Miguel Hernández je jedan od najpoznatijih pjesnika španske književnosti i nikada ne treba zaboraviti njega i naslijeđe koje nam je ostavio u svojoj poeziji. Ali, od Miguela Hernándeza, koje pjesme znate?
U nastavku ćemo vam dati neke primjere najboljih pjesama autora rođenog 1910. godine u Orihueli, a umrlog sa samo 31 godinu u zatvoru Alicante.
Luk nanas
Luk je mraz
zatvoreno i siromašno:
mraz tvojih dana
i mojih noći.
Glad i luk:
crni led i mraz
velika i okrugla.
U kolijevci gladi
moje dijete je bilo.
Sa lukovom krvlju
dojena.
ali tvoja krv
zamrznuto sa šećerom,
luk i glad.
smeđa žena,
riješeno u mjesecu,
nit po nit se prosipa
preko krevetića.
Smej se dete
da progutaš mesec
kad je potrebno.
Lark od moje kuće,
puno se smijati
To je tvoj smeh u očima
svjetlost svijeta.
Toliko se smijte
da u duši, kad te čuje,
pobijediti prostor.
Tvoj smijeh me oslobađa
daje mi krila.
Samoće me odvode,
zatvor me odvodi.
Usta koja lete,
srce koje ti je na usnama
treperi.
Tvoj smijeh je mač
pobednički.
cvijet pobjednik
i ševe.
rival sunca,
budućnost mojih kostiju
i moje ljubavi.
Lepršavo meso
iznenadni kapak,
a dete kao nikad
u boji.
Koliko zlata
vinuti se, lepršati,
iz vašeg tijela!
Probudio sam se iz djetinjstva.
Nikad se ne budi.
Nažalost imam usta.
Uvek se smej.
Uvijek u krevetiću,
braneći smijeh
olovka po olovka.
da leti tako visoko,
tako raširen,
kako izgleda tvoje meso
prosijano nebo.
Kad bih mogao
vratite se na ishodište
vaše karijere!
U osmom mjesecu se smijete
sa pet cvjetova narandže.
Sa pet sitnih
svireposti.
Sa pet zuba
poput pet jasmina
tinejdžeri.
Ljubi granicu
bit će sutra,
kad je u zubima
osjetiti oružje.
Oseti vatru
srušeni zubi
traži centar.
Letite dijete u dvojcu
chest moon.
On, tužni luk.
Zadovoljan si.
Ne raspadajte se.
Ne znaš šta ima
niti šta se dešava.
Zovem omladinu (iz najpoznatijih pjesama Miguela Hernándeza)
petnaest i osamnaest,
osamnaest i dvadeset...
Imaću rođendan
vatri koja me traži,
i ako moje vrijeme rezonira
prije dvanaest mjeseci
Ispuniću ih pod zemljom.
Trudim se da ostanu od mene
uspomena na sunce
i hrabar zvuk.
Ako svaka usta u Španiji,
njegove mladosti, rečeno
ove riječi, grizući ih,
u najboljim zubima:
ako omladina Španije,
jednog i zelenog impulsa,
podići će svoju hrabrost,
mišići su mu se ispružili
protiv divljanja
da žele da prisvoje Španiju,
to bi bilo bacanje mora
na pijesak koji se stalno mijenja
razne konjske balege
njegovih prozirnih gradova,
sa beskrajnom rukom
od trajne jake pene.
Ako je Cid opet zakucao
one kosti koje još bole
prašinu i misli
ono brdo na njegovom frontu,
taj grmljavina njegove duše
i taj neizbrisivi mač,
bez premca, na njegovoj senci
isprepletenih lovorika:
kada pogledamo šta je sa Španijom
tvrde Nemci
Italijani pokušavaju
Mauri, Portugalci,
koje su snimili na našem nebu
okrutna sazvežđa
zločina natopljenih
u nevinoj krvi
popni se na njegovo ljutito ždrebe
i u svom nebeskom gnevu
da obori trimotore
kao neko ko ruši useve.
pod šapom kiše,
i klaster popuštanja,
i vojska sunca,
tijela pobunjenika lutaju
dostojanstvenih Španaca
koji se ne pokoravaju jarmu,
a jasnoća ih prati,
a hrastovi ih upućuju.
između nosača grobova
ima ranjenih koji umiru
sa licem okruženim
od takvih prozračnih zalazaka sunca,
koje su posejane aurore
oko tvojih hramova.
izgledaju kao uspavano srebro
i zlato u mirovanju izgleda.
Stigli su do rovova
i odlučno su rekli:
Ovdje ćemo pustiti korijenje
prije nego nas neko izbaci!
i smrt se osetila
ponosan što ih imam.
Ali u crnim uglovima,
u najcrnjim, oni teže
plakati za palim
majke koje su im davale mleko,
sestre koje su ih prale,
devojke koje su bile na snegu
i da su se pretvorili u žalost
i da su se vratili od groznice;
zbunjene udovice,
razbacane žene,
pisma i fotografije
koji ih verno izražavaju,
gde se oči lome
od tolikog što ih vidim i ne vidim,
od toliko tihih suza,
toliko odsutne lepote.
Solarna omladina Španije:
pusti vrijeme da prođe i ostani
uz žamor kostiju
herojski u svom toku.
Baci svoje kosti u polje,
iskoristite snagu koju imate
do tamnih planinskih lanaca
i maslinovom stablu ulja.
Sjaji kroz brda,
i isključi loše ljude,
i usudite se s vodstvom,
a rame i noga se ispruže.
Krv koja ne teče,
mladost koja se ne usuđuje,
niti je krv, niti je mladost,
niti sjaji niti cvjeta.
Tijela koja se rađaju poražena,
poraženi i sivi umiru:
doći sa starošću jednog vijeka,
i stari su kad dođu.
mladost uvek gura
mladost uvek pobeđuje
i spas Španije
Zavisi od vaše mladosti.
Smrt pored puške
pre nego što budemo prognani,
prije nego nas popljunu,
pre nego što se suočimo
a prije među pepelom
da od nasih ljudi ostane,
beznadežno vučen
zaplacimo gorko:
o Spanija mog zivota,
O Španjo moje smrti!
kissing woman
ljubljenje zene,
na suncu, je poljubiti
U celom životu.
usne se podignu
električno
jarke zrake,
sa svim sjajem
sunca između četiri.
poljubi mjesec,
žena, je poljubiti
u celoj smrti
usne se spuštaju
sa celim mesecom
tražeći zalazak sunca,
istrošene i smrznute
i to u četiri komada.
za slobodu
Za slobodu krvarim, borim se, živim.
Za slobodu, moje oci i moje ruke,
kao tjelesno drvo, velikodušno i zarobljeno,
Dajem hirurzima.
Za slobodu osjećam više srca
šta pijesak u mojim grudima: moje vene pjene,
i ulazim u bolnice, i ulazim u pamuk
kao u ljiljanima.
Za slobodu se odvajam mecima
od onih koji su provalili njegov kip kroz blato.
I otrgnem se sa nogu, iz ruku,
moje kuće, svega.
Jer gdje zoru neke prazne utičnice,
ona će staviti dva kamena budućeg izgleda
i učiniće da rastu nove ruke i nove noge
u rezanom mesu.
Oni će niknuti krilati sok bez jeseni
relikvije mog tijela koje gubim u svakoj rani.
Jer ja sam kao oboreno drvo, kakva klica:
jer još uvek imam život.
Elegija, jedna od najboljih pjesama Miguela Hernándeza
(U Orihueli, njegovom i mom gradu,
Ramón Sije me je ubio kao munja,
sa kojom se toliko voleo.)
Želim da budem baštovan koji plače
zemlje koju zauzimate i stajnjaka,
srodna duša, tako rano.
Hranjenje kiše, puževa
i organi moj bol bez instrumenta,
obeshrabrenim makovima
Daću tvoje srce za hranu.
Toliko se bola skuplja u mojoj strani,
Jer boli, čak i dah me boli.
Jak šamar, ledeni udarac,
nevidljivi i ubistveni udarac sjekirom,
brutalni pritisak te je oborio.
Nema većeg prostranstva od moje rane,
Plačem svoju nesreću i njene ansamble
i ja osećam tvoju smrt više nego svoj život.
hodam po strnjici mrtvih,
i bez topline od bilo koga i bez utjehe
Idem od srca do svojih poslova.
Rana smrt je poletela,
Rano u jutro,
rano se valjaš po zemlji.
Ne opraštam smrt u ljubavi,
Ne opraštam nepažljiv život,
Ne opraštam zemlji ili ništa.
U rukama dižem oluju
kamenja, munja i oštrih sjekira
žedan katastrofa i gladan.
Zelim da kopam zemlju zubima
Želim da odvojim zemlju deo po deo
na suhe i vruće zalogaje.
Želim da kopam zemlju dok te ne nađem
i poljubi plemenitu lobanju
i skinem brnjicu i vratim te.
Vratićeš se u moju baštu i moju smokvu:
uz visoku skelu cvijeća
će ptica tvoja duša košnica
anđeoskih voskova i trudova.
Vratit ćete se uspavanki taktova
zaljubljenih farmera.
Razvedrićeš senku mojih obrva,
i tvoja krv će otići na svaku stranu
sporeći svoju devojku i pčele.
Tvoje srce, već izlizano somot,
nazovi polje pjenušavih badema
moj pohlepni glas ljubavi.
Krilatim dušama ruža
od badema od kreme tražim te,
da moramo razgovarati o mnogim stvarima,
srodna duša, partner
Imam previše srca
Danas sam bez znanja ne znam kako
danas sam samo za tugu,
Danas nemam prijatelje
danas samo žudim
da mi iščupam srce
i stavi pod cipelu.
Danas taj suvi trn niče,
danas je dan plača mog kraljevstva,
Danas preuzimam obeshrabrenje na svoja prsa
obeshrabreno olovo.
Ne mogu sa svojom zvezdom.
I ja tražim smrt od ruku
gledajući umilno u noževe,
i sjećam se te prateće sjekire,
i mislim na najviše zvonike
za salto spokojno.
Ako ne, zašto?... Ne znam zašto,
moje srce bi napisalo poslednje pismo,
pismo koje sam tamo zalepio,
Napravio bih mastionicu od svog srca,
fontana slogova, zbogom i poklona,
i tu ostani, rekao bih svijetu.
Rođen sam na lošem mjesecu.
Imam jednu kaznu
to vredi više od sve radosti.
Ljubav me je ostavila spuštenih ruku
i ne mogu ih težiti više.
Zar ne vidis moja usta kako sam razocarana,
šta je moje oči nezadovoljno?
Što više razmišljam o sebi, to više tugujem:
kojim makazama izrezati ovaj bol?
juče, sutra, danas
pate za sve
srce moje, melanholična akvarija,
zatvor umirućih slavuja.
Imam puno srca.
Danas me obeshrabri,
ja sam najsrdačniji od muškaraca,
a za većinu i najgorče.
Ne znam zašto, ne znam zašto ni kako
Svaki dan štedim svoj život.
Koje pesme Miguela Hernandeza volite?