoga lonkava piraadi oma. Vana lurjus, laeva kapten, mille lipuks oli sääreluud ja pealuu. Ma armastan piraate, nad olid täiesti liberaalsed.

  • AL: Kas teil on kirjutamise või lugemise osas erilisi harjumusi või harjumusi?

JV: Kui ma kirjutan romaane Mulle meeldib, kui teil on midagi teie teemaga seotud. Näiteks kirjutades Püssirohi, tubakas ja nahk Mul oli üks laua peal Püstol Star 1922, 9 pika kaliibriga poolautomaat, mis on toodetud Éibaris tsiviilkaitse jaoks. Juhul kui Liiga hilja mõista, hakkasin peatükki kirjutama alles siis, kui olin mitu korda kuulnud teemat, mis sellele pealkirja andis. Laulud mõlemad Nacha Pop, Radio Futura ja Illegales nagu Los Chichos ja Los Chunguitos. Need on minu viis sukelduda kindlasse aega ja kohta.

  • AL: Ja teie eelistatud koht ja aeg seda teha? 

JV: Olen kirjutanud oma viis romaani, mis on juba ilmunud vahemikus Tanger, Alpujarra ja Salobreña. Vaiksed kohad, kus saan kuus-seitse tundi järjest ilma liigse segamiseta kirjutada. JA ilusaid kohti, kus saan õhtuhämaruses minna suurepäraste vaadetega jalutama ja sõpradega mõne õlle jaoks kokku saada.

  • AL: Kas on muid žanre, mis teile meeldivad?

JV: Peale noir žanri? Jah, muidugi. Lugesin palju ajaloo- ja filosoofiaraamatuid. Ajalugu on täis fantastilisi tõestisündinud lugusid, lugusid, mis sageli ületavad kõige viljakama kirjaniku kujutlusvõimet. Ja filosoofia, eriti selle filosoofia Epikuros, Nietzsche ja Camus, see lepitab mind eluga, annab mulle selle, mida prantslased kutsuvad elurõõmu, elurõõmr.  

  • AL: Mida sa praegu loed? Ja kirjutamine?

JV: Ma loen uuesti, peaaegu pool sajandit hiljem, Vestlus katedraalis, autor Vargas Llosa. Kuid nüüd pöörates palju rohkem tähelepanu vormile kui sisule, jututehnikale kui selle raamatu lugudele. Vargas Llosa tegi selles romaanis a titaanlik ja imetlusväärne narratiivse arhitektuuri harjutus.

Ja kuidas ma hiljuti lõpetasin Liiga hilja mõista, nüüd Ma ei kirjuta ilukirjandust, vaid ajakirjanduslikke artikleid.. Romaane kirjutades ei loe ma romaane, vaid ainult ajalugu või filosoofiat, et ennast mitte saastada. Ma jätan teiste inimeste ilukirjanduslikuks ajaks.

Panoraam ja päevakajalised sündmused

  • AL: Milline on teie arvates kirjastusstseen?

JV: Selge see, et kirjastusmaastik on kus domineerivad kolm või neli tohutut ärigruppi mis paigutavad oma autoreid ja tooteid suurepäraselt raamatupoodidesse, meediasse ja kirjandusauhindadesse. See on Raha jõud. Kuid on ka kümneid suurepäraseid väikeseid sõltumatuid kirjastusi, kes avaldavad suurepäraseid teoseid ja püüavad panna neid ellu jääma maailma purustava kaubandusliku raskuse all. bestseller. Mul on meie Davidi toimetustest suur imetlus ja kiindumus. 

  • AL: Kas praegune hetk, mida me elame, on teie jaoks raske või suudate hoida midagi positiivset nii kultuuri- kui ka sotsiaalsfääris?

JAVIER VALENZUELA: XNUMX. sajandi maailma domineerib ülemäära ahnus, nartsissism ja ekshibitsionism. Kuni selleni, et nende võitjad on mõjutajad sotsiaalvõrgustikes ja tõsielutelevisiooni võistluste võitjad. Aga Sellel on ka väga positiivseid asju. Üks ergutavamaid on erakordne hoog, mille õiglane põhjus naiste võrdõiguslikkust.

Mulle meeldib tohutu ühiskondlik tagasilükkamine, mida meie jalgpalliliidu presidendi machirula käitumine on põhjustanud. Ja ma pean ütlema, et olin üks miljonitest kaasmaalastest, kes tundis end väga õnnelikuna, kui meie naiskond võitis Austraalias maailmameistrivõistlused. See on koht, kus meil läheb hästi. 


Jäta oma kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Kohustuslikud väljad on tähistatud *

*

*

  1. Andmete eest vastutab: Miguel Ángel Gatón
  2. Andmete eesmärk: Rämpsposti kontrollimine, kommentaaride haldamine.
  3. Seadustamine: teie nõusolek
  4. Andmete edastamine: andmeid ei edastata kolmandatele isikutele, välja arvatud juriidilise kohustuse alusel.
  5. Andmete salvestamine: andmebaas, mida haldab Occentus Networks (EL)
  6. Õigused: igal ajal saate oma teavet piirata, taastada ja kustutada.