RAE advarer og ønsker at afslutte brugen af ​​'borgere'

Ordbog over RAE

I de senere år er en vilkårlig anvendelse af det mandlige og kvindelige køn begyndt. En anvendelse, der går ud over den sproglige norm. Således ser mange det som normalt og korrekt at bruge begge køn, når de vil henvise til kollektivet.

Det er ikke ualmindeligt at høre det om "drenge og piger", "alt og alt" eller "mange og mange" for at give et simpelt eksempel. RAE har meddelt det brugen af ​​disse udtryk er i modstrid med den sproglige norm og det skal komme til ophør, hvis dets anvendelse er rent sproglig.

RAE minder om, at normen indikerer det i tilfælde af henvisning til en gruppe det kollektive generiske substantiv skal bruges og ikke det individuelle. I mange af disse tilfælde falder den kollektive generiske sammen med den maskuline form, derfor forvirring for mange, når de bruger den, men uanset om vi kan lide det eller ej, er det generiske substantiv, hvad det er og kan ikke ændres.

"Du kan bruge begge køn, når du vil fremhæve eller tale om dem", ifølge RAE

RAE kommenterer også det kun de to køn skal bruges, når du vil fremhæve eller tale om dem, for eksempel: "sygdommen rammer drenge og piger i den alder." Under alle omstændigheder vil kampen mod RAE være vanskelig og hård, fordi vi i øjeblikket har mange tilfælde af misbrug, både i områder med lidt dyrkning og i områder, hvor der forventes en høj grad af viden om sproget, og alligevel foretrækker de at springe regere, fordi "det er forkert."

Det mest slående eksempel på sidstnævnte findes i den berømte "AMPA" af skoler. I dette tilfælde bruges begge køn, når kollektivet er "Forældre". Ja, jeg ved, at det også er maskulin, og at det lyder macho, men vi kan ikke ændre ordene, fordi vi kan lide dem eller ej. Og det er stadig slående, at en organisation så tæt på uddannelsesverdenen har ændret sig uden modstand fra lærerne, der skulle "undervise".

Der er mange eksempler, og brugen er vilkårlig, så det er bestemt bedre for RAE at ændre reglen end at forsøge at gøre god brug af denDet er dog altid positivt at se, hvordan en sådan gammel institution fortsætter med at arbejde i sine funktioner: Rengør, sæt og skinn.


Efterlad din kommentar

Din e-mailadresse vil ikke blive offentliggjort. Obligatoriske felter er markeret med *

*

*

  1. Ansvarlig for dataene: Miguel Ángel Gatón
  2. Formålet med dataene: Control SPAM, management af kommentarer.
  3. Legitimering: Dit samtykke
  4. Kommunikation af dataene: Dataene vil ikke blive kommunikeret til tredjemand, undtagen ved juridisk forpligtelse.
  5. Datalagring: Database hostet af Occentus Networks (EU)
  6. Rettigheder: Du kan til enhver tid begrænse, gendanne og slette dine oplysninger.

  1.   Freddy c belliard sagde han

    Det er ok. Jeg vidste altid, at brugen af ​​det maskuline flertal monopoliserer begge køn, og pludselig befinder jeg mig med høje personligheder, der laver en sådan fejl. Det er som om de ikke engang modtog spansk i skolen.

  2.   selena moreno sagde han

    Ummm men denne "drenge og piger" "borgere og borgere" "alle" gjorde synlige for begge køn ... og dukkede op med kønsligevægt i samfundet ... vi går tilbage til fortiden, så forstås det med det kvindelige køn.

    1.    Carlos Xavier Contreras sagde han

      Kære Selena,

      Formålet med et sprog er at overføre abstrakte ideer blandt dem, der taler det, på den mest effektive og mindst tvetydige måde. Ved at bruge begge køn til at henvise til et kollektiv tilslører vi betydningen og gør det vanskeligt at forstå de ideer, vi udtrykker. I mit land, Venezuela, har de love, der er skrevet i de sidste 18 eller 19 år, vedtaget den overflødige praksis med at sige "drenge og piger", "alle borgere og alle borgere", "arbejdere" og lignende udtryk, mange gange lænket en efter den anden. Selv uddannede mennesker ender med at have svært ved at forstå, hvad der menes, blandt så mange unødvendige ord, der ikke tilføjer noget til det, der udtrykkes. Det lyder ikke godt, og det gør det svært at forstå, hvad vi siger eller skriver.

      En anden strategi, men mere effektiv, er blevet brugt af amerikanerne i deres brug af engelsk. De bruger simpelthen det feminine køn til at henvise til kollektivet. Det lyder underligt i starten, men når vi først er vant til det, kan berettigede forhåbninger om ligestilling mellem mænd og kvinder respekteres uden at skjule betydningen.

      I slutningen af ​​dagen ville det være bedre at følge reglerne på vores sprog og opnå ligestilling mellem kønnene gennem lovgivning og uddannelse snarere end udførlige sprogændringer, der ikke garanterer reel ændring. Når alt kommer til alt er vi herrer ikke fornærmede eller usynlige, når nogen siger, at vi tilhører menneskeheden, uanset hvor feminin det er.

      Regards,

      Charles Contreras.

      1.    Janeth mor sagde han

        Carlos, tak for den kommentar, jeg er enig med dig, for nylig har jeg med stor sorg bemærket, at det er de samme kvinder, der diskriminerer med kommentarer som disse; Ja, det er bedre at søge ligestilling med lovgivning, uddannelse og selvværd.

        1.    Kleber Navarrete Jara sagde han

          Janeth Ma, jeg sætter pris på, at du er en intelligent kvinde, en kvinde, der ikke faldt ind i moderigtig feminisme, der latterliggør og ikke retfærdiggør noget. Jeg håber, at andre damer tænker som dig og ikke laver grimme fejl.

    2.    Raphael Fields sagde han

      På det spanske sprog refererer flertallet i maskulin til begge køn (feminin og maskulin)
      Derfor er det forkert sagt at sige studerende, fordi studerende er den person, der studerer, om han er en mand eller en kvinde, og hvis vi anvender reglen om maskulin flertal (eleverne), refererer det til både kvinder og mænd, der studerer.

  3.   Ligestillingsspecialist sagde han

    Nå, RAE anbefaler også ikke at bruge en accent i "kun", og du bruger den. Som akademiet gentagne gange har sagt, er dets opgave ikke at pålægge brugen af ​​sprog, men at indsamle det. Derfor, når en masse højttalere, der ikke identificerer sig med den eksklusive mand, holder op med at bruge den, bliver RAE nødt til at opfange ikke-sexistiske anvendelser. Og det er ikke deres job at pålægge os tale. Eller i det mindste er det, hvad de siger, når de er interesserede ...

    1.    walter sagde han

      Ordet "kun" går med en accent, når det erstatter "kun", i andre tilfælde har det ikke en accent ...

  4.   J. Alfredo Diaz sagde han

    Jeg er allerede træt af "borgere" og "mandlige og kvindelige stedfortrædere" for blot at nævne to. Carlos, jeg formoder, at du nu vil have indset, at for dem, der ikke ønsker at forstå, er der ingen forklaring nok.

  5.   Marcos sagde han

    Hvis du er så interesseret i at forsvare sproget, skal du lære at skrive. Teksten er fuld af fejl af alle slags. For at give et eksempel: "RAE bemærker også, at begge køn kun skal bruges, når de vil fremhæve eller tale om dem", manglende enighed, hvad der bekymrer dem så meget.
    "I dette tilfælde bruges de to køn," en anden uoverensstemmelse. Og jeg fortsætter ikke, fordi jeg ville løbe tør for plads.

  6.   Franco sagde han

    «... Det er dog altid positivt at se, hvordan en sådan gammel institution fortsætter med at arbejde på sine funktioner: Rengøring, reparation og glans.»

    Gammel hele din note. Gammelt og ynkeligt at beundre funktionen at rense, ordne og give pragt, som om det var noget, som sproget havde brug for fra en så stump institution.
    Heldigvis bekymrer sproget sig ikke meget om, hvad RAE siger, og det vil fortsætte på sin vej og svinger i henhold til de kulturelle kampe, der finder sted i samfundet.

  7.   Joaquin Garcia sagde han

    Carlos Jeg er enig med dig, at vi bruger køn på en eller anden måde, betyder ikke, at vi vil fjerne rettigheder eller pligter fra mennesker. Og selvfølgelig har alt sprog en tendens til at blive forenklet af natur, så det giver ingen mening at forlænge sætninger, ideer og / eller udtryk med de to køn. En hilsen og tak for læsningen.

  8.   Sebastian sagde han

    Sprog er dynamisk, og vi skal være åbne for nye anvendelser af det. Enten fordi der er synkretisme som et resultat af en kulturel fusion (et voksende fænomen som et resultat af migration) eller simpelthen fordi nye begivenheder ikke overvejes i den oprindelige struktur.
    Derudover gennemgår vi en periode, hvor man forsøger at retfærdiggøre kønsligestilling, og denne norm lever ikke op til disse idealer.

  9.   Ruth dutruel sagde han

    Sprog er dynamisk, samfund er dynamisk. At ønske at forhindre det er uklogt.

  10.   Carla Vidal sagde han

    "Skal det ende"? At "fra" er unødvendigt ... Medmindre du tvivler, men i så fald ville det være dårligt skrevet. Og det virker seriøst for mig på en side, der forsvarer den korrekte brug af vores rige sprog. Håber du retter det. Tak

  11.   Lort sagde han

    Jeg forestiller mig, at undtagelsen opretholdes for "person, der praktiserer prostitution" og for "person, der tager sig af huset", som fortsat vil være "prostituerede" og "husmødre". Vi på vores side og De på deres, som det burde være. Hvorfor er disse to undtagelser? Kan det have at gøre med historien? Har det også at gøre med historien, at det generiske er maskulin?

  12.   Lort sagde han

    Når mænd nu begynder at være "stewardesser", bliver de allerede gjort til en "stewardesse", så de ikke behøver at gennemgå den ydmygelse, der består i at være kvinde. Ifølge RAE, hvordan kalder man værtinder, der er mænd?

  13.   Carlos Xavier Contreras sagde han

    Mange tak for linket til artiklen "Det umærkede køn", Álvaro. Jeg kunne godt lide det så meget, at jeg har trykt det i pdf til fremtidig reference.

  14.   Roy solis sagde han

    Det forekommer mig personligt, at brugen af ​​inkluderende sprog ikke samarbejder med sproget, fordi det gør det grimt, og det er også unødvendigt. Tendensen er at reducere, ikke øge. Men jeg deler med dem, der bruger det, at det er godt at fremhæve ligestilling mellem kønnene. For det alene holdt jeg op med at kritisere ham.

  15.   Roy solis sagde han

    I mit land kaldes mænd, der udfører stewardessearbejde, stewardesser.

  16.   Fabiola Trasobares sagde han

    Fedt nok. Dem med macho-"sproget" irriterer mig meget. Jeg har aldrig følt mig diskrimineret, fordi de sagde "lærerne", og det er det.
    Jeg vil gerne vide, hvordan de stærke forsvarere af de to slutninger taler, når de har tapas med venner. Jeg kan ikke forestille mig det, du små bolde.

  17.   Iziar Marquiegui sagde han

    Det er op til os mennesker, der bruger et sprog til kollektivt at skabe sproget; og akademikerne på et sprog skal ledsage os for at løse de konflikter, der stammer fra denne brug. I dag ønsker mange højttalere, at det generiske skal omfatte begge køn. Derfor ville jeg være taknemmelig, hvis akademiet kunne tilbyde en tilfredsstillende løsning.
    Mit forslag er det generiske i «e»: «lærere», «sælgere», «studerende», lærere »,« skuespillere », kunstnere», mennesker ». På denne måde vil alle mennesker føle sig inkluderet, selv transpersoner.
    Jeg er sikker på, at akademikere, hvis de seriøst med at lytte til dem, vil være i stand til at tilfredsstille vores krav på en kreativ og acceptabel måde for alle talere.

  18.   Javier Otero sagde han

    Venligst, nok af så meget macho, diskriminerende vrøvl og andre lignende lækkerier!
    Nu viser det sig, at de, der ikke adskiller sig, er sexister, at RAE er en stillestående og udløbet institution og andre lignende udforskninger, der er blevet sagt her ...
    Lad os se, når disse pseudo-progressive ønsker en gang for alle at finde ud af, at køn ikke er markeret, udelukker brugen af ​​maskulin ikke nogen, og det er heller ikke macho.
    Som Álvarez de Miranda siger meget godt i sin artikel, er det maskuline ikke det eneste umærkede element i sproget: det samme gælder ental versus flertal (fjenden rykker frem - fjenderne -, hunden - hundene og tæverne - er mandens bedste ven…; det er også nutiden foran fortiden og fremtiden: Columbus opdager - opdagede - Amerika i 1492, i morgen vil der ikke være nogen - der vil være - klasse osv. osv.
    På den anden side er der utallige epicenavne, der er feminine: et væsen, en person, et offer, en figur, en eminens; og mange organisationer / institutioner, der også er: Navy, Civil Guard, Academy osv. Jeg har aldrig hørt nogen råbe til himlen for den "diskrimination", der kan betyde, at disse substantiver er feminine.
    Mange meget lyse kvinder (Soledad Puértolas, Maruja Torres, Ángeles Caso, Carmen Posadas, Rosa Montero, Almudena Grandes, Soledad Gallego-Díaz, Carmen Iglesias, Margarita Salas, blandt andre) har brugt det maskuline som et umærket køn i deres diskurser om samling. af Planeta Awards, for optagelse på Academy of Exact Sciences, i deres tekster osv. uden at føle sig ekskluderet.
    Men selvfølgelig er det mere attraktivt og politisk korrekt at montere en kylling på grund af sprogdiskrimination i form af umærket køn.
    Serveres som et eksempel på denne, taget fra Bulletin of the Royal Spanish Academy og citeret af Ignacio M. Roca om forfatningen i Venezuela:
    «Kun venezuelanere efter fødsel og uden anden nationalitet kan have embeder som præsident eller præsident for republikken, administrerende vicepræsident eller administrerende vicepræsident, præsident eller præsident og vicepræsidenter eller vicepræsidenter for nationalforsamlingen, dommere eller dommere for højesteret justits, præsident for det nationale valgråd, republikkens justitsadvokat, republikkens kontrolmand eller generalkontroller, republikkens justitsadvokat, folks forsvarer eller forsvarer, ministre eller ministre for kontorer i forbindelse med nationens sikkerhed , finans, energi og miner, uddannelse; Guvernører eller guvernører og borgmestre eller borgmestre i grænsestaterne og kommunerne og af dem, der er overvejet i de nationale væbnede styrkers organiske lovgivning. "
    Er det sådan, du vil have folk til at tale for ikke at falde i diskrimination? Har du virkelig ikke noget bedre at gøre? I så fald anbefaler jeg, at du læser mere, at du ser på Ignacio Bosques manifest og er lidt mere fordomsfri for at se, om lidt mening og sammenhæng kommer til dig.

  19.   Blue Martinez sagde han

    Ligesom RAE inkorporerer sproglige udtryk, som vi aldrig forestillede os, ville vises, hvorfor ikke inkorporere flere ord med et kønsperspektiv? fordi det, der ikke er navngivet, ikke eksisterer, har mennesket udviklet sig betydeligt fra sprogets udseende, som vi kender det, selvfølgelig er det vigtigt, at kvinder navngives.

  20.   Maria de la Luz sagde han

    Vi har allerede løst problemet, og ingen er udelukket.

  21.   Carlo Cianci. sagde han

    Det skete for mig i 2010 på en La Salle-skole. Apama troede fra starten, at det betød en forældre-lærerforening. Efter 10 måneders undervisning der var det, at jeg vidste, hvad "sammenslutning af fædre og mødre" betød.

  22.   juli sagde han

    Hvis jeg kunne give et kriterium til RAE, ville jeg foreslå et skridt fremad til de nye tendenser, og i kraft af at forkorte talen, ville jeg ændre "A" og "O" til "E", således ville vi sige: les niñes (i stedet for: Pigerne og pigerne), borgerne (i stedet for: borgerne og borgerne).
    På denne måde ville vi opnå en balance mellem feminin og maskulin uden forskelsbehandling, og vi ville spare en masse tale, især fra billige politikere, der bruger timer på at slippe deres overdrevne ordsprog løs.
    Ærgerligt, at mine kriterier er flygtige, og vi fortsætter med at lytte: Kaptajn og Kaptajn (selvom begge ord indeholder "A"), Admiral og Admiral (selvom gradstitlen på begge siger "Admiral".