«Don Quijote» lastele

Don Quijote lastele 2

"La Mancha Don Quijote" See ei ole ainult täiskasvanute raamat ja see on tõestus järgmistest lugemistest, mida esitame teile lastele mõeldud «Don Quijote». Ka meie pisikesed väärivad teadmisi selle hullumeelse härra lugudest, kes on nii täiskasvanuid köitnud.

Meie tänane artikkel on austusavaldus mõlemale Miguel de Cervantes, mida, nagu te juba teate, on sel nädalal meenutatud Tema surma 400. aastapäev kui päev, mis meid täna vastu võtab, 23. aprill, raamatupäev. Usume, et nii pisikesed Cervantes kui ka tema kuulsaim tegelane Don Quijote väärivad tänapäeval ühe sellise imelise lugemise ostmist. Nad köidavad!

"Minu esimene Larousse Del Quijote"

Don Quijote La Manchast

Selle raamatu on illustreerinud kolm noort illustraatorit nagu Judit Frigola, Saúl M. Irigaray ja Josep Mª Juli nad toovad kõige noorematele selle saleda härra tarkust ja head huumorit, kes nägi veskite asemel hiiglasi. "Minu esimene Don Quijote Larousse" Sellega on kaasas ka "raskete sõnade" sõnastik ja register, mis võimaldab teil kiiresti leida kõik seiklused, mida Don Quijote oma ustava Sancho ja armastatud Dulcinea saatel elab.

Nii lapsed kui ka noored saavad teada nii kurioosumeid, mis ümbritsevad seda kuulsat tegelast kui ka kirjanikku, kes ta lõi. Meelelahutuslik, lõbus ja väga illustreeriv raamat, kus nii lapsed kui ka täiskasvanud armuvad, kui see lihtsalt käes on. Peame ka juhtima tähelepanu sellele, et see on raamat, mida soovitavad vanemad ja õpetajad, kellel on see juba olemas ja õpetanud seda oma lastele ja õpilastele.

Raamatu andmed

  • Pehme kate: 160 páginas
  • Toimetaja: Larousse; Väljaanne: väljaanne (20. november 2014)
  • Kollektsioon: Larousse - imik / noor - hispaania - alates 5/6 aastast
  • Keel: español

«Don Quijotega A-st Z-ni»

Selle raamatu on kirjutanud Rafael Cruz-Contarini Ortiz, mis aitab lapsel tähestikku riimiliselt ja muusikaliselt üle vaadata Cervantese suurepärasest raamatust võetud sõnade ja anekdootidega. Igale lehele on lisatud joonised ja rõõmsad illustratsioonid, mis muudavad lugemise ja seeläbi õppimise lapsele nauditavamaks ja lõbusamaks.

Nii ei tea nad mitte ainult uusi sõnu A-st Z-ni, vaid ka seda, kes oli Don Quijote de la Mancha, kellega ta alati kaasas käis ja milliseid pööraseid ja koomilisi lugusid ta elama pidi tema hobune Rocinante.

Don Quijote lastele

Raamatu andmed

  • Pehme kate: 36 páginas
  • Toimetaja: Juhtkiri Everest; Väljaanne: 1 (2005)
  • Kollektsioon: Lummatud mägi
  • Keel: español

"Don Quijote sõidab salmide vahel" 

Nii Hispaania kui Ladina-Ameerika luuletajate luulevalikuga, mille on teinud Alonso Diaz Toledost ja Juan Ramón Alonso illustratsioonidega õpetab see raamat Don Quijote de la Mancha lugu lühemal, riimilisemal ja seetõttu muusikalisemal viisil lapse kõrvadeni. Laps puutub kokku ka loomade ja tegelastega, kes ilmuvad originaalraamatus selle salmide hulgas ning õpivad palju lühemalt ja nauditavamalt kõike, mis on seotud selle raamatuga nii autentselt ja nii meie maalt, mis kuulub saja parima raamatu hulka. ajaloo kohta, mis on maailma hispaania keeles kõige enam loetav.

Raamatu andmed

  • Kõva kate: 48 páginas
  • Toimetaja: Juhtkiri Everest; Väljaanne: 1 (2005)
  • Kollektsioon: Pilvelõhkuja
  • Keel: español

"Don Quijote maal" 

Carla ja Pol on sõbrad, kellele meeldib reisida ja avastada uusi asju nii oma keskkonnas kui ka mujal. Samuti tahavad nad õppida iga külastatava koha ajaloo üksikasju ja rääkida inimestega, kes neid kohti elavad, et nad saaksid neile nende kohta lugusid rääkida. Peame ütlema, et enamiku neist reisidest alustab Zum-Zum, väga eriline õhupall, millest on saanud tema lahutamatu kaaslane. Nad kohtusid temaga ühel päeval messil ja sellest ajast alates pole need kolm lahku läinud. Just Zum-Zum, õhupall, juhatab nad kõige ootamatumatesse olukordadesse ja vastutab selle eest, et Pol ja Carla elaksid iga päev uusi ja põnevaid kogemusi. Ja loomulikult, kui tegeleda teemaga, mis meid tänapäeval hoiab, külastavad Carla ja Pol seekord Don Quijote de la Mancha maid Zum-Zumi saatel.

Väga lõbus raamat, väga lihtne lugeda ja see meeldib väikestele! Üks mu senistest lemmikutest, pean ütlema. Tema näitleja Roger Roig Cesar.

Raamatu andmed

  • Pehme kate: 24 páginas
  • Toimetaja: Lectio Ediciones (1. veebruar 2005)
  • Kollektsioon: Zum-Zumi sõbrad
  • Keel: Katalaani - hispaania

"Dulcinea ja magav rüütel"

Don Quijote lastele leht

Võimalik, et see on see raamat, kirjutatud Gustavo Martin Garzo, kõige liigutavam ja nostalgilisem kõigist neist, mida teile selles loendis esitleme. Miks? Kuna see on Don Quijote kallim Dulcinea, see, kes on vanem, jutustab mõnele lapsele kõik noore aadliku seiklused ja seiklused.

Ideaalne raamat mitte ainult Don Quijote loo noorimale tutvustamiseks, vaid ka armastuslugu, mis oli Dulcinea ja tema rüütli vahel.

Raamatu andmed

  • Pehme kate: 118 páginas
  • Toimetaja: Toimetus Luis Vives (Edelvives); Väljaanne: 1 (3. mai 2013)
  • Kollektsioon: Lugemisplaan
  • Keel: español

Kummalised faktid Don Quijote de la Mancha kohta

Kui annate oma lastele või õpilastele mõne neist viiest "Don Quijote" lugemisest, võite neile ka ise öelda järgmisi uudishimulikke fakte, mille toome teile selle suurepärase tegelase kohta Hispaania kirjanduses:

  • Raamat "La Mancha Don Quijote" oli kirjutatud vanglast. Meenutagem, et Cervantes kandis karistust maksukogujana tehtud vigade eest ja kasutas seda "surnud aega" trellide taga selle suurepärase teose tootmiseks.
  • raamat on teine ​​osa, Üks järg et Cervantes ise otsustas pärast vale teise osa jätmist kirjutada. See järg ei lõppenud täielikult, kuid See ilmus 1615. aastal, kaks aastat pärast tema surma.
  • Nagu me varem ütlesime, See on hispaania keeles enimmüüdud raamat, samuti ajaloo üks enimmüüdud raamatuid, pärast piiblit. Hinnanguliselt on rohkem kui 500 miljonit eksemplari.
  • Väidetavalt inspireeris Don Quijote de la Mancha nimi tema sugulane  Catalina de Salazar ja Palacios, Cervantese naine.
  • La esimene tõlge Don Quijotest teise keelde see oli inglise keelesja see tehti autor Thomas Shelton aastal 1608. Praegu tõlgitakse Don Quijote enam kui 50 keelde.
  • Cervantes kirjutas selle raamatu mõeldes kastiilia keelele, mis oli mõnevõrra moodsam kui tol ajal eksisteerinud keel. Sellepärast peame tänama autorit on meie keelt oluliselt parandanud. 
  • En 1989, Üks esmatrüki väga eriline eksemplar Don Quijote müüdi 1.5 miljoni dollariga. Neid on veel vaid paar eksemplari ja ka raamatut hoiti väga heas korras.

Artikli sisu järgib meie põhimõtteid toimetuse eetika. Veast teatamiseks klõpsake nuppu siin.

Kommentaar, jätke oma

Jäta oma kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Kohustuslikud väljad on tähistatud *

*

*

  1. Andmete eest vastutab: Miguel Ángel Gatón
  2. Andmete eesmärk: Rämpsposti kontrollimine, kommentaaride haldamine.
  3. Seadustamine: teie nõusolek
  4. Andmete edastamine: andmeid ei edastata kolmandatele isikutele, välja arvatud juriidilise kohustuse alusel.
  5. Andmete salvestamine: andmebaas, mida haldab Occentus Networks (EL)
  6. Õigused: igal ajal saate oma teavet piirata, taastada ja kustutada.

  1.   Alberto Diaz DIJO

    Tere, carmen.

    Huvitav artikkel. Seitsmest kurioosumist teadis ta nelja. Minu tähelepanu on pälvinud see, et tänu Cervantesele parandas ja moderniseeris hispaania keel. Te väidate siiski, et teine ​​osa ilmus aastal 1615, kaks aastat pärast tema surma. See pole võimalik, sest Cervantes suri 1616. aastal.

    Eile osalesin Oviedos Londoni Queen Mary ülikooli hispaania uuringute professori Trevor J. Dadsoni konverentsil. Ta on "Don Quijote" mainekas spetsialist. See oli väga hea, mulle väga meeldis. Tänu temale sain rohkem teada Cervantese ja tema surematu loomingu kohta.

    Kallistamine ja tore raamatupäev.