«Jak ty zatracené výkřiky, Done Juane! Ale špatný blesk je rozdělil, pokud ...

Don Juan Tenorio

Don Juan Tenorio

… Na závěr tohoto článku neplatí draho za své výkřiky ». No, dovolte mi literární licenci. Ale je to tak Ještě jeden rok nás říjen opouští a Don Juan se vrací. A já, před dýňovými triky, obchody a kostýmními večírky anglosaské tradice, které mám ráda jen v krémech, mi zbyla naše nejklasičtější klasika těchto dat. Můj obdiv k Anglosasům je dobře známý. Ale existují zvyky, které mě nepřemohly a Halloween je.

Slyšel jsem, jak můj otec mnohokrát recitoval ten začátek a několik dalších veršů Tenoria. Dokonce se s celou prací seznámili, protože je donutili naučit se ji ve škole. To, že když jste malí a rodiče jsou nejsilnější a nejmoudřejší, to s vámi prostě zůstane. Později se naučíte číst a milovat ty verše a univerzální příběh o lásce, cti, podvodu, lži a vykoupení, který nejprve odráží Tirso de Molina ve svém podvodníkovi ze Sevilly a později učinil José Zorrillu nesmrtelným. Dokonce už nechávají sutiny.

Divadelní verze

Viděl jsem mnoho reprezentací Tenoria v televizi a naživo. Z toho nejklasičtějšího, co bylo naprogramováno v mýtickém Studie RTVE 1 - jeden z Paca Rabala jako Dona Juana a Concha Velasca jako Doña Inés je nezapomenutelný - dokonce i ta avantgarda. Vzpomínám si na jednoho konkrétně v Festival klasického divadla Almagro 2003. Bylo to konkrétně Podvodník ze Sevilly. CNTC v čele s Carlos Hipolito, postavili publikum na tu horkou letní noc.

Poslední verze, kterou jsem viděl, byla loni. Z jističů. Nebo údajně. Bylo to napřSestřih herečky a režisérky Blancy Portillo, který proměnil postavy v šíleného šíleného Maxe. Také mu chtěl dát kulturní dotek a politicky korektní. Představil tedy Dona Juana jako darebáka, macha a zločince, nejhoršího z nejhorších (samozřejmě objevil střelný prach), který si nezaslouží být romantickým státním znakem, kterým je. Jde ale o to zachoval původní verš. A to, co je podstatou, nelze změnit. Herci udělali, co mohli, ano, další věc je, že to dopadlo dobře.

Každopádně já, co Jsem ze staré školy, Mám raději volánky, krinolíny, peří a meče, co budu dělat. Tenorio může mít tisíc reprezentací všech tvarů a barev, ale pokud má extrahovat svou podstatu, pak už to nebude to, co napsala Zorrilla. Na mýty je třeba pohlížet s nadhledem, v jejich kontextu. A jsou to mýty právě kvůli tomu, kvůli univerzálnosti pojmů, které představují.

Dýně a zombie?

Takže pár let do této části (které jsou dost), s touto tendencí tak daleko, že se na sebe díváme přes ramena, ale slintáme nad cizími zvyky, začali jsme dovážet dýně, bavlněné pavučiny, duch lepidla a rýmy stejně romantické a komplikované jako „trik nebo dárek“. Začali jsme se v podstatě maskovat jako ... cokoli nebo se proměnit v zombie. Buďte opatrní, zdá se mi velmi dobré, že tak, jak svět vždy byl, zesvětlujeme transcendenci a smějeme se různým obavám, zejména obavám ze smrti.

Fragment - Don Juan Tenorio

Fragment - Don Juan Tenorio

sólo Stěžuji si, že se nikdo přestrojuje za Dona Juana nebo za hulvátského Dona Luise Mejíinebo kapitán Centellas, nebo Ciutti nebo hajzl Brígida. Ti z nás, kteří mají jistého ducha Doña Inés, ne kvůli zvykům, ale kvůli chuti pro darebáky, nám chybí. S hrou, která dává tolik našich obrazů. A tak děsivé. Pouliční rvačky mezi bezohlednými šermíři, pobouřením, vraždami, hřbitovy a zjeveními, které vás chtějí zatáhnout do pekla, a čistou a zamilovanou duší, která vás vykoupí. Vyměňte to za nějaké dýně ...

Proto si odsud dovoluji doporučuji přečíst nebo přečíst znovu této klasiky. Chcete-li to znovu ocenit, vychutnat si, užít si jazyk, který se již nepoužívá, na který se zapomíná, vědět, že jakmile jsme takhle mluvili a byli takoví. Ani lepší, ani horší. Lidský stav se od té doby, co jsme tady, příliš nezměnil. A možná jsou donjuané nyní amatéři a je pro ně vhodné, aby učitele zkontrolovali. Ne, spíše, možná jsou mnohem horší než on.

Konečně také Odkazuji na Tento článek Arturo Pérez-Reverte. V době, kdy jsem se přihlásil k odběru každé čárky, kterou vložil, v tom pokračuji. Tak ještě jeden rok jsem vsadil na Dona Juana.


Zanechte svůj komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Povinné položky jsou označeny *

*

*

  1. Odpovědný za údaje: Miguel Ángel Gatón
  2. Účel údajů: Ovládací SPAM, správa komentářů.
  3. Legitimace: Váš souhlas
  4. Sdělování údajů: Údaje nebudou sděleny třetím osobám, s výjimkou zákonných povinností.
  5. Úložiště dat: Databáze hostovaná společností Occentus Networks (EU)
  6. Práva: Vaše údaje můžete kdykoli omezit, obnovit a odstranit.

  1.   Izabela řekl

    Dnešní Don Juanes možná ani neví, odkud název pochází.
    Nikdy neslyší slavné verše, které ukončily odpor Doña Ines; snad jen anděl lásky z odlehlého pobřeží ...
    Pro mě však jako dobrého studenta školy jeptišek mám rád verše, ve kterých se Doña Ines vzdává slušnosti a života pro lásku.
    «Don Juan! Don Juan! Prosím ho
    tvého ušlechtilého soucitu
    nebo vytrhni mé srdce
    nebo mě miluj, protože tě zbožňuji. “
    Škoda toho konce, kterému chybí pouze pěvecký sbor andělů, ale samozřejmě bez církevního „šťastného konce“ si nemyslím, že by se hrál tolik let.

    1.    Mariola Diaz-Cano Arevalo řekl

      Isabel, dala jsi mi tu sloku, kterou miluji, možná je to jedna z těch, které se mi v celém díle líbí nejvíce. Bude to proto, že jsem také ze školy pro jeptišky, heh, heh. Děkuji za Váš komentář.

  2.   nurilau řekl

    Ay don Juan, jaké úžasné každoroční schůzky s vámi máme. Velmi dobrá cesta Dona Juanese, kterou jste nám udělali, vzpomíná Mariola. Také mě více baví klasické verze, ale pokud jsou ty současné vyrobeny z respektu, a ne z extravagantních a ultramoderních experimentů, také mě baví od začátku do konce. A ta duše Doña Inés, kterou nosíš kvůli svému vkusu pro darebáka, mě rozesmál, a kdo ne? Myslím, že si znovu přečtu některé verše od Dona Juana.

    1.    Mariola Diaz-Cano Arevalo řekl

      Don Juan navždy!