Jacqueline Winspear. Rozhovor s tvůrcem Maisie Dobbs

Jacqueline Winspear nám poskytuje tento rozhovor

Jacqueline Winspear | Foto: @Stephanie Mohan

Jacqueline Winspearová, Britský spisovatel žijící ve Spojených státech je autorem oblíbeného bestselleru s detektivem v hlavní roli Maisie Dobbsová. Nyní zde představil svůj nejnovější román, Bílé lži. V tomhle rozhovor Mluví s námi o mnoha tématech obecně. Oceňuji moc BR Comunicación za to, že to její vedení dokázalo, a samozřejmě její pozornost a čas autorovi.

Jacqueline Winspear — Rozhovor

  • ACTUALIDAD LITERATURA: : Můžete se vrátit k té první knize, kterou jste četli? A první příběh, který jsi napsal?

JACQUELINE WINSPEAROVÁ: Byl to jeden vášnivý čtenář dívky. Každý týden jsem chodil s matkou do naší místní knihovny. Myslím, že mi byly asi dva nebo tři roky, když mi dali moji první kartu. Byly tam nádherné a barevné knihy Mabel Lucy Atwell. Miloval jsem je, ale brzy jsem šel do jakékoli knihy o koních

napsal jsem můj první dlouhý příběh o chlapci, kterého jsem měl flashbacky z minulého života Zjistil, že když hraje na své zahradní houpačce, sahá výš a výš a zkouší svou odvahu, vidí se v jiném čase a na jiném místě. Nazval jsem to Swingback. Myslím, že mi bylo asi sedm let.

  • AL: Jaká byla první kniha, která na vás udělala dojem a proč? 

JW: Nikdy mě žádná nenadchla.

  • AL: Oblíbený spisovatel? Můžete si vybrat více než jednu a ze všech epoch.

JW: Nemám žádného „oblíbeného“ spisovatele, jen mnohé z nich obdivuji Jane Austenová až f. Scott fitzgerald, ernest Hemingway,John dva kroky a další jako Susan Howwatch. Je spousta současných autorů, které obdivuji, tolik, že bych je nedokázal vyjmenovat.

  • AL: Jakou postavu v knize byste chtěli potkat a vytvořit? 

JW: Myslím, že je lepší nechat literární postavy na nich představivost.

  • AL: Máte nějaké zvláštní návyky nebo návyky, pokud jde o psaní nebo čtení? 

JW: Žádné hlavně pravdu.

  • AL: A vaše preferované místo a čas to udělat? 

JW: Nejsem vybíravý, ale být před a oheň v zimní noci Je to vždycky fajn, ale můžu a číst kdekoliv.

Vlivy

  • AL: Který spisovatel nebo kniha vás ovlivnila nebo inspirovala ve vaší práci? 

JW: Pravda je taková žádné seno Žádní spisovatelé mě neovlivnili ani neinspirovali, a zatímco jiní dělali věci, které obdivuji, já tam opravdu jdu a dělám své věci.

  • AL: Existují další žánry, které se vám líbí? 

JW: miluji zkouška a vzpomínky. Je to moje první literární láska, abych byl upřímný.

  • AL: Co teď čtete? A psaní?

JW: Právě jsem dokončil brilantní Jiří VI. a Alžběta: Manželství, které zachránilo monarchii, de Sally Bedell Smithová, který je jedním z nejlepších životopisců současnosti.

L Jiné knihy ve kterých zkoumám, jsou všechny spojené s románem, který píšu aktuálně, a kdybych vám o nich řekl, prozradil bych příliš mnoho!

publikační krajina

  • AL: Jaká je podle vás vydavatelská scéna/trh? Příliš mnoho autorů, kteří se snaží publikovat, nebo příliš mnoho způsobů, jak to udělat?

JW: Pravdou je, že Proces vydávání knihy a její uvádění na trh se příliš nezměnil, pouze prostředky, jak toho dosáhnout.. Nepřesvědčuje mě současný trend reeditování dobře načtených starých knih tak, aby vyhovovaly modernímu cítění. Jak můžeme uchopit minulost a zjistit, jak daleko jsme se dostali, když se knihy změní tak, aby vyhovovaly různým způsobům čtení? 

Nepotřebuji být jako čtenář "chráněn"., mohu se sám rozhodovat o tom, co číst, a jsem dostatečně rozumný na to, abych věděl, že některá slova používaná řekněme v 1950. letech mohou být dnes urážlivá. Ale to vše je součástí procesu učení, součástí porozumění světu. Nepotřebuji cenzuru, můžu si to vnutit, když se mi něco nelíbí.

pozitivita

  • AL: Co si myslíš o současnosti, kterou žijeme? Máte pro své budoucí romány něco pozitivního?

JW: studie historie nás informuje, že vždy byly těžké časy. Vezměte si Velkou válku, následovanou hospodářskou krizí, pak španělskou občanskou válkou a druhou světovou válkou. Podívejme se tedy na roky, které trvala obnova měst a vyrovnání se s velkými ztrátami na životech, komunitách a velkým lidským utrpením. Ve své práci upozorňuji nejen na tyto problémy, ale také na sílu a humor lidí v těžkých časech.. To, že jsme všichni stále tady, je důvod být pozitivní.

Ano, žijeme v těžké době, ale pořád je důvod k radosti, na oslavu a žít život naplno. Myslím, že je důležité začít každý den s úmyslem vytěžit z něj maximum a na konci poděkovat za vše, co je pozitivní. Život jde dál a je jen na nás, jak se pohneme dál a dáme mu smysl.. Proto mé romány obsahují mnoho pozitivního, i když se odehrávají ve válečné době.

Anglický překlad: (c) Mariola Díaz-Cano


Zanechte svůj komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Povinné položky jsou označeny *

*

*

  1. Odpovědný za údaje: Miguel Ángel Gatón
  2. Účel údajů: Ovládací SPAM, správa komentářů.
  3. Legitimace: Váš souhlas
  4. Sdělování údajů: Údaje nebudou sděleny třetím osobám, s výjimkou zákonných povinností.
  5. Úložiště dat: Databáze hostovaná společností Occentus Networks (EU)
  6. Práva: Vaše údaje můžete kdykoli omezit, obnovit a odstranit.