Αφιέρωμα στον μεγάλο Leonard Cohen

Λεονάρντ-Κοέν-3

Ο Leonard Cohen δεν ήταν μόνο μουσικόςΉταν επίσης ποιητής και μυθιστοριογράφος, και ως εκ τούτου μιλάμε για αυτό στον ιστότοπό μας Actualidad Literatura σήμερα… Επειδή έχουν περάσει μερικές μέρες και ο αντίκτυπος του θανάτου του έχει ήδη ξεθωριάσει, δίνοντας τη θέση στη νοσταλγία και τον θαυμασμό.

Εποχή καναδικό, από το Μόντρεαλ, συγκεκριμένα αλλά πέθανε στο Λος Άντζελες, στις 7 Νοεμβρίου στην ηλικία των 82 ετών, αν και ανακαλύψαμε πριν από λίγες μόνο ημέρες. Η οικογένειά του, οι φίλοι του, ήθελαν να τον παρακολουθήσουν ήσυχα και μυστικά προτού γίνουν γνωστά τα νέα του θανάτου του. Είχε μία από εκείνες τις φωνές που μόλις είναι γνωστές ψιθυρίζοντας δύο λέξεις, από εκείνες τις φωνές που έχουν το όνομα του ατόμου που τις λέει γραμμένες και παρόλο που η φωνή του τον οδήγησε στη φήμη και αυτή που τον έκανε γνωστό, από τα χέρια του έχουν βγει επίσης υπέροχα λογοτεχνικά κείμενα.

Συνέθεσε τα τραγούδια του, τα τραγούδια του "Αλληλούια" ένα από τα αγαπημένα μου, χωρίς αμφιβολία, έγραψε βιβλία και ήταν μια επιρροή για άλλους καλλιτέχνες του αναστήματος του Joan Manuel Serrat, Τζορτζ Ντρέξλερ, Nacho vegas o Κίκο Βενένο, μεταξύ πολλών άλλων. Ένα περίεργο γεγονός είναι ότι το όνομα της κόρης του είναι Λόρκα για το μεγάλο θαυμασμό που ένιωθε για τον Ισπανό ποιητή.

Μερικοί συγγραφείς επαναλαμβάνουν το έργο του, όπως Χούλιο Κορτάζαρ, που ονομάζει τα τραγούδια του Cohen στο βιβλίο του "Το βιβλίο του Μανουέλ"ή Εικόνα κράτησης θέσης Miguel Delibes που κάνει επίσης το ίδιο στο βιβλίο του "Η αμφισβητούμενη ψήφος του Señor Cayo."

Ο συγγραφέας θαυμάζεται από πολλούς, Βραβεία Prince of Asturias, είναι δύσκολο να του κάνεις ένα σύντομο αφιέρωμα όταν έχεις πολλά να πεις για τη ζωή και τη δουλειά του ... Ωστόσο, θα ονομάσουμε τα βιβλία του και μερικά από τα αποσπάσματα και τα ποιήματά του, που είναι σίγουρα το καλύτερο πράγμα που μας άφησε, μαζί με τη φωνή του.

Μεταφρασμένα βιβλία του Leonard Cohen

Λεονάρντ Κοέν

  • "Λουλούδια για Χίτλερ", Πρόγραμμα προβολής.
  • "Το βιβλίο της λαχτάρας", Λούμεν.
  • "Η ενέργεια των σκλάβων", Πρόγραμμα προβολής.
  • "Το κουτί των μπαχαρικών της γης", Πρόγραμμα προβολής.
  • "Ας συγκρίνουμε τις μυθολογίες", Πρόγραμμα προβολής.
  • "Παράσιτα του Παραδείσου", Πρόγραμμα προβολής.
  • "Απομνημονεύματα μιας γυναικείας", Πρόγραμμα προβολής.
  • «Επιλεγμένα ποιήματα + Νέα ποιήματα», Συντακτική Plaza y Janés.
  • "Το βιβλίο των Ψαλμών", Βασικές αρχές σύνταξης.
  • "Τραγούδια", Βασικές αρχές σύνταξης.
  • «Τραγούδια ΙΙ», Βασικές αρχές σύνταξης.
  • "Το αγαπημένο παιχνίδι", Βασικές αρχές σύνταξης.
  • "Οι όμορφοι χαμένοι", Βασικές αρχές σύνταξης.
  • "Μια μυστική χορδή", Έκδοση Celeste.
  • «Τραγούδια και νέα ποιήματα» (μέρος 1), Σύνταξη Edicomunicaciones.
  • «Τραγούδια και νέα ποιήματα» (μέρος 2), Σύνταξη Edicomunicaciones.

Leonard Cohen Αποσπάσματα και αποσπάσματα

Λεονάρντ-Κοέν-2

  • "Κάθε σύστημα που δημιουργείτε χωρίς εμάς θα καταργηθεί. Σας προειδοποιήσαμε ήδη και τίποτα που δημιουργήσατε δεν κράτησε. Ακούστε το ενώ λυγίζετε τα αεροπλάνα σας. Ακούστε το ενώ σηκώνετε τα μανίκια σας. Ακούστε το για άλλη μια φορά. Οποιοδήποτε σύστημα δημιουργείτε χωρίς εμάς θα καταργηθεί. Έχετε τα φάρμακά σας. Έχετε τις Πυραμίδες σας, τα Πεντάγωνά σας. Με όλα τα ζιζάνια και τις σφαίρες δεν μπορείτε πλέον να μας κυνηγάτε. Το μόνο πράγμα που θα αποκαλύψουμε για εμάς είναι αυτή η ειδοποίηση. Τίποτα που χτίσατε δεν κράτησε. Οποιοδήποτε σύστημα δημιουργείτε χωρίς εμάς θα καταργηθεί. "
  • "Η αγάπη δεν έχει θεραπεία, αλλά είναι η μόνη θεραπεία για όλα τα δεινά."
  • "Αν και είμαι πεπεισμένος ότι τίποτα δεν αλλάζει, είναι σημαντικό για μένα να ενεργήσω σαν να μην ξέρω."
  • "Μια γυναίκα κοιτάζει το σώμα της άβολα, σαν να ήταν ένας αναξιόπιστος σύμμαχος στον αγώνα για αγάπη."
  • «Η ποίηση είναι μόνο η απόδειξη ότι υπάρχει ζωή. Εάν η ζωή σας καίει καλά, η ποίηση δεν είναι παρά στάχτη.
  • "Δράστε με τον τρόπο που θα θέλατε να είστε και σύντομα θα είστε ο τρόπος που ενεργείτε."
  • "Δεν καταλαβαίνω καλά τη διαδικασία μετενσάρκωσης, αλλά δεν θα ήθελα να γίνω σκύλος της κόρης μου."
  • «Θα ήθελα να διαβάσω ένα από τα ποιήματα που με έφεραν στην ποίηση. Δεν θυμάμαι ούτε μια γραμμή, ούτε ξέρω πού να ψάξω.
  • «Οι γυναίκες αναλαμβάνουν τον κόσμο, είναι πραγματικά δυνατές. Έχετε συνειδητοποιήσει; Λοιπόν, αφήστε τους να επικρατήσουν. Και ας είμαστε αυτό που πρέπει να είμαστε: κουτσομπολιά, μουσικοί, παλαιστές ... ακολουθώντας την υπόθεση ότι δεν μπορούν να υπάρχουν ελεύθεροι άντρες εάν δεν υπάρχουν ελεύθερες γυναίκες.
  • «Νομίζω ότι οι άνθρωποι και η κοινωνία είναι καλή. Το κλειδί είναι όπου προβάλλετε την ενέργειά σας. Μπορείτε να τοποθετήσετε τον εαυτό σας όπου είναι η καλοσύνη, ότι ναι, υπάρχει ή μπορείτε να σκεφτείτε ότι δεν υπάρχει καλοσύνη στην κοινωνία και ότι πρέπει να σταματήσουμε τα πάντα. Υπάρχει καλό ακόμη και στους πιο διεφθαρμένους και αντιδραστικούς κύκλους. Πιστεύω ότι ο άνθρωπος μπορεί να αλλάξει και ότι τα πράγματα μπορούν να αλλάξουν. Πρόκειται για το πώς θέλουμε να αλλάξουν τα πράγματα.

Αφήστε το σχόλιό σας

Η διεύθυνση email σας δεν θα δημοσιευθεί. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

*

*

  1. Υπεύθυνος για τα δεδομένα: Miguel Ángel Gatón
  2. Σκοπός των δεδομένων: Έλεγχος SPAM, διαχείριση σχολίων.
  3. Νομιμοποίηση: Η συγκατάθεσή σας
  4. Κοινοποίηση των δεδομένων: Τα δεδομένα δεν θα κοινοποιούνται σε τρίτους, εκτός από νομική υποχρέωση.
  5. Αποθήκευση δεδομένων: Βάση δεδομένων που φιλοξενείται από τα δίκτυα Occentus (ΕΕ)
  6. Δικαιώματα: Ανά πάσα στιγμή μπορείτε να περιορίσετε, να ανακτήσετε και να διαγράψετε τις πληροφορίες σας.