Τζούλιο Αλεάνδρε. Συνέντευξη με τον συγγραφέα των νησιών Poniente

Φωτογραφία: Ιστολόγιο του Julio Alejandre.

Τζούλιο Αλεάνδρε, ένας ιστορικός συγγραφέας μυθιστορήματος με έδρα τη Μαδρίτη με έδρα την Extremadura, είναι ο συγγραφέας του Τα νησιά Poniente, το τελευταίο του μυθιστόρημα. Μου έχει δώσει αυτό συνέντευξη όπου μας λέει για αυτήν και τα πάντα για τις προτιμήσεις της, τους αγαπημένους της συγγραφείς, τις συνήθειες γραφής της ή την τρέχουσα εκδοτική σκηνή. Εσείς Εκτιμώ πραγματικά το χρόνο και την καλοσύνη σας.

Συνέντευξη με τον Julio Alejandre

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Θυμάστε το πρώτο βιβλίο που διαβάσατε; Και η πρώτη ιστορία που γράψατε;

JULIO ALEJANDRE: Α ιστορία παιδί που ήρθε στην πρώτη κάρτα ανάγνωσης, κλήθηκε Τσιγκίν και θυμάμαι ότι ήταν πολύ λυπηρό. τότε ήρθε το κόμικς και αργότερα το μυθιστορήματα νέων. Νομίζω ότι άρχισα να γίνω αναγνώστης όταν συνειδητοποίησα ότι θα προτιμούσα να διαβάζω τις κόμικς από το να βλέπω μόνο τα κινούμενα σχέδια.

La πρώτη ιστορία Θα το έγραφα ως παιδί, οκτώ ή εννέα ετών το πολύ, γιατί κατά τη διάρκεια των καλοκαιρινών διακοπών η μητέρα μου οργανωμένη μεταξύ των αδελφών διαγωνισμοί ιστορίαςΥποθέτω ότι θα μπορούσαμε να την αφήσουμε να ξεκουραστεί λίγο. Και εκεί πηδήξαμε όλοι - υπήρχαν πέντε από εμάς - για να εφεύρουμε ιστορίες. 

  • AL: Ποιο ήταν το πρώτο βιβλίο που σε εντυπωσίασε και γιατί;

JA: Πολλά από τα βιβλία που διάβασα ως έφηβος, ειδικά περιπέτειες:Τα παιδιά του καπετάνιου Γκραντ, από τον Jules Verne, Ο τελευταίος Mohican, από τον Fenimore Cooper, κ.λπ., αλλά ίσως αυτό που με εντυπωσίασε περισσότερο από όλα ήταν Η αγάπη της μεγάλης αρκούδαςτου Serguisz Piasecki, ο οποίος ασχολείται με τις περιπέτειες τους ως λαθρέμποροι στα ρωσικά-σοβιετικά σύνορα, κατά την περίοδο του μεσοπολέμου. Η γοητεία αυτής της άγριας και τρελής ζωής, χωρίς κανόνες, χωρίς αύριο, με έκανε να θέλω να γίνω λαθρέμπορος. Δημοσιεύτηκε στη συλλογή Reno και έχω ακόμα το αντίγραφο. Έχει τις κίτρινες και χαλαρές σελίδες, αλλά είμαι ενθουσιασμένος που το έχω βολικό και, κατά καιρούς, επιστρέφω σε αυτό.

  • AL: Ποιος είναι ο αγαπημένος σας συγγραφέας; Μπορείτε να επιλέξετε περισσότερες από μία και από όλες τις εποχές.

JA: Ο αγαπημένος μου συγγραφέας είναι Juan Rulfo. Έγραψε μόνο ένα βιβλίο και μια συλλογή ιστοριών, αλλά δεν χρειαζόταν περισσότερα. Σε γενικές γραμμές μου αρέσουν οι συγγραφείς του μαγικό ρεαλισμό, που επηρέασαν πολύ τον τρόπο συγγραφής και κατανόησης της λογοτεχνίας μου, Μάριο Βάργκας Λλόσα, Γκαρσία Μάρκες, Τζιοκόντα ορισμένες. Από τα Ισπανικά, μένω με τον Γκονζάλο Torrent Ballester και Ramón J. Sénder. Επίσης Vazquez Montalban Μου αρέσει πάρα πολύ. Όλα από τον XNUMXο αιώνα. Από το XIX, Γίνε, ήδη στα μισά των δύο αιώνων, Pío Μπαρότζα.

  • AL: Ποιος χαρακτήρας σε ένα βιβλίο θα θέλατε να συναντήσετε και να δημιουργήσετε;

JA: Θα ήθελα ξέρω σε τόσους πολλούς χαρακτήρες, φανταστικούς και ιστορικούς, ότι είναι δύσκολο να διαλέξω έναν από αυτούς, αλλά φυσικά θα ήθελα να τρίβω τους ώμους με τον βασανισμένο χαρακτήρα του Κόντρα Lord Jim, Με Κάρλος Ντέζα, ο μελαγχολικός πρωταγωνιστής του Οι χαρές και οι σκιές ή με τον τυχοδιώκτη Σάντι Αντίαπό τον Baroja.

Όσον αφορά δημιουργήσετε, Αγαπώ το Hannibal που κατάφερε να περιγράψει Gisbert haefs στο ομώνυμο μυθιστόρημά του.

  • AL: Υπάρχουν χόμπι όταν γράφετε ή διαβάζετε;

JA: Λέων από νύχταστο κρεβάτι, και αν κάποια μέρα δεν το κάνω, φαίνεται ότι λείπει κάτι. μου αρέσει να γράφω με το ραδιόφωνο και η ένταση είναι πολύ χαμηλή. Ένα άλλο χόμπι: ενώ γράφω ένα μυθιστόρημα που διάβασα μόνο το είδος αστυνομία. Με βοηθά να αποσυνδέομαι.

  • AL: Και ο τόπος και ο χρόνος που προτιμάτε να το κάνετε;

JA: Προτιμώ να γράφω για το αύριο, που είναι όταν συγκεντρώνω καλύτερα, αν και η δουλειά μου δίνει λίγες ευκαιρίες να το κάνω. Και το μέρος, δίπλα ένα παράθυρο που βλέπει προς τα έξω, για να κοιτάξετε προς τα πάνω και να είστε σε θέση να συλλογιστείτε το τοπίο.

  • AL: Τι βρίσκουμε στο μυθιστόρημά σας Τα νησιά Poniente?

JA: Η πιθανή οδύσσεια του α πλοίο Ξέρω απώλεια σε Νότιο Ειρηνικό, en τέλη του XNUMXου αιώνα, και δεν ακούστηκε ποτέ ξανά.

Εμπίπτει στο ιστορικό είδος, αλλά είναι στην πραγματικότητα αιώνιο δράμα του αγώνα για τη ζωή: εκατόν ογδόντα δύο άτομα από όλες τις τάξεις και τις ιδιότητες, από τους ναυτικούς έως τους εποίκους, τους ευγενείς και τους πολίτες, τους άνδρες, τις γυναίκες και μερικά παιδιά, που ρίχνονται μέσα σε αφιλόξενες θάλασσες και άγριες εκτάσεις σε αναζήτηση μιας καλύτερης ζωής. Επρόκειτο να συναντήσουν τα Νησιά του Σολομώντα, αλλά ανακάλυψαν την Αυστραλία; Αναζήτησαν δόξα, αλλά βρήκαν κόλαση. και αντί της φήμης, η ιστορία τους υποβιβάζει στη λήθη. Ένας μικρόκοσμος φιλιών, μίσους, αγάπης, πιστών και προδοσιών, δυστυχιών και μεγαλοπρέπειας, το θέμα, εν συντομία, από τους οποίους είμαστε όλοι φτιαγμένοι.

  • AL: Σας αρέσουν άλλα είδη εκτός από το ιστορικό μυθιστόρημα;

JA: Έχω καλό στόμα και διάβασα σχεδόν τα πάντα: ποίηση, ιστορία, επιστήμη και πολλή αφήγηση, οποιασδήποτε εποχής, είδους ή λογοτεχνικού ρεύματος, μυθιστορήματος ή διηγήματος, γραμμένο στα Ισπανικά ή μεταφρασμένο, καθιερωμένους συγγραφείς ή Ινδίες. Όμως, προσπαθώντας να προσδιορίσω, θα σας πω ότι μου αρέσει μαγικό ρεαλισμό, Η μαύρο φύλο, την κοινωνικό μυθιστόρημα, αυτό του περιπέτειες, την βικτοριανό, την επιστημονική φαντασία, Η αγωνία, μερικά από τα είδη της φαντασίας (έφαγα τον Άρχοντα των Δαχτυλιδιών σε μια εβδομάδα), ανηλίκους, ουτοπίες ... Τέλος πάντων, δεν έχω καθορίσει πολλά ούτε.

  • AL: Τι διαβάζεις τώρα; Και γράφοντας;

JA: Μου αρέσει διαβάστε πολλά βιβλία ταυτόχρονα. Τώρα ασχολούμαι με ένα βιβλίο του τεκμηρίωσης ιστορικός, Τα τρίτα της θάλασσας, από την Magdalena de Pazzis, μια επιλογή από ιστορίες από Stevenson και ένα μυθιστόρημα γι 'αυτόν δολοφονία του Όλοφ Πάλμε, Σε ελεύθερη πτώση, όπως σε ένα όνειροαπό τον Leif G. Persson, πολύ ενδιαφέρον, παρεμπιπτόντως.

Και είμαι γράφοντας ένα ιστορικό μυθιστόρημα που τέθηκε τον XNUMXο αιώνα, όπως το Las Islas de Poniente, αλλά το θέμα του οποίου επικεντρώνεται στο μεγάλο πόλεμος με Ατλαντικός τομέας.

  • AL: Πώς πιστεύετε ότι η σκηνή έκδοσης είναι για όσους συγγραφείς υπάρχουν ή θέλετε να δημοσιεύσετε;

HA: Οι συγγραφείς αυξάνονται και οι εκδότες μειώνονται. Είναι ο τέλειος ορισμός ενός δύσκολου πανοράματος. ο πολυάριθμος εκδοτικοί οίκοι που υπήρχαν στην Ισπανία πριν από μερικές δεκαετίες είναι τώρα στα χέρια του μεγάλες ομάδες που τείνουν να στοιχηματίζουν στην ασφάλιση, τους εκδότες μεσαίο και μικρό είναι κορεσμένο πρωτότυπων και δημοσίευση επιτραπέζιου υπολογιστή Γίνεται α πολύ βιώσιμη εναλλακτική λύση να δημοσιεύσω.

Προσωπικά, οι λογοτεχνικοί διαγωνισμοί με βοήθησαν πολύ, ιστορίας και μυθιστορήματος. Αν δεν ήταν για αυτούς, ίσως να μην είχα δημοσιεύσει ποτέ.

  • AL: Είναι η στιγμή της κρίσης που βιώνουμε δύσκολη για εσάς ή μπορείτε να μείνετε με κάτι θετικό;

JA: Πού ζω, σε μια μικρή πόλη στο Εστρεμαδούρα βαθιά, νομίζω ότι η κρίση αντιμετωπίζει καλύτερα: το να περιοριστείς σε έναν όροφο ογδόντα τετραγωνικών μέτρων δεν είναι το ίδιο με ένα σπίτι με αίθριο, οπωρώνα ή μαντρί. Τέλος πάντων, μου άρεσε πάντα να βλέπω το θετική πλευρά των πραγμάτων, όσο δύσκολο κι αν είναι, και αυτή η πανδημία μου επέτρεψε περνούν περισσότερο χρόνο με την οικογένειά μου και γράφω όπως ποτέ άλλοτε.


Αφήστε το σχόλιό σας

Η διεύθυνση email σας δεν θα δημοσιευθεί. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

*

*

  1. Υπεύθυνος για τα δεδομένα: Miguel Ángel Gatón
  2. Σκοπός των δεδομένων: Έλεγχος SPAM, διαχείριση σχολίων.
  3. Νομιμοποίηση: Η συγκατάθεσή σας
  4. Κοινοποίηση των δεδομένων: Τα δεδομένα δεν θα κοινοποιούνται σε τρίτους, εκτός από νομική υποχρέωση.
  5. Αποθήκευση δεδομένων: Βάση δεδομένων που φιλοξενείται από τα δίκτυα Occentus (ΕΕ)
  6. Δικαιώματα: Ανά πάσα στιγμή μπορείτε να περιορίσετε, να ανακτήσετε και να διαγράψετε τις πληροφορίες σας.

  1.   Γκουστάβο Βόλτμαν dijo

    Είναι πάντα πολύ διασκεδαστικό να συναντάς τους συγγραφείς μέσω αυτών των συνεντεύξεων, οι αρχές και οι εμπνεύσεις τους είναι πολύ ζεστές για μένα.
    -Γκουστάβο Βόλτμαν.