Stupor og rystelser: Japansk Amélie

stupor og rystelser

stupor og rystelser (anagram, 1999) er en roman af forfatteren Amélie Nothomb. Den er skrevet i selvbiografisk tilstand uden at miste den fiktive tone. Den blev filmatiseret i 2003 af Alain Corneau takket være bogens succes, især i Frankrig.

Amélie er en belgisk pige, der i en alder af toogtyve er fast besluttet på at integrere sig i Japans disciplinerede arbejdsverden. På sin rejse til landet vil hun opleve stivheden i systemet og den progressive degeneration, som hun er dømt til. Pigen gør modstand trods alt, hun vender sig en Amélie til japanerne

Stupor og rystelser: Japansk Amélie

næsedykke

Amélie er en ung, nyuddannet, som forlader Belgien for at begynde at arbejde i Japan. Historien foregår i Tokyo og gennemgår den arbejdsunderordning, der findes i det japanske land. Der vil han blandt andet lære, at hans overordnede er umiddelbart under en anden person, og det eneste vigtige er at følge ordrer uden svar eller logik. Lydighed og overgivelse bliver efterhånden forskellige ydmygelser, der vil sænke hende og fratage hende ansvaret, indtil hun ender med at tage sig af rengøringen på badeværelserne af mænd. Amélie vil acceptere ham i sin vanvittige indsats for at passe ind i et socialt og arbejdsmæssigt netværk, der er ufleksibelt med alle dets medlemmer.

Romanens titel refererer til den måde, hvorpå forsøgspersonerne skulle henvende sig til kejseren, med "forundring og skælven". En måde at vise ydmyghed og fjerne alle spor af sin egen stemme. Det var et spørgsmål om ære, en af ​​de vigtigste værdier i denne kultur. og hvad Amélie også ønsker at inkorporere i sin person. Dette demonstreres ved at tolerere alle de ændringer, ordrer og opgaver, som bliver pålagt ham. Det er et dyk efter den mest harske ære. Imidlertid er arbejdet med observation og analyse af karakter-forfatteren yderst suggestivt og sårende med sarkasme.

Det er en roman fra mere end 20 år siden, der dengang skildrede et nuværende samfund, hensynsløst og uden tøven, og det kan stadig læses på samme måde i dag. Den har lidt mere end 200 sider, som han gør brug af enorm indsigt og en bidende sans for humor. Træk, der på den anden side normalt er til stede i alt Amélie Nothombs arbejde.

tokyo by

Selvbiografisk roman

stupor og rystelser er i bund og grund en selvbiografisk roman, der viser kontrasterne mellem øst og vest. Amélies ønske om at integrere sig i japansk kultur går ud over arbejdet, hun søger at dykke ned i landets skikke og vaner. Amélie er vokset op i Japan, og det er ligesom forfatteren ikke et helt ukendt sted for hende. At kunne arbejde i en stor virksomhed som Yumimoto er en fantastisk mulighed og en ære for karakteren. Derfor indgiver han næsten uden spørgsmål. på denne måde at arbejde og leve på. Begreber om, at det ikke er helt klart, at de er adskilt.

Japanske skikke og traditioner er dog ubrydelige, og det er ikke nemt at dykke ned i dem, at interagere med andre er en meget stor udfordring. Amélie er også en ung kvinde, og udlænding i andres øjne, så hendes værd og troværdighed er i vejret.. Ligeledes skiller karakteren af ​​hans direkte chef, Fubuki, sig ud, en attraktiv kvinde, som han vil have et forhold fuld af ondskab med, men som Amélie vil føle sig betaget af.

Amélie Nothomb fortæller på en adræt måde, uden at slå om busken, Amélies eventyr i et hårdt og disciplineret Japan. Men bemærk, at det ikke gør det brat. Brug al den følsomhed, som du er i stand til, med bevidsthed om, hvad du tæller og bevare stor respekt for traditionen for japansk kultur.

Japansk paraply

konklusioner

En original og vittig roman fuld af analyser og burleske situationer, der vil glæde læseren, der leder efter en anderledes roman om det vestlige perspektiv hos en person, der har kendt japansk arbejdertyranni indefra.. For det skal ikke glemmes, at det er en selvbiografisk roman med intentionen om at være det, selvom den også holder en grad af fiktion, der holder den langt fra at være en autofiktionsbog. Sammenfattende, stupor og rystelser er en bog, der underviser i tilpasningsvanskelighederne for et menneske, der kommer for at bo og arbejde i et nyt land, de uundgåelige kultursammenstød og håbet om en dag at kunne være en del af det. Eller ikke.

Om forfatteren

Amélie Nothomb er en belgisk forfatter født i Kobe (Japan) i 1967.. Hans far var diplomat, så i sin barndom og ungdom flyttede han med sin familie til forskellige asiatiske destinationer. Han besluttede at studere romansk filologi i Bruxelles for derefter at rejse til Japan hvor jeg ville arbejde i en stor virksomhed som tolk. Denne oplevelse var det, der markerede hende til at skrive stupor og rystelser. Senere ville han vende tilbage til Belgien for at starte sin litterære karriere.

Hans omfattende arbejde har opnået bred anerkendelse i Frankrig. Han tilhører det kongelige akademi for fransk sprog og litteratur i Belgien for sit bidrag til galliske bogstaver. Han har skrevet romaner og noveller, skuespil og noveller. Blandt titlerne på denne forfatter er elsker sabotage, Metafysik af rør, fjendens kosmetik, antikrist, Svovlsyre, Hverken af ​​Eva eller af Adam, kommando og kommando, Sed o Første blod, Blandt andre.


Efterlad din kommentar

Din e-mailadresse vil ikke blive offentliggjort. Obligatoriske felter er markeret med *

*

*

  1. Ansvarlig for dataene: Miguel Ángel Gatón
  2. Formålet med dataene: Control SPAM, management af kommentarer.
  3. Legitimering: Dit samtykke
  4. Kommunikation af dataene: Dataene vil ikke blive kommunikeret til tredjemand, undtagen ved juridisk forpligtelse.
  5. Datalagring: Database hostet af Occentus Networks (EU)
  6. Rettigheder: Du kan til enhver tid begrænse, gendanne og slette dine oplysninger.