Inglikohvik: me räägime teile selle romaani kohta kõike

Ingli kohv

Kui olete üks neist, kellele meeldib narratiiv, leiate kirjandusturult tõelisi pärleid. Üks neist, mis on väga hästi vastu võetud, on kahtlemata Ingli kohv. Siiski ei pruugi te seda teada.

Seetõttu tahame selles artiklis keskenduda sellele, et anda teile kõik üksikasjad, mida peate raamatu kohta teadma: kes selle kirjutas, millest see räägib, kui see on ainulaadne raamat... Kas alustame?

Kes kirjutas "Ingli kohvi".

Anne Jacobs Allikas_Infobae

Allikas_Infobae

Inglikohviku loo välja mõtlenud autor on ei keegi muu kui Anne Jacobs. Tema nimi võib teile tuttav olla, sest ta sai kogu maailmas tuntuks raamatuga "The Villa of the Fabrics".

Jabobs sündis 1950. aastal Saksamaal, täpsemalt Alam-Saksi liidumaal Saksimaal, kus ta elas 15 aastat enne Idsteini kolimist.

Alguses ei kutsunud ta teda kirjanduslikult, kuid ta õppis muusikat, prantsuse ja vene keelt. Ta pühendas osa oma elust õpetamisele, kuna oli (mitte praegu, sest ta on pensionil) keskhariduse õpetaja.

See oli palju hiljem, kui ta hakkas raamatuid kirjutama ja neid avaldama. Kuid ole ettevaatlik, sest kuigi tal on paarkümmend romaani, ilmusid paljud neist varjunime all. Viimased on need, mis pole Saksamaalt lahkunud (ega ka tõlgitud). Esimene? Hexen, Heuchler, Herzensbrecher, aastal 1999 (pealkiri tähendab "Nõiad, silmakirjatsejad, südametemurdjad".

2023. aastal avaldas ta seni viimase raamatu, sarja The Villa of the Cloths kuuenda osa pealkirjaga "Taaskohtumine riiete villas".

Konkreetse El café del Ángeli puhul ilmus see raamat 6. oktoobril 2022, aastal, mil ta avaldas ka ühe oma tunnustatuima sarja raamatu La villa de las telas.

Millest räägib The Angel's Café?

Anne Jacobsi raamat

Inglikohviku täispealkiri on Inglikohvik: uus aeg. Selles leiame peategelastena kaks naistegelast. Ühelt poolt Hilde. Teisest küljest Luisa.

Süžee keskmes on aasta 1938, kuid peagi raamat muutub ja hüppab aastasse 1945, misjärel on kogu lugu juba paigas. Romaani keskmes on Inglikohvik, mis kuulub Hilde perele ja mida juhib praegu, mil sõda näib lõppevat.

See pole aga ainus süžee. Tegelikkuses on mõned teisejärgulisemad, millel on üsna vähe kaalu ja mis panevad teid kohtuma teiste tegelastega. Nüüd arvavad paljud lugejad, et need alatükid ainult pikendavad raamatut, kuid need ei aita (mõnede eranditega) kuigi palju kaasa sellele, mida autor soovib.

Tegelikult on üks takistusi, mis paljudel selle konkreetse raamatuga seoses on, see, et see ei ole lõpuks köitev. Ja probleem on selles, et see liigub ühelt süžeelt teisele ilma süvenemata ja keskendumata, andmata lugejale põhjust, et ta peaks lugema lehti ja lehti, millel pole keskse loo vastu huvi.

Sellest hoolimata võib see teile meeldida, nii et siin on raamatu kokkuvõte:

«Legendaarne kohv
Julge perekond
Keelatud armastus
Wiesbaden, 1945. Noor Hilde ei suuda oma õnne uskuda: sõda on läbi ja Café del Ángel on imekombel päästetud. Hilde unistab muuta perefirma tagasi glamuurseks kohaks, mis tõi kokku linna kunstnikud ja isiksused. Kuid peagi tekivad esimesed konfliktid, kui kohvikusse siseneb kaunis noor naine, kes tutvustab end kui oma nõbu Luisa. Kes on see mõistatuslik naine, kes on võidelnud Ida-Preisimaalt sinna pääsemise eest? Kahe noore naise vahel kasvab rivaalitsemine, mis ähvardab kohviku õhkkonna mürgitada. Kuni nad mõlemad mõistavad, et neil on midagi ühist: saladus sõjast, mis on neid tänaseni kummitanud..."

Kas see on ainulaadne raamat?

1. ja 2. raamat Allikas_Amazon

Allikas_Amazon

Üks levinumaid küsimusi, mida raamatute kohta sageli küsitakse, on see, kas need on üksikud raamatud või on neid rohkem osi. Selle eest kirjastajad sageli ei hoiata ja raamatu lõpetades olete üllatunud.

Inglikohviku puhul, kuna see on suhteliselt vana, siis seda üllatust ei ole, sest teame, et raamatuid on kokku kolm. Kaks esimest on juba trükitud. Kuid kolmanda osa ilmumist peate ootama, me veel ei tea, millal see ilmub. Kui sa just ei taha neid kohe lugema hakata (need on pikad raamatud) ja siis kolmanda lugemisega jätkata.

Erinevalt teistest saagadest, biloogiatest või triloogiatest jätkab see esimeses raamatus kirjeldatud lugu teisega (ja eeldame, et ka kolmandaga). Mis tähendab, et nende iseseisvaks lugemine ei ole hea mõte.

Tegelikult võiks lugeda esimest ja olenevalt sellest, kas lugu meeldis või mitte, jätkata teise osaga. Kuid sa ei saanud raamatu lugu lugeda ja sajaprotsendiliselt aru saada, ilma et esimene oleks käes.

Teine raamat kannab samuti pealkirja Inglikohvik, samuti alapealkirjaga: Turbulentsed aastad.

Jätame teile ka kokkuvõtte:

«Wiesbaden, 1951. Café del Ángel on silmitsi konkurentsiga. Kochi perekonna traditsioonilise asutamise kõrvale on avatud veel üks moodsam: Café del Rey. Samal ajal kui Hilde Koch püüab tulutult veenda oma vanemaid paika kaasajastama, näib, et tema suur armastus, mille nimel ta on nii kõvasti võidelnud, hakkab purunema.
Paremini ei lähe ka vend Augustil. Pärast venelaste sõjavangis viibimist Saksamaale naastes hakkab teda köitma just salapärane noor venelanna, kelle saabumine ähvardab perekonda lõhestada..."

Kolmanda osas me veel ei tea pealkirja ega seda, millisele loo osale see keskendub.

Nagu näete, Inglikohviku lugu võib olla hea lugemine, kui teile meeldivad seda tüüpi romaanid. Kas olete seda lugenud? Kas sulle meeldis see? Oma arvamuse saate meile jätta blogi kommentaaridesse.


Jäta oma kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Kohustuslikud väljad on tähistatud *

*

*

  1. Andmete eest vastutab: Miguel Ángel Gatón
  2. Andmete eesmärk: Rämpsposti kontrollimine, kommentaaride haldamine.
  3. Seadustamine: teie nõusolek
  4. Andmete edastamine: andmeid ei edastata kolmandatele isikutele, välja arvatud juriidilise kohustuse alusel.
  5. Andmete salvestamine: andmebaas, mida haldab Occentus Networks (EL)
  6. Õigused: igal ajal saate oma teavet piirata, taastada ja kustutada.