Elena Gallego Abad. Intervjuu The Legacy of the Salt Girl autoriga

Elena Gallego Abad annab meile selle intervjuu

Fotograafia: autori LinkedIn profiil.

Elena Gallego Abad Ta on kirjanik ja ajakirjanik, kellel on ulatuslik professionaalne karjäär ajakirjanduses ja raadios. Galicia, lisaks pälvinud autorina mitmeid auhindu ja tunnustusi. Ta juhendab ka loovkirjutamise töötubasid. Selle pealkirjade hulgas on fantastiline saaga Dragal, seitse caveira't, paabeli mäng ja viimane, Soolatüdruku pärandSel intervjuu Ta räägib meile temast ja muudest teemadest. Tänan teid väga teie aja ja lahkuse eest.

Elena Gallego Abad — intervjuu

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Teie viimane romaan kannab pealkirja Soolatüdruku pärand. Mida sa meile selles ütled?

ELENA GALLEGO ABAD: See on väga eriline teos, mis ulatub kirjanduslikust ilukirjandusest kaugemale: see põhineb tõestisündinud lugu mu oma emast Carmen Abadist. Ma ehitasin romaani mõnest käsikirjad et ma sain pärast tema surma, milles ta jutustab lapsepõlvest, millena ta elas sõjajärgne tüdruk hispaania keel ja rida kohutavaid sündmusi, mille peaosa ta mängib pärast seda, kui ta oli orvuks jäänud ja võeti tollal suure võimuga perekonna kätte.

Soolatüdruku pärand uuesti luua väikese Carmiña elu ja paralleelselt jõupingutusi tema tütar Inés kontrollides, kas esitatud faktid vastavad tõele. Igal perel on saladusi, mida uurida. Mõnikord on need kohutavad.

  • AL: Kas mäletate mõnda oma esimest lugemist? Ja esimene lugu, mille sa kirjutasid?

EGA: Kui vaatame tagasi, siis mäletan end lugejana juba mäletamist mööda, raamatud on minuga kaasas olnud varasest lapsepõlvest peale. Erilise heldimusega mäletan üht vana väljaannet Süda, autor Edmundo de Amicis, millest avastasin loo poisist nimega Marco (Apenniinidest Andideni).

koos kolmteist aastat Asusin kirjutama a mõistatusromaan mille mu ema prügikastist päästis ja sahtlis hoidis. Käsikiri on mul tänaseni alles, mis on avaldamata. Esimene romaan, mille ma avaldasin (Xerais 2010) ja millest sai alguse fantastiline Dragali saaga, kannab pealkirja Dragal, draakoni pärand (viis nimetust avaldati galeegi keeles, neist neli tõlgitud inglise keelde, kolm toimetas hispaania keeles Anaya, kaks esimest katalaani keeles).

Kirjanikud

  • AL: Peakirjanik? Saate valida rohkem kui ühe ja kõigi ajastute hulgast.

EGA: Oli aeg, mil tahtsin nagu kirjutada Stephen King, tõeline meister kruntide käsitlemisel. Oma raamatutes tunnen ära ka jälje Enid Blyton, Jules Verne, Alexandre Dumas, Emilio Salgari, Agatha Christie, Sir Arthur Conan Doyle… 

Mulle meeldivad romaanid mis tahes soost teatud annus seiklustest, punkt intriig ja puudutus huumor, et avastada tundmatu universum/aeg/koht/ajalooline fakt ja mind üllatada.

  • AL: Millise kirjandustegelasega oleksite tahtnud kohtuda ja luua?

EGA: Mulle meeldib naised, kes oskavad hea romaani süžeed juhtida ja ohjad enda kätte haarata oma saatusest. Ajakirjanik, detektiiv, armuke, mõrvar... Minu ideaalne tegelane on naissoost paljude peategelaste summa, kellega olen sadade raamatute jooksul kokku puutunud. Loodan, et see avaldub mu järgmises romaanis.

Kohandatud

  • AL: Kas teil on kirjutamise või lugemise osas erilisi harjumusi või harjumusi?

EGA: Inspiratsioon võib tabada igal ajal, nii et ma kannan alati väikest märkmik ja pastakas. ma kogun haruldased raamatud lootuses, et nad aitavad kaasa tulevase romaani dokumenteerimisele. Tavaliselt vaatan kõike, mis minu kätte satub, igal ajal või kohas: ajakiri, romaan, supermarketi brošüür, ajaleht...

Millal lugema, mulle meeldib seda tema peal teha roll. Võtke raamat kätte ja nuusutage seda. Uued tekstid viivad mind lapsepõlve, sest nende lõhnad meenutavad esimesi koolipäevi. Vanad raamatud säilitavad endiste omanike aroomid.

  • AL: Ja teie eelistatud koht ja aeg seda teha?

EGA: Kui lugemine mind tabab, igal ajal ja kohas See on ideaalne, et sisse eksida. Parem, kodus. Minu raamatukogu vaikus on ideaalne.

  • AL: Kas on muid žanre, mis teile meeldivad?

EGA: Meeldib. autor, olen sissetungi teinud fantastiline väljamõeldis (Saaga Dragal), must romaan (seitse caveira't), romantiline (Oo Paabeli xogo) ja nüüd ajalooline (Soolatüdruku pärand).

Como lugeja, mulle meeldib sellesse sukelduda igasuguseid žanre kirjanduslik. Krimiromaane, ulmekirjandust ja ajaloolisi süžeesid on minu raamatukogus väga palju.

Elena Gallego Abad — praegune panoraam

  • AL: Mida sa praegu loed? Ja kirjutamine?

EGA: Minu praegused näidud viivad mind nii erinevatele radadele kui merelineon köök, relvad konkurentsist või teatud Galicia traditsioonidest, millest ma ei peaks rääkima (ma olen dokumenteerides mu järgmise politseižanri romaani, ja ma ei taha jätta tee peale kirjanduslikke laipu). Nende lugemiste vahel ahmisin puhtast pahest lihtsalt oma sõbra viimase romaani Manuel Loureiro (luuvaras), mida soovitan.

Ma kirjutan a must romaan milles ajakirjanik (Marta Vilas, Sete Caveirase peategelane) on sukeldunud uude süžeesse mõistatus.

  • AL: Milline on teie arvates kirjastamismaastik üldiselt?

EGA: Kirjanikuna arvan, et elame a hea aeg kirjanduslikuks loominguks kuid samas on see väga raske head raamatut silma paista raamatupoodide riiulid täitva tohutu pealkirjade pakkumise kohta. Minu väljakutse on saada Soolatüdruku pärand kestavad aja jooksul ja muutuvad klassikaks.

  • AL: Kuidas tulete toime praeguse hetkega, milles me elame?

EGA: Mures ühiskonna triivi pärast, lõputust sõjast, kliimamuutustest. Mul on vedanud, et elan Galicia kaunis nurgas, ümbritsetuna inimestest, kes mind armastavad. Perekond ja raamatud on minu universumi keskpunkt. Eemal tähelepanu keskpunktist jälgin ja kirjutan. 


Jäta oma kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Kohustuslikud väljad on tähistatud *

*

*

  1. Andmete eest vastutab: Miguel Ángel Gatón
  2. Andmete eesmärk: Rämpsposti kontrollimine, kommentaaride haldamine.
  3. Seadustamine: teie nõusolek
  4. Andmete edastamine: andmeid ei edastata kolmandatele isikutele, välja arvatud juriidilise kohustuse alusel.
  5. Andmete salvestamine: andmebaas, mida haldab Occentus Networks (EL)
  6. Õigused: igal ajal saate oma teavet piirata, taastada ja kustutada.