Unamuno i "Shexpir"

miguel_unamuno

Jedan od najpopularnijih anegdote literata je onaj koji je glumio Miguel de Unamuno na jednom od njegovih predavanja.

Kaže se da su na ovoj konferenciji neki ljudi bilježili i da se Unamuno poštovao da se u tom trenutku poziva na shakespeare čitajući njegovo ime onako kako je napisano za govornika španskog za slučaj da neko ne zna kako to napisati.

- „xaquespeare”–Rekao je Unamuno-

I neko iz publike je ispravio ton pedantno kao da Unamuno to nije znao:

- „ona ističe"Doktore ...

Unamuna nije zabavljala pedantnost, posebno utoliko što je impliciralo da možda ne zna engleski.

Usprkos svemu, nije sišao s magarca i opet je rekao "Xaquespeare" i pametnjaković ponovo je intervenirao da ga ispravi.

Tada, umoran od nedostatka obrazovanja te osobe, Unamuno je odlučio pokazati da ako čita prezime velikog engleskog pisca kako zvuči na španskom jeziku, to je iz drugog razloga, a ne iz neznanja i da svi to znaju, imao je ništa drugo nego uzrujanost zbog prekida i nastavak ostatka predavanja u engleski na podsmijeh pedanta koji je dirao nos Shexpirom ...

Više informacija - Književne anegdote, između fikcije i istorije


Ostavite komentar

Vaša e-mail adresa neće biti objavljena. Obavezna polja su označena sa *

*

*

  1. Za podatke odgovoran: Miguel Ángel Gatón
  2. Svrha podataka: Kontrola neželjene pošte, upravljanje komentarima.
  3. Legitimacija: Vaš pristanak
  4. Komunikacija podataka: Podaci se neće dostavljati trećim stranama, osim po zakonskoj obavezi.
  5. Pohrana podataka: Baza podataka koju hostuje Occentus Networks (EU)
  6. Prava: U bilo kojem trenutku možete ograničiti, oporaviti i izbrisati svoje podatke.