María Ángeles Saavedra Astuuria. Intervjuu

Selle intervjuu annab meile María Ángeles Saavedra

Fotograafia: autori loal.

Maria Angeles Saavedra Ta on pärit Madridist ja lõpetanud Complutense'i ülikooli ajakirjanduse erialal. Ta on vabakutseline ajakirjanik ja kirjanik ning on juba paar avaldanud romaanid ja kaks luuleraamatud, Lubage mul teid jäädvustada y Alates kohtumisest.  Sel intervjuu Ta räägib meile teisest ja oma karjäärist ja projektidest. Tänan teid väga teie lahkuse ja aja eest.

María Ángeles Saavedra — Intervjuu

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Alates kohtumisest See on teie teine ​​luulekogu, mille avaldate. Mida me sellest leiame?

MARÍA ANGELES SAAVEDRA: Väga palju hea armastus, südamevalu, platooniline armastus, perearmastus, armastus sõpruse vastu, peegeldavam kirjanik ja mõned mõtlema kutsuvad luuletused.

  • AL: Kas mäletate mõnda oma esimest lugemist? Ja esimene lugu, mille sa kirjutasid?

MAS: Noh, ma olin üheksa-kümneaastane, kui lugesin Odüsseia, Homerosest. Õpetaja seda ei uskunud, kuna tegemist on loetu mõistmise mõttes üsna keerulise raamatuga. Ütleks nii Odüsseia See oli nagu Vana-Kreeka kreeklaste religioosne teatmeteos oma jumalate, kangelaste ja seiklustega. See ei olnud muidugi minu esimene lugemine, kuid see on see, mida ma kõige selgemalt mäletan, sest võib-olla on see nii see, mis mind lapsepõlves kõige rohkem hämmastas.

Esimene lugu, mille kirjutasin? Hea küsimus ja raske vastata, kuid novellid mida ta kirjutas inglise keeles koolis nimetatud keele aine jaoks. Olin väikesest peale keeltes hea ja olen hea meelega salvestanud mõned ingliskeelsed lood oma lapsepõlvest.

AL: Peakirjanik? Saate valida rohkem kui ühe ja kõigi ajastute hulgast.

VEEL: Ausalt, mul ei ole seda. Mul ei ole kirjanikku, kellele ma ütleksin "see on minu kirjaniku kirjanik" ja tõde on see, et Tavaliselt loen palju ja erinevatel teemadel. kirjanduslik. See küsimus aitab mul ka iseennast tundma õppida, sest paneb nägema, et olen kirjanike endi suhtes väga nõudlik. Jah, see on tõsi, et iga kord Ken follet avaldab raamatu, olin hämmastunud, sest leian, et ta kirjutab ajaloolist ilukirjandust väga hästi ning Euroopa ja selle inimeste ajaloost lugedes saab palju teada.

  • AL: Olete kirjutanud ka romaane. Millise tegelasega oleksite tahtnud kohtuda?

MAS: Kahtlemata, Sofia, minu romaani peategelane Meie armastus. Oleksin tahtnud olla see hingesõber, mida ta vajab.

  • AL: Kas teil on kirjutamise või lugemise osas erilisi harjumusi või harjumusi?

VEEL: Võib-olla mõnikord kirjutada muusikaga, kuna see aitab mind palju. Enamasti kirjutan arvutis. Teisest küljest meeldib mulle lugeda paljusid teisi autoreid, sest lisaks isiklikule rikastamisele aitab see mul ka inspiratsiooni saada.

  • AL: Ja teie eelistatud koht ja aeg seda teha?

EDASI: Mi tuba arvuti ja minu kõrval oleva aknaga. Kõrval hommik pärast hommikusööki.

  • AL: Millised žanrid sulle meeldivad?

VEEL: need, kes kõige rohkem, need psühholoogia, luule, romaanid seiklustest, ensayos, antropoloogia, bioeetika, kristlikud lugemised, ajalooline romaan, filosoofia ja geopoliitika. Natuke kõike.

  • AL: Mida sa praegu loed? Ja kirjutamine?

VEEL: ma loen sügavaid muutusi, ning Emilio Nicolás Tranchini. See on kristlik raamat, läbimõtlemise ja uurimistöö vili. See on minu jaoks hämmastav. Sellel on üsna mitu lehekülge ja see on väga hästi kirjutatud. Mul saab olema raske seda lõpetada, sest igal lehel on sulle midagi olulist kirjas, kuid soovitan seda kõigile, kel on vaja see muutus oma elus leida.

Ma üritan kirjutada romaani, kolmas oleks mis võib-olla pakub mulle kõige rohkem lugupidamist selle loo tähtsuse ja selle jutustamise keerukuse tõttu. Selle lõpetamiseks võib kuluda vähemalt poolteist aastat või kaks aastat või palju kauem, kuid Ma tahan, et see oleks novell südamest võetud kõige siiram, mis mul kunagi olla võis.

  • AL: Milline on teie arvates kirjastusstseen?

EDASI: Parem kui kunagi varem. Tänapäeval on kõigil, kes soovivad näha avaldatud lugu oma autorlusest, väga lihtne ja minu meelest pole see halb. Usun, et kõigil, kes soovivad kirjutada ja avaldada, peaks olema selleks õigus.

Jah, see on tõsi, et kuna kirjanikke on rohkem ja erinevaid, valida on veel palju raamatuid, mis on nagu kunagistel aegadel, kus kirjastajad valisid parimad ja need olid need, kes võidutsesid. Aga see reaalsus meeldib mulle nüüd rohkem, ausalt.

  • AL: Kuidas tulete toime praeguse hetkega, milles me elame? 

MAS: Nii palju kui võimalik, väga hea. Pühendun end muuhulgas ajakirjandusele ja mida rohkem tead ja kursis oled, seda õnnetumaks võid muutuda, aga ka tänulikumaks teadmisest, et sul on veel üks päev elus teha midagi, mis sind tõeliselt täidab. 

Praegu üldiselt on Hispaanias, Euroopas, maailmas kõik üsna raske, aga mind lohutab mõte, et teen oma seltskonnaga teisi inimesi õnnelikuks, sellega, millega saan neid aidata, millega saan panustada. Ma ei tea, ei, siin maailmas on kõik kadunud. Olen naiivne optimist ja mulle meeldib mõelda, et on minusuguseid inimesi, kes ka selle kaose keskel valgust näevad.


Jäta oma kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Kohustuslikud väljad on tähistatud *

*

*

  1. Andmete eest vastutab: Miguel Ángel Gatón
  2. Andmete eesmärk: Rämpsposti kontrollimine, kommentaaride haldamine.
  3. Seadustamine: teie nõusolek
  4. Andmete edastamine: andmeid ei edastata kolmandatele isikutele, välja arvatud juriidilise kohustuse alusel.
  5. Andmete salvestamine: andmebaas, mida haldab Occentus Networks (EL)
  6. Õigused: igal ajal saate oma teavet piirata, taastada ja kustutada.