Noć je glas iz snova: Rosa Lentini

Noć je glas iz snova

Noć je glas iz snova

Noć je glas iz snova je prva poetska antologija koju je napisala prevoditeljica i kritičarka Rosa Lentini iz Barselone. Rad pripada kolekciji Sirena, a objavila je izdavačka kuća Pamiela Argitaletxea 1994. Ovu knjigu obilježava humanistički kvalitet; u tom smislu, takođe je opterećena karakteristikama ženstvenosti.

Prema vlastitim izjavama autora, u njenoj poeziji moguće je pronaći karakteristike književnosti koju su napisale žene: nedvosmisleno preuveličavanje privatnosti i intimnosti. Nije potrebna nikakva druga ekspresivna razmetljivost da bi bila razumljiva, jer su suptilnost i insinuacija sve.

O Wiki Noć je glas iz snova

Kroz stranice, pjesme, stihove i znakove Noć je glas iz snova Mnogo se govori, a da se ne otkriju sve tajne. Ovo je moguće zahvaljujući resursu koji je Lentini vrlo dobro primijenio: nagoveštaju. To vidimo prisutno u fragmentima kao što su: „...vidim tvoja napeta bedra koja čuvaju za sebe / svoju najtanju i najtajniju kožu“ (iz „U besanim satima kao kamenje“).

"Noć je glas iz snova Pogodan je kao vrh Lentinijevog putovanja poetske svjetlosti. Glas električnih lišajeva, neprestano radoznao, ranjen sebi, samom sebi”, recenzirala Yeni Zulena Millán u Hronični (2017). Samo djelo je rekurzivna pjesma u kojoj se spaja nekoliko intimnih aspekata autora.: ljubav ljubavnika — u senzualnom i seksualnom — i njegov lik pred očima drugoga, lakoća bića, njegova sitnica pred vremenom...

Analiza nekih pjesama autora Noć je glas iz snova

"Sada kada mi noć šapuće"

Sada kada mi noć šapuće da mi noć šapuće da su ona i voda jedno

prisutnost, sada kada se glas vode vraća i napada nas, sada kada u toj religiji vode

Zaboravio sam da razgovaram sa tobom i razgovaram sa mnom i zato treba da imenuješ svet i njegove gestove

insistiraj, da se seti da kaže "tvoje ruke" na primer, ili "moj jezik", da ne zaboravi

da je s usnama, jezikom i zubima porijekla kojim bdimo nad svojim imenima, iza tih uplašenih usta, uspavani i zaboravljeni od svih, možda zbog sjećanja

od te pljuvačke i od onih zuba u tvojim ustima, što ti zabrinuto oblizuješ jezik, pa da mi kaže, pa da sa mnom počiva u vodi bez tečnosti, i da se ne seća da je voda i

noć su dva odsustva koja rastu na isto ime.

kratka analiza

"Sada kada mi noć šapuće" komponovana je u poetskoj prozi. U njegovim prvim rečenicama može se primijetiti kako Kroz riječi "voda" i "sada" autor crta prostor i temporalnost gdje se diskurs kasnije odvija. Tamo, u tom sažetom i gustom rekreiranom okruženju, snažno je predstavljena ona intimnost ženskog osjećaja — tako jedinstvenog — o kojem i sama autorica govori u komentarima aludirajući na djelo.

Voda — najistaknutija riječ — također služi kao metafora za sjećanje, zaborav i samonanesene rane. Figura ljubavnika je takođe prisutna sa familijarnošću koja pokazuje koliko kratko postojanje bića može biti. ljudski

"U besanim satima kao kamenje"

U besanim satima kao kamenje

Vidim tvoje čelo ranjeno vazduhom,

tvoja leđa koja vazduh otkriva i istražuje,

poluotvorena usta i šuplje ruke

oreadas u gustini noći.

Čujem da goriš u neotkrivenim, dugim pokretima,

Vidim tvoja zategnuta bedra koja drže za sebe

njegova najfinija i najtajnija koža;

Imam samo tvoje oči zatvorene za misteriju vazduha.

kratka analiza

Za razliku od prethodne pjesme, "U besanim satima kao kamenje" predstavljena je slobodnija struktura i mnogo očiglednija slika. ovdje, Rosa Lentini opisuje postupke ljubavnika tokom kulminacije intimnog čina, a kako mu se i divi onaj ko ga osjeća i živi.

Pjesnik se osvrće na kulminaciju strasnog trenutka sa prozom koja vam omogućava da budete malo eksplicitniji, ali bez ikakve neelegancije.

Ostale pjesme Rose Lentini

Tokom svog književnog rada, Rosa Lentini je objavila nekoliko antologija poezije. Među njima su: egypt notebook (2000), južno do mene (2001), četiri ruže (2002), Otrov i kamen (2005), Transparenti (2006). Imali smo (2013) i Ništa lijepo (2019). Da bismo dublje ušli u autorkino stvaralaštvo, ostavljeni su neki od njenih najlepših lirskih tekstova.

"Šteta" od južno do mene

Iz pupčane vrpce pitanja

samo izbaci ono što gori,

dugotrajna opklada,

nestala je udaljena i poslušna boja.

Izgubili smo čak i trag besa

u besanim svetovima

noć i vlažnost

napunili su tvoju pesmu prašinom,

a sada pozdravljate blijedu tišinu

što eho približava svetom.

Iznad riječi su prišivene za glas,

jezici su obučeni dahom

koji blede u ogledalima,

Dakle, slika svijeta

jos ceka u grmlju,

sa novim čudom i praznim vremenom.

Od samoće i praznine

Poetska proza ​​Rose Lentini obično se bavi temama kao što je usamljenost, čija se senka nameće onima koji iz navike izgube sposobnost komunikacije, ostavljajući samo „bledu tišinu“. Mnogi ljudi žive u usamljenom društvu, gdje više nema ni ljutnje; to je nešto što Lentini briljantno razotkriva.

"Unhabiting Shadows" autora Imali smo

Tranzit njihovih duša do jelena

njegova žudnja za vodom taj zaborav

leđa vodonepropusna

u vreme mitarenja.

Rogovi su pocepani

neke kože padaju u bazen.

Talasi ih zamagljuju, prognanici.

sve je pripremljeno

ni žeđ ih ne zateče nespremne

kada pitaju da li su im se rugali

kraja, njegovog zakona.

Oni sijaju tražeći kao da je moć

od odgovora mogao bih ih vratiti na kišu

na oreol koji okružuje senke kao jeka.

Srce kuca usne tik, tik,

slatkoća nadima usne

i kuca bez dovoljno snage.

Čekanje ih tjera

beskonačan trenutak

─usta i ruke obješene

klizalište za klizanje─

a onda pustite bestežinski cvet

od čudnosti

uradi sve ostalo.

O promeni i čekanju

Ponovo je moguće pronaći melanholičnu auru iza čitati poeziju od Lentinija. U "Odstupajućim sjenkama" zahtjev za promjenu je prikazan u punom prikazu, pitanje na koje nikada neće dobiti verbalni odgovor i na koje, međutim, ne vrijedi ni priznanje.

O autoru, Rosi Lentini

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Rosa Lentini je rođena 1957. godine u Barseloni, Španija. Lentini, kao ćerka katalonskog pesnika Havijera Lentinija, odrasla je okružena rečima velikih autora, a interesovanje za čitanje i pisanje pokazivala je još od malih nogu. To je bila njegova strast diplomirao hispansku filologiju na Autonomnom univerzitetu u Barseloni. Od tada se njegova slavna karijera uvijek fokusirala na pisma.

Lentini je trenutno kourednik časopisa igitur, u društvu pisca Ricarda Canoa Gaviria. Prethodnih godina i pjesnikinja bio je jedan od osnivača književnih publikacija Asimetrija y sat poezije. Autorka je u nekoliko navrata potvrdila da su neke od njenih najvećih referenci Javier Lentini, Truman Capote, Celan i Bonnefoy.

Neke druge pjesme Rose Lentini

pesama Imali smo (2013)

  • "Ispod stvari";
  • “makovi”;
  • "Utakmica";
  • "Vručina";
  • "Braća i sestre".

Iz pesama Ništa lijepo (2019).

  • "Džinovi 5".

Ostavite komentar

Vaša e-mail adresa neće biti objavljena. Obavezna polja su označena sa *

*

*

  1. Za podatke odgovoran: Miguel Ángel Gatón
  2. Svrha podataka: Kontrola neželjene pošte, upravljanje komentarima.
  3. Legitimacija: Vaš pristanak
  4. Komunikacija podataka: Podaci se neće dostavljati trećim stranama, osim po zakonskoj obavezi.
  5. Pohrana podataka: Baza podataka koju hostuje Occentus Networks (EU)
  6. Prava: U bilo kojem trenutku možete ograničiti, oporaviti i izbrisati svoje podatke.