Don Pardino: «Dobro pisati znači misliti na druge»

Slike: (c) Don Pardino. Web.

Profesor Don Pardino je postao jedan od likova najpopularniji društvenih mreža na Internetu. A sada je samo napravio skok na papir i izvadio svoj prvi grafički roman, ili životni strip: Profesor Don Pardino protiv marmozeta. To je istina Čast da ste mi ovo odobrili intervju i ja sam zahvalan.

Za nastavnike, lektore, copywritere, pisce ili svi zainteresirani za dobru upotrebu jezika, njegova učenja u obliku didaktičan i zabavan crtić istovremeno su i užitak koji počasti takođe do sjajni autori iz španskog stripa.

Intervju s Donom Pardinom

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Znamo li ko je Don Pardino i odakle dolazi njegova ljubav prema gramatici, pravopisu i lingvistici općenito?

DON PARDINO: Don Pardino je lik koji je rođen zvijezda u tradicionalnom stripu u stilu cjeloživotnog stripa i na kraju je neko vrijeme držana u ladici. Mjesecima kasnije, ideja o pravljenju vinjeta za predavati pravopis i gramatiku s motom «Ulazi pismo s humorom». Njegova estetika, s bijelom bradom i naočalama, učinila ga je savršenim za ulogu. Pa je izašao iz ladice i došao do nje. I do danas.

  • AL: Da li se Don Pardino obraća određenoj publici ili možemo svi učiti od njega?

DP: U početku je dizajniran tako nastavnici oni će ga koristiti kao resurs na njegovim časovima, ali svi mogu iskoristiti njegova učenja. Na društvenim mrežama, Suprotno uvriježenom mišljenju, postoje puno ljudi koje zanima pravopis i gramatika. To samo objašnjava zašto je počelo sticati popularnost. Trenutno, komunicirati s nastavnicima, lektorima, prevoditeljima, novinarima i bilo kime da se osjećate nelagodno zbog ovih problema.

  • AL: Kako se profesor Don Pardino dokumentuje za svoja učenja?

DP: Koristeći što više izvora konsultacija iz Pravopis i gramatika RAE-a čak i priručnici Osnovao sam ili Instituto Cervantes. I, naravno, dobro utemeljeni digitalni resursi, kao što su Jezični blog, Od Kastiljana ili računi A na društvenim mrežamaPravopis ili nema grešaka. Gledanje istog aspekta s toliko gledišta pomaže u sintezi više ili manje složenih jezičkih aspekata u šaljivom crtiću.

  • AL: Sjećate li se prve knjige koju ste pročitali?

DP: Za prvu knjigu morate se vratiti na EGB. Bilo je naslovljeno Kuća koja je rasla (1976), napisao Jose Luis Garcia Sanchez a ilustrirao Miguel Ángel Pacheco. Ova knjiga je ustupila mesto verne, Conan Doyle, Mark Twains, CervantesBuero Vallejo, Jane austen, Melville… Želim ovim nagovijestiti da moramo dati veliku važnost dječjoj i omladinskoj književnosti.

  • AL: U ovom stripu Don Pardino upoznaje Don Miguela de Cervantesa, kojem će pružiti ruku da popravi veliku zbrku. I sigurno ima još omiljenih pisaca. Možete li nam ih spomenuti?

PD: Za sadržaj, Conan Doyle. Po obliku, Virginia Woolf. Oni su dva klasična autora koja pozivaju na više čitanja bez umora. A citirao bih i autora koji o nastavnicima piše u šaljivom tonu: David lodge. Preporučujem.

  • AL: Očigledno je priznanje velikim autorima poput Ibáñeza ili Escobara. Da li biste voljeli biti ili izgledati poput nekog drugog lika iz najklasičnijih španskih stripova?

DP: Svi, ali ako moram da biram, a Sir Tim O'Theo- Raf. Njegov crtež odiše lakoćom i dinamikom. A pozadine su veličanstvene, s tom engleskom vilom, onim seoskim vilama i onim pabom.

  • AL: Hoće li nakon ovog prvog skoka na papir i dobrog prijema biti još avantura?

DP: Ne znam ni kako je objavljen ovaj strip. Namjera je bila objavljivati ​​samo na društvenim mrežama i na blogu, ali mnogi ljudi su pisali pitajući postoji li knjiga. Tada se pojavila prilika i ideja da vidi Don Pardina u školskim bibliotekama i knjižarama bila je motor koji ga je natjerao da krene naprijed.

Bit će samo još avantura ako ljudi uživaju stvarno prvi strip i ako izraze želju za još. A ako izdavač želi, naravno.

  • AL: Koji biste važniji razlog dali da nas bolje osvijestimo o dobroj i ispravnoj upotrebi jezika u ovo vrijeme toliko virtualne komunikacije?

PD: Glavni razlog je taj što dobro pisanje misli na druge. Stavljanje otvorenog znaka je poput korištenja žmigavca: znam da ću se okrenuti. Indikator ne stavljam sebi, već da olakšam vožnju drugom. Pa, ista stvar se događa sa jezičkim pravilima.

  • AL: Je li vam trenutak krize u kojem živimo težak ili možete ostati sa nečim pozitivnim?

DP: Jako je teško. Istina je takva Ne vidim nikakve pozitivne aspekte. Želim samo da se ova situacija što prije okonča i to možemo se oporaviti. I, iznad svega, da se međuljudski odnosi vrate onim što su bili.

  • AL: I konačno, don Pardinova maksima je "tekstovi s humorom ulaze". Ima li još?

PD: Stavite korektor u svoj život.


Ostavite komentar

Vaša e-mail adresa neće biti objavljena. Obavezna polja su označena sa *

*

*

  1. Za podatke odgovoran: Miguel Ángel Gatón
  2. Svrha podataka: Kontrola neželjene pošte, upravljanje komentarima.
  3. Legitimacija: Vaš pristanak
  4. Komunikacija podataka: Podaci se neće dostavljati trećim stranama, osim po zakonskoj obavezi.
  5. Pohrana podataka: Baza podataka koju hostuje Occentus Networks (EU)
  6. Prava: U bilo kojem trenutku možete ograničiti, oporaviti i izbrisati svoje podatke.

  1.   Susana de Castro Iglesias rekao je

    Sjajan intervju.
    Puno ti hvala, Mariola!

    1.    Mariola Diaz-Cano Arevalo rekao je

      Za tebe.

  2.   Patricia rekao je

    Kako je dobro znati malo više o učitelju Donu Pardinu.