Η ΡΑΕ ξεκίνησε τη χρονιά ενσωματώνοντας νέες λέξεις

Νέες λέξεις RAE

Όπως είναι συνηθισμένο, το ΡΑΕ ξεκίνησε τη χρονιά με νέες προσθήκες στο λεξικό του, δίνοντας το «ναι» σε νέες λέξεις, οι οποίες, αν και λέγονταν λίγο πολύ ανάλογα με τις τοποθεσίες, δεν ήταν ακόμη «καλά εμφανείς» ή επίσημα αποδεκτές ...

Στη συνέχεια, σας αφήνουμε μαζί τους, αλλά ως προσωπική και εντελώς υποκειμενική σημείωση, πρέπει να πω πριν ότι υπάρχουν λέξεις που δεν καταλαβαίνω ότι γίνονται αποδεκτές. Θα μπορούσε να είναι οι περιπτώσεις "otubre", "ño", "toballa", "almóndiga" ή "papichulo" ... Νομίζω ότι αυτές της ΡΑΕ υπερβαίνουν αυτό το "ανανέωση ή θάνατο". αποδοχή λέξεων που δεν είναι τίποτα περισσότερο από γλωσσικά λάθη ... Αλλά, εκεί!

Οι λέξεις γίνονται δεκτές από τώρα και στο εξής!

  • Αλμόντιγκα: ιδίωμα της λέξης "κεφτεδάκι"
  • Οπως λέμε: χυδαιότητα του "έτσι"
  • culmen: χρησιμοποιείται για την ουρά ή τους γλουτούς
  • Ανταλλαγή: αναιρέστε ή επαναφέρετε μια αλλαγή
  • Toballe: υφάσματα από ύφασμα ή πετσέτα
  • abracadabrant: λέξη που περιγράφει κάτι πολύ εκπληκτικό και αινιγματικό
  • Ουίσκι: προσαρμογή του αγγλικισμού ουίσκι
  • Περιπλανώμενος: ιδίωμα για "vagabond"
  • Geek ή geek: όρος που χρησιμοποιείται για να περιγράψει κάτι υπερβολικό, περίεργο ή εκκεντρικό
  • Cederron: Ισπανική προσαρμογή του όρου CD-ROM
  • Οκτώβριος: ισχύει για την ονομασία του δέκατου μήνα του έτους
  • Παπαχαίεβος: συνώνυμο των papatas
  • Δεν: υποτιμητικό του «κύριου»
  • Τιτίβισμα: ψηφιακό μήνυμα που αποστέλλεται μέσω Twitter
  • Νταβατζής μπαμπάς: άνθρωπος του οποίου η φυσική ελκυστικότητα είναι το αντικείμενο της επιθυμίας
  • Spanglish: Τρόπος ομιλίας ορισμένων ισπανικών ομάδων στις Ηνωμένες Πολιτείες στις οποίες αναμιγνύονται λεξικά και γραμματικά στοιχεία ισπανικών και αγγλικών
  • Σύγκρουση: προκαλεί σύγκρουση σε κάτι ή σε κάποιον
  • Ευρωσκεπτικισμός: αναφερόμενος στη δυσπιστία απέναντι στα πολιτικά σχέδια της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
  • Φίλος με προνόμια: άτομο που διατηρεί με άλλη μια σχέση λιγότερο επίσημης δέσμευσης από μια φιλία αλλά μεγαλύτερη από τη φιλία.

Και εσείς, οι αναγνώστες μας, ποια είναι η γνώμη σας για αυτές τις νέες προσθήκες; Βλέπετε τον εαυτό σας να γράφει "toballa" ή "otubre";

-

* Ενημέρωση: Υπάρχουν μερικοί αναγνώστες που είτε μέσω σχολίων σε αυτήν την ίδια ανάρτηση είτε μέσω twitter μου έχουν επικοινωνήσει μαζί μου για να με ενημερώσουν ότι αυτές οι πληροφορίες είναι λανθασμένες σχετικά με τις ημερομηνίες ενσωμάτωσης των εν λόγω λέξεων. Για αυτόν τον λόγο, ήρθα σε επαφή με τη ΡΑΕ μέσω μιας φόρμας που θέτει αυτήν την ερώτηση και κάποιων άλλων. Μόλις με απαντήσουν και γνωρίζουν κάτι νέο, θα το δημοσιεύσω ξανά στην ίδια ανάρτηση, με τις κατάλληλες διορθώσεις. Ευχαριστώ για την προειδοποίηση. Τα καλύτερα. Κάρμεν Γκιλίν.


Αφήστε το σχόλιό σας

Η διεύθυνση email σας δεν θα δημοσιευθεί. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

*

*

  1. Υπεύθυνος για τα δεδομένα: Miguel Ángel Gatón
  2. Σκοπός των δεδομένων: Έλεγχος SPAM, διαχείριση σχολίων.
  3. Νομιμοποίηση: Η συγκατάθεσή σας
  4. Κοινοποίηση των δεδομένων: Τα δεδομένα δεν θα κοινοποιούνται σε τρίτους, εκτός από νομική υποχρέωση.
  5. Αποθήκευση δεδομένων: Βάση δεδομένων που φιλοξενείται από τα δίκτυα Occentus (ΕΕ)
  6. Δικαιώματα: Ανά πάσα στιγμή μπορείτε να περιορίσετε, να ανακτήσετε και να διαγράψετε τις πληροφορίες σας.

  1.   Ρουθ Ντουτρούλ dijo

    Δεν ξέρω αν θα γελάσω ή θα κλάψω. Αντί να εξελίσσουμε, υποχωρούμε ...

  2.   Κάρλος dijo

    Είναι μια φάρσα ????

  3.   Αμμώδης dijo

    Ουάου… Και πάλι η ατελείωτη ιστορία, αυτό το ψωμί κρατά τα πάντα… Εν πάση περιπτώσει. Αλλά δεν υπάρχει χώρος για τη συμπερίληψη των λέξεων στη γυναικεία επειδή ακούγεται περιττή, επειδή το αρσενικό είναι γενικό και μυριάδες εμπόδια που ισχυρίζονται ότι δεν το παραδέχονται Η ισότητα των φύλων αντικατοπτρίζεται στη γραφή και την ομιλία. Όταν μεγαλώσω θέλω να γίνω συγγραφέας ΡΑΕ !! Παρεμπιπτόντως, είμαι γυναίκα ...

  4.   ολιγκάνμ dijo

    Νομίζω ότι είναι εντάξει η ανανέωση για να συμπεριλάβουμε νέες λέξεις, ακόμα κι αν θέλουν λέξεις από άλλες πηγές, αλλά όχι ορθογραφικά λάθη. Στο τέλος θα γίνουν Google. Το πράγμα «Καθαρίστε, διορθώστε και δώστε λαμπρότητα» μου έμοιαζε πάντα σαν απορρυπαντική διαφήμιση, αλλά ίσως ήταν σωστά. Και φυσικά, ορισμένα πράγματα είναι απρόθυμα να αλλάξουν, αν και αντικατοπτρίζουν περισσότερο την τρέχουσα πραγματικότητα και άλλα αλλάζουν χωρίς ποιήματα ή λόγους. Απενεργοποιήστε και ας πάμε.

  5.   ΒΙΚΤΕΡΙΝΟ dijo

    ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΑΚΑΔΗΜΙΚΗ ΕΥΘΥΝΗ ΕΧΟΥΝ ΜΟΡΦΩΘΕΙ ΣΤΟ FACEBOOK, ΜΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ.
    ΑΛΛΑ ΠΟΙΟΣ ΕΠΙΛΕΞΑΝ ΑΡΓΟ ΑΥΤΩΝ ΤΩΝ ΑΚΑΔΗΜΙΚΩΝ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΩΝ;

  6.   Κάρμεν dijo

    Λοιπόν, το σχόλιό μου είναι ότι χάνουμε τον Βορρά. Αντί να εξελίσσουμε προς το καλύτερο, πηγαίνουμε προς τα πίσω. Ο καστιλιανός μας θα "βλάψει" αν μου επιτρέψετε τον προκριματικό. Αυτό είναι ανοησία. Αναρωτιέμαι, ποιος κάθεται για να σκεφτεί αυτά τα "ηλίθια"; . Εν πάση περιπτώσει, συνεχίστε ότι αφήνουμε στους νέους ένα λεξιλόγιο που τρέχει.

  7.   PABLO MANUEL PINEDA TORRES dijo

    Είναι μεγάλη ντροπή η ντροπή να κερδίζεις τη νοημοσύνη….

  8.   Γκιλέρμο ντε Λος Ρέις dijo

    Νομίζω ότι έτσι θα χάσετε τον σεβασμό για τη ΡΑΕ

  9.   Αμπάρο Θελόζα dijo

    Από όλες αυτές τις λέξεις, η μόνη που έχει νόημα θα ήταν «τραμπ». Οι άλλοι είναι παρεκκλίσεις και παραμορφώσεις που παρατηρούνται σε αδαείς και αδόμητους ανθρώπους. Δεν μπορεί να είναι το τέλος ενός λεξικού μιας σύνθετης γλώσσας. Εάν αυτός είναι ο στόχος, δεν χρειάζεστε λεξικό της γλώσσας ή της γλώσσας. Μερικοί αγρότες της Βενεζουέλας λένε βερίκοκα για πρόωρο. Ελπίζω να μην αποδεχτούν αυτήν την οργή

  10.   Ραφαέλ Ρουίλομπα dijo

    Δεν βρήκα την επίσημη έκδοση του RAE

  11.   Ισάκ Νούνες dijo

    Γεια Κάρμεν πώς είσαι;
    Μου φαίνεται ότι υπάρχει έλλειψη ενημέρωσης στα δεδομένα που μας παρέχετε σαν να ήταν έγκυρα για το έτος που ξεκινά.
    Πολλές από τις λέξεις που μας δηλώνετε ως πρόσφατα ενσωματωμένες στο DRAE έχουν ήδη εμφανιστεί εδώ και πολύ καιρό. Σας λέω επειδή έχω εδώ μαζί μου την έκδοση του 1992, η οποία μπορεί ήδη να θεωρηθεί πολύ ξεπερασμένη, ωστόσο έχω δει εκεί την ύπαρξη εννέα από τους όρους που υποδεικνύετε: abracadabrante, almóndiga, asín, unchange, whisky, otubre, papahuevos , toballa και vagamundo.
    Επίσης, ποια είναι η χρήση της ενσωμάτωσης μιας λέξης όπως το «yield» τώρα, αν δεν υπάρχει πια;
    Συμφωνεί η ΡΑΕ με τα νέα ή τι;
    Με θερμούς χαιρετισμούς,
    Ισάκ Νούνες

  12.   Κάρμεν Γκιλλέν dijo

    Υπάρχουν μερικοί αναγνώστες που είτε μέσω σχολίων σε αυτήν την καταχώριση είτε μέσω twitter μου έχουν επικοινωνήσει μαζί μου για να με ενημερώσουν ότι αυτές οι πληροφορίες είναι λανθασμένες όσον αφορά τις ημερομηνίες ενσωμάτωσης των εν λόγω λέξεων. Για αυτόν τον λόγο, ήρθα σε επαφή με τη ΡΑΕ μέσω μιας φόρμας που θέτει αυτήν την ερώτηση και κάποιων άλλων. Μόλις με απαντήσουν και γνωρίζουν κάτι νέο, θα το δημοσιεύσω ξανά στην ίδια ανάρτηση, με τις κατάλληλες διορθώσεις. Ευχαριστώ για την προειδοποίηση. Τα καλύτερα. Κάρμεν Γκιλίν.

  13.   marthacecilia8a dijo

    Για μένα, είναι πραγματική ντροπή που η ΡΑΕ δέχεται αυτά τα ιδιώματα ή λέξεις που είναι χυδαίες, είπε λανθασμένα ότι κάνει τη γλώσσα σε παρακμή, βλέπω την ΡΑΕ άσχημα

  14.   Ξίγκα dijo

    Και από πού παίρνεις τις νέες λέξεις; (περιέργεια) Δεν νομίζω ότι αγοράζετε λεξικό κάθε χρόνο και μοιράζεστε σελίδα από σελίδα