Fernando de Rojas: autor zákonů

Fernando de Rojas

Fernando de Rojas (asi 1470-1541) je známý tím, že je autorem Celestine (1499), univerzální klasik španělské literatury. Jeho autorství však bylo velmi zpochybňováno a byla zvažována možnost, že by toto dílo mohlo být považováno za anonymní. Přestože bylo mnoho pochybností o životě tohoto autora a o tom, kdo psal o láskách Calisto a Melibei, ukázalo se, že Rojas je skutečným tvůrcem Celestine.

Nicméně, bylo nemožné připsat mu více literárních děl nad rámec tohoto. Hodnota Celestine se ukázalo být více než dostačujícím k zařazení právníka Fernanda de Rojas do seznamu nejvýznamnějších spisovatelů španělské literatury. A tady vám o tomto autorovi řekneme něco víc.

Fernando de Rojas: kontext a život

Diskuse o židovském původu autora

Předpokládá se, že Fernando de Rojas má židovský původ. Tato hypotéza je dostatečně pravdivá, i když není jediná. Podobně by byl Rojas na hony vzdálen svým posledním židovským příbuzným. A je to tím, že autor dosáhl ve veřejné službě mocenských výšin pro člověka z nedávno obrácené rodiny nemožné. Pak odhaduje se, že mohl být čtvrtou generací Žida.

V roce 1492 bylo katolickými panovníky nařízeno vyhnání Židů ze Španělska. Mnoho rodin bylo nuceno konvertovat na křesťanskou víru, ale i když to udělali, poměrně dost lidí bylo obviněno z judaizace, neboli krypto-Židé, a praktikování židovského náboženství ve svých domovech. Toto podezření dolehlo i na rodinu Fernanda de Rojase. Ačkoli existuje také jiná verze, která říká, že jeho otec byl hidalgo jménem García González Ponce de Rojas. Ve skutečnosti existují žádosti od rodiny, aby prokázali svou urozenost.

Mnoho dalších lidí bylo pronásledováno samotnými křesťanskými občany, kteří při sebemenším předpokladu spěchali udat své sousedy. To byl také případ politické rodiny Rojasů. Protože si vzal Leonor Álvarez de Montalbán, která byla dcerou konvertity obviněné z praktikování židovského náboženství Álvara de Montalbána. Tento muž se snažil přimět svého zetě, renomovaného právníka, aby mu pomohl. Ale Fernando de Rojas mohl pro svého tchána udělat jen málo.

To bylo klima, které dýchalo v autorově době, a ačkoli, jak jsme viděli, nebyl v žádném případě cizí tomuto kontextu náboženské nesnášenlivosti, Fernando de Rojas dokázal vést pohodlný život s vlastní rodinou a účastnit se veřejného života.

Socha spravedlnosti

autorův život

Fernando de Rojas se narodil v La Puebla de Montalbán v Toledu v letech 1465 až 1470.. O jeho původu se hodně diskutovalo o tom, zda šlo o rodinu hidalgů nebo konvertitů. O jeho dětství a dospívání je známo jen velmi málo.. Chcete-li se dozvědět něco více o jeho výcviku, nebo jestli mu skladba jediného díla, která je mu připisována, vůbec patří, Celestine, musíme přejít ke čtení a studiu tehdejších dokumentů.

Například měl samozřejmě vysokoškolské vzdělání, protože byl právníkem a zastával různé veřejné funkce, jako byl starosta Talavera de la Reina (Toledo). Taky, v textu Celestine mluví se o bakaláři Fernandu de Rojas, což by dnes byl titul absolventa nebo absolventa. Pak se také usuzuje, že studium ukončil ve stejnou dobu, kdy toto dílo složil, protože byl promován přibližně v době, kdy vyšlo Celestine v roce 1499. Vzhledem k obsahu téhož díla se má za to, že studoval na univerzitě v Salamance. O nějaký čas později odjel do Talavera de la Reina.

Oženil se v roce 1512 s Leonor Álvarez de Montalban. a už dříve se usadil v Talavera de la Reina, kde se mohl těšit profesionálnímu uznání. Zde je mnoho dokumentů o autorovi, který v tomto městě působil jako právník a starosta a plnil úkoly velké společenské prestiže. S manželkou měl celkem sedm dětí.

Udržoval velkou knihovnu a jeho dílo dále Celestine demonstrovat svou lásku k dopisům a literatuře, nad rámec jejich výkonu v právu. Není však propojena s jinými texty nebo autory, tiskaři nebo literárními kruhy. Je zvláštní, jak ho jediný text dokázal pozvednout ve španělské literatuře, když své velké dílo napsal v mladém věku.

Fernando de Rojas zemřel v roce 1541 a ve svém závěti zdůraznil křesťanskou víru, kterou vyznával.

Staré knihy

Několik úvah o La Celestina

Zmínky o jeho osobě jako autorovi Celestine pocházejí zejména od lidí kolem nich. V každém případě se nikdo jiný k vlastnictví díla nepřihlásil, ale na obálce prvních vydání této knihy se neobjevilo ani jméno Fernanda de Rojas.

Práce vyšla v první verzi jako Calisto a Melibea komedie a pak v dalším s názvem Tragikomedie Calisto a Melibea, možná jako přímý důsledek charakteru díla a nepřímo díky duchu španělské společnosti. Text navíc prošel změnami ve struktuře a obsahu, protože se zvýšil z 16 dějství na 21. Dochovalo se jen velmi málo vydání všech z nich a názory a soudy na ně jsou různé, včetně Stále je zpochybňováno, zda to byl Fernando de Rojas, kdo měl skutečně na starosti všechny tyto úpravy; jelikož se mluví o existenci dalších dvou autorů.

Slovo zápalka, která se ve slovníku vyskytuje s následující definicí: "pasák (žena, která si zařídí milostný vztah)", pochází z tohoto díla, které se zapsalo do dějin i přes všechny záhady kolem jeho autora. Je to hra ve verších, jejíž úspěch je hmatatelný od začátku s mnoha překlady a reedicemi. do italštiny, němčiny, angličtiny, francouzštiny, holandštiny a latiny.

Jde o ultrarealistický a strohý příběh, ale přijatý, což ve své době způsobilo překvapení a motivovalo další pokračování.. Ovlivnil i další autory a díla. Celestine Má také četné adaptace v různých uměleckých formátech a přežívá jako univerzální dílo v životě a kultuře více než 500 let po svém vydání.


Zanechte svůj komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Povinné položky jsou označeny *

*

*

  1. Odpovědný za údaje: Miguel Ángel Gatón
  2. Účel údajů: Ovládací SPAM, správa komentářů.
  3. Legitimace: Váš souhlas
  4. Sdělování údajů: Údaje nebudou sděleny třetím osobám, s výjimkou zákonných povinností.
  5. Úložiště dat: Databáze hostovaná společností Occentus Networks (EU)
  6. Práva: Vaše údaje můžete kdykoli omezit, obnovit a odstranit.

  1.   Luciano tolik řekl

    Tradiční španělská hloupost o tom, jestli ten a ten nebo ten a ten, dokonce i protagonisté dějin, jako je autor La Celestina, byli Židé...

    1.    Belen Martin řekl

      Ano, správně, Luciano. Stále se opakuje stejný příběh. Díky za komentář!