Jon Fosse guanya el Premi Nobel de Literatura 2023

Jon Fosse

Foto: Jon Fosse. Font: Casa de el Llibre.

Un dijous d'octubre com el d'avui del 2022 es va emportar el cobejat guardó l'escriptora francesa d'autoficció, Annie Ernaux (Lillebonne, 1940). Un any més tard coneixem la notícia que el Premi Nobel de Literatura 2023 ha caigut en mans del noruec Jon Fosse, considerat un dels millors dramaturgs de l'escena actual, traspassant els límits de la nació nòrdica.

Tot i que la seva obra ha estat traduïda a desenes d'idiomes (i representada a tot el món), l'espanyol no compta amb moltes de les seves obres traduïdes. Tot i això, gràcies al recent reconeixement, això serà una cosa que començarà a canviar en els propers mesos. Si alguna cosa té de satisfactori rebre aquest honor literari és que els autors veuen com la seva obra arriba a un públic més nombrós, si és que no ho havia fet abans. Jon Fosse, a més de teatre, és autor de novel·la, assaig, poesia i literatura infantil.

Sobre l'autor

Jon Olav Fosse va néixer a Haugesund (Noruega) el 1959. És un dels autors teatrals més ben valorats del panorama contemporani. Al seu país, entre moltes distincions, va rebre una residència perquè pogués habitar-la de manera permanent, anomenada Grotten, a manera de reconeixement pel rei de Noruega. Això és degut a l'aportació cultural que el treball de Fosse ha suposat per al seu país.

Però la seva contribució va més enllà de les fronteres nòrdiques. La seva producció teatral s'ha representat de llarg a llarg del món i les seves novel·les s'han traduït a més de quaranta idiomes. És un autor definitivament consagrat després d'obtenir el darrer Premi Nobel de Literatura, però que també ja havia rebut diversos guardons i homenatges, com ara l'Ordre Nacional del Mèrit a França, l'Swedish Academy Nordic Prize, l'Ibsen Award per la seva obra teatral, o premis europeus per la contribució a la literatura infantil i juvenil.

D'altra banda, Jon Fosse és profund admirador de l'obra de Federico García Lorca: l'ha llegit i adaptat, malgrat que l'autor no sap espanyol i les seves lectures es basen en traduccions. Tot i això, Fosse a Lorca adverteix la cadència i el ritme del qual l'autor noruec fa pròpia ostentació en el seu treball.

Alfred Nobel

Per què us han concedit el Premi Nobel de Literatura 2023?

Suposa un repte donar un premi de tantíssima rellevància a un autor que escriu en noruec, i més concretament en un dialecte d'aquest idioma que ja té pocs parlants. Per això amb aquest Nobel de Literatura s'obre una escletxa cap a la traducció i el descobriment de llengües minoritàries. Un treball tan renovador de les lletres i tan meticulós com és el de Jon Fosse evidencia la necessitat de posar en valor l'edició, la traducció i el talent literari més enllà de l'obra d'un escriptor de per si. L'Acadèmia Sueca ha decidit premiar en aquesta ocasió un autor nòrdic que, dins de les seves peculiaritats, com a escriptor ha sabut transmetre la consciència de la forma, el contingut i el respecte per la llibertat creadora. Així ha emès el veredicte l'acadèmia:

Per la seva prosa innovadora i per donar veu a allò que no es pot dir.

Escriptura a mà

Sobre la seva obra

El primer treball publicat d'aquest autor és una novel·la anomenada Vermell, negre (Raudt, svart) de l'any 1983. Després d'això la seva producció literària es compta per desenes a través de totes les seves obres teatrals, contes, literatura infantil, novel·la, assaig o poesia. La seva prosa i la seva obra dramàtica li han servit per ser homenatjat amb el premi literari més gran que existeix, el Nobel. Gràcies a això els seus llibres podran tenir encara més disponibilitat en, per exemple, llengua castellana. Les seves traductores en espanyol són Kirsti Baggethun i la seva filla Cristina Gómez-Baggethun i els seus treballs publicats en espanyol s'han editat a l'editorial De Conats, encara que actualment molts no es troben disponibles.

Quant a l'estil de la seva obra, destaca la manera que té de puntuar. Fes servir frases en què refusa fer servir punts, al contrari, la seva literatura és plena de comes i de minúscules. I la seva poesia influeix de manera determinant a la seva prosa, així com a la seva dramatúrgia, perquè hi ha un lirisme mesurat que l'autor utilitza per estructurar els treballs. D'aquesta manera, es percep la sensorialitat i el ritme característic del gènere poètic. Es pot dir que llegir Fosse suposa entrar en un bucle literari del qual els lectors no podran escapar-se fàcilment. Alguns dels seus treballs són els següents:

  • Raudt, svart (1983). La seva primera feina, una novel·la que no és possible trobar-la de moment en català.
  • Dream of Autumn (1999).
  • Algú vindrà (2002).
  • malenconia (2006).
  • La nit canta les cançons i altres obres teatrals (2011).
  • trilogia (2018) és una novel·la molt representativa de l'escriptor on també és possible trobar una espiritualitat singular de la ploma de Fosse.
  • Septologia (2019-2023): novel·la composta per diversos toms, com L'altre nom I, L'altre nom II, Jo és un altre (III-V) y Un nou nom (VI-VII). En aquesta narració transcendeix l'estil de l'autor, més preocupat per la manera que pel contingut. Tot i això no perd gens ni mica d'interès narratiu.
  • Matí i tarda (2023). Recentment publicada en espanyol, narra l'experiència vital d'un home anomenat Johannes.

Deixa el teu comentari

La seva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps obligatoris estan marcats amb *

*

*

  1. Responsable de les dades: Miguel Ángel Gatón
  2. Finalitat de les dades: Controlar l'SPAM, gestió de comentaris.
  3. Legitimació: El teu consentiment
  4. Comunicació de les dades: No es comunicaran les dades a tercers excepte per obligació legal.
  5. Emmagatzematge de les dades: Base de dades allotjada en Occentus Networks (UE)
  6. Drets: En qualsevol moment pots limitar, recuperar i esborrar la teva informació.