হারুকি মুরাকামি

হারুকি মুরাকামির উদ্ধৃতি।

হারুকি মুরাকামির উদ্ধৃতি।

হারুকি মুরাকামি আজ বিশ্বের সেরা জাপানি লেখক। আমরা শব্দটির পুরো পরিসীমাতে একজন সেরা বিক্রয়কারী লেখকের কথা বলছি। তিনি পরাবাস্তববাদী হিসাবে তালিকাভুক্ত, যদিও তিনি একাধিকবার বাস্তবতা দিয়ে বেরিয়ে এসেছেন। জাপানি আইডিসিএনক্রসি বৈশিষ্ট্যের সাথে পশ্চিমা বৈশিষ্ট্যগুলির সংমিশ্রণটি তার নিজস্ব শৈলীর একটি অংশ।

নিঃসঙ্গতা, বিরক্তি ও ভালবাসা তাঁর পুনরাবৃত্ত থিমগুলির মধ্যে কয়েকটি। তাদের মহাবিশ্বগুলি সবচেয়ে নিপীড়নীয় বায়ুমণ্ডল - ডাইস্টোপিয়াস, সাহিত্যের দিক থেকে - সবচেয়ে আশাবাদী একত্ববাদের দিকে যায়। এইভাবে, সঙ্গে স্বীকৃত হয়েছে একাধিক পুরষ্কার তার ট্রাজেক্টোরি জুড়ে। আরও কী, বছরের পর বছর তাঁর সবচেয়ে অনুরাগী পাঠকরা অভিযোগ করেন যে তিনি এখনও সাহিত্যের নোবেল পুরস্কারের সাথে স্বীকৃতি পান নি।

কিয়োটো থেকে বিশ্বে

12 সালের 1949 জানুয়ারি কিয়োটোতে জন্মগ্রহণ, তিনি তার যৌবনের বেশিরভাগ সময় কোবেই থাকতেন। স্পষ্টতই, টোকিও সহ এই শহরগুলি হ'ল মুরাকামি তাঁর চরিত্রগুলির মাধ্যমে আবিষ্কার করেছেন এমন কিছু পুনরাবৃত্তির দৃশ্যপট। কারণ তাঁর অনেক গল্পই সেই ক্রিয়াটি: অন্বেষণের চারপাশে নির্ভুলভাবে ঘোরে।

চিঠিগুলির প্রতি ভালবাসা তিনি সরাসরি তাঁর পিতা-মাতার কাছ থেকে পেয়েছিলেন; উভয়ই জাপানি সাহিত্যের শিক্ষায় নিবেদিত ছিল। এছাড়াও, ছোটবেলা থেকেই তিনি পাশ্চাত্য সংস্কৃতি দ্বারা ব্যাপকভাবে প্রভাবিত হয়েছিলেন। আজ অবধি, তাঁর রচনায় 14 টি উপন্যাস, 5 টি গল্পের সংগ্রহ, 5 চিত্রিত গল্প এবং 5 টি প্রবন্ধ অন্তর্ভুক্ত রয়েছে।

হারুকি মুরাকামির কাজে নস্টালজিয়া

মুরাকামি তাঁর পাঠকদের গভীর অন্তর্নিবেশে নিমজ্জিত করেন। তাঁর পাঠগুলি বাস্তবতা এবং কল্পনার মধ্যে সূক্ষ্ম মিশ্রণ দ্বারা গঠিত।, তাঁর সমস্ত গল্পগুলিতে ব্যবহারিকভাবে প্রচুর দুঃখের সাথে পাকা। অতএব, তাঁর বর্ণনাগুলি প্রতিটি বাক্যে দুর্দান্ত আবেগযুক্ত চার্জ সহ অত্যন্ত মেলানলিক।

একটি নমুনা: তীরে কাফকা

তীরে কাফকা।

তীরে কাফকা।

আপনি বইটি এখানে কিনতে পারেন: তীরে কাফকা

মুরাকামির বইয়ের সাথে পাঠকরা তাঁর চরিত্রগুলির অভিজ্ঞতাগুলি এমনভাবে অনুভব করেন যেন তারা নিজের দেহে থাকে। তাদের মধ্যে মাঝে মাঝে অনেক মেঘলা চিন্তার মাঝে আশার আলো দেখতে পাওয়া কঠিন। তীরে কাফকা (2002) - লেখকের অনেক সেরা কাজের জন্য - উপরে বর্ণিত সমস্ত বর্ণনামূলক বৈশিষ্ট্যগুলি সংকলন করে।

যাদের হাতে একটি বই রয়েছে তারা কেবল পরিত্যক্ত হওয়ার অর্থ কী তার সাক্ষী নয়। না। তবে এগুলি নায়কটির ট্র্যাজেডির অজান্তেই ট্র্যাজেডি এবং বুননীয় চরিত্রগুলির সাথে ভুল বোঝাবুঝির জগতে হারিয়ে গেছে বলে মনে হয়। মুরাকামির কুত্সিত ও দক্ষ পদ্ধতিতে ছেয়ে যাওয়া ডাবল প্লটটি কোনও লাইনেই বাধা দেয় না।

কাফকা তমুরার জীবন প্রতিটি বিজোড় অধ্যায়টিতে পাঠককে নস্টালজিকভাবে অপেক্ষা করে, যখন সাতোরু নাকার গল্পটি তাদের জুটি বেঁধে রয়েছে। সমস্ত অবিচ্ছিন্নভাবে তাদের পথ অবধি অবিরতভাবে একত্রিত হয়।

আগপাছ টোকিও ব্লুজ

আপনি বইটি এখানে কিনতে পারেন: টোকিও ব্লুজ

টোকিও ব্লুজ (1986) তাঁর প্রথম উপন্যাস নয়, তবে এর প্রকাশনাটি আন্তর্জাতিকীকরণের দ্বার উন্মুক্ত করেছিল। এটি একটি অভিজাত শিরোনামের প্রতিনিধিত্ব করে, যা তাকে জাপান এবং বিশ্বের বেশিরভাগ ক্ষেত্রে নিজেকে পরিচিত করার অনুমতি দেয়। এটি এত ভাল বিক্রি হয়েছিল যে রয়্যালটিগুলি তার স্ত্রী ইয়োকোর সাথে প্রথমে ইউরোপে এবং তারপরে যুক্তরাষ্ট্রে থাকার জন্য যথেষ্ট ছিল।

বিদ্বেষপূর্ণভাবে লেখক নিজেই একবার স্বীকার করেছিলেন যে তিনি যখন এটি লিখেছিলেন, তখন তাঁর চ্যালেঞ্জটি ছিল সম্পূর্ণ বাস্তববাদী হওয়া। তাঁর পূর্ববর্তী রচনাগুলি - এই বইয়ের সাফল্যের জন্য পুনঃপ্রকাশিত ধন্যবাদ, যা এটি হিসাবে পরিচিত নরওয়েজিয়ান কাঠ- পাশাপাশি তার পরবর্তী প্রকাশিত বেশিরভাগ প্রকাশনাগুলি, তারা "ক্লাসিক মুরাকামি স্টাইল" এর প্রতি আরও বিশ্বস্ত। এই অদ্ভুত আখ্যান রূপটি "স্বপ্নের কল্পনা" হিসাবে সংজ্ঞায়িত করা যেতে পারে।

হতাশ লেখক?

তিনি একজন বাস্তববাদী লেখক, তবে তিনি অন্যান্য কল্পিত বৈশিষ্ট্যগুলি ত্যাগ করেন না। চালু টোকিও ব্লুজ, মুরাকামি গভীর নস্টালজিয়ায় নিমগ্ন। সমানভাবে, হ্যাঁ, লেখক হতাশা এবং অপরাধবোধের মতো সম্পর্কিত অনুভূতিগুলি অনুসন্ধান করে। ইংরেজি শব্দের ব্যবহার ব্লুজ শিরোনামে, এটি নীল রঙের কারণে নয়। আসলে এটি বাদ্যযন্ত্রের "দু: খ" এর কারণেই, এটি সেই দিক নির্দেশক যেখানে নির্দেশ করছেন।

টোকিও ব্লুজ

টোকিও ব্লুজ

অনেক অনুরাগী এবং বিদ্বেষীদের সমতুল্য সংখ্যা

তাঁর বই সমালোচক এবং সাধারণ জনগণকে দুটি গ্রুপে বিভক্ত করে রাখে যা ব্যবহারিকভাবে আকারে অভিন্ন। আমরা হব হারুকি মুরাকামি সেই শিল্পীদের মধ্যে একজন যা একে অপরকে ভালবাসে বা ঘৃণা করে। যাইহোক, সমস্ত সাহিত্য সমালোচককে তাঁর সম্পর্কে মতামত প্রকাশের একটি অনস্বীকার্য প্রয়োজন মনে হয়। অনুকূল বা না ... আপনি এর বিস্তৃত ক্যাটালগের খুব কম বা কিছুই পড়েছেন কিনা তা বিবেচনা করে তা বিবেচ্য নয়।

"সমস্যা" (উদ্ধৃতি চিহ্নগুলি হাইলাইট করে) তার কয়েকটি গল্পে উপস্থিত বিশেষ অভিব্যক্তিগুলির কারণে ঘটে। তাদের মধ্যে, উত্সাহ এবং চিসি মধ্যে সীমানা একটি "পাতলা লাল রেখা" দ্বারা চিহ্নিত করা হয় না। এটি আসলে একটি বিশাল গোলাপী প্যাচ এটি পৌঁছায় যে সমস্ত দূষিত।

তাদের নিজের দেশে কেউ নবী নন?

সম্ভবত তার চিত্রটি যেখানে সবচেয়ে আলোচনার জন্ম দেয় তা জাপানে। কিছু অযোগ্য কণ্ঠস্বর তাকে নিজের দেশের কল্পিত চিত্র সজ্জায় নিজেকে সীমাবদ্ধ রাখার অভিযোগ করেন, পশ্চিমে বিদ্যমান প্রাক-ধারণার বিরোধিতা না করেই অবশ্যই, পশ্চিমাদের দ্বারা মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে কেবল "সমৃদ্ধ" ইউরোপ (ইংল্যান্ড, জার্মানি, ফ্রান্স) বোঝা যাচ্ছে।

অন্যদিকে, তাকে অনেকটা প্রশ্ন করা হয়েছে (প্রায় একটি খারাপ রসিকতা হিসাবে) যে তাকে জাপানি সাহিত্যের সবচেয়ে বড় প্রকাশক হিসাবে বিবেচনা করা হয় গত দশকের। এই প্রতিকূল মতামতগুলি তাঁর কাজের উপস্থিতিতে "পশ্চিমা" রেফারেন্সগুলির উচ্চ পরিমাণ দ্বারা চিহ্নিত করা হয়েছে।

জাপানিদের মধ্যে সর্বাধিক "আমেরিকান"

মুরাকামি কখনও বিশেষ করে অ্যাংলো-স্যাকসন সংগীতের জন্য তাঁর প্রশংসা গোপন করেননি বিটলস (অতএব জন্য বিকল্প শিরোনাম টোকিও ব্লুজ)। যাইহোক, দুরান দুরানের মতো গ্রুপগুলির সম্পর্কে তাঁর অসম্মানজনক প্রশংসা (বারবার প্রদর্শিত) বিতর্কিত। একইভাবে, হলিউড সিনেমার প্রভাব তাদের গল্পগুলিতে সুস্পষ্ট।

বিপণনের রাজা

অবশেষে, এবং কোনও নান্দনিক বিবেচনা বাদ দিয়ে, মুরাকামি অন্যতম এমন লেখক যিনি আধুনিক বিপণনের সুবিধাগুলি কীভাবে গ্রহণ করবেন সে সম্পর্কে সর্বাধিক পরিচিত। আপনার স্বাক্ষর সহ যে কোনও পাঠ্যের প্রতিটি প্রবর্তন বা পুনরায় লঞ্চ করা সপ্তাহে বা মাসের জন্য ইন্টারনেটে একটি ট্রেন্ড। অর্থনৈতিক ফলাফল সত্যই চিত্তাকর্ষক।

দোষী সাব্যস্ত হওয়া কি যথেষ্ট? একজন ভাল লেখক কি সেরা বিক্রেতা হতে পারে না? এই দিনগুলিতে এই ধরণের বিতর্কগুলি খুব ঘন ঘন হয়। এই নির্দিষ্ট ক্ষেত্রে - এবং পাওলো কোয়েলহোর মতো আরও কিছু ক্ষেত্রে, উদাহরণস্বরূপ, পিবা "স্বর্ণের ডিম দেয় এমন হংস" চেপে ধরলে মুহুর্তগুলিতে বিচ্ছিন্নতার অভাব অনুভূত হয়।

কেন পরিবর্তন?

এটি খেলাধুলা এবং ব্যবসায়ের সর্বাধিক: জয়ের সূত্রগুলি পরিবর্তিত হয় না। কমপক্ষে যতক্ষণ না তারা দক্ষ ও লাভজনক থাকে। দিনের শেষে, ঘৃণা তারা এই সমীকরণে সর্বদা প্রাসঙ্গিক। অস্কার উইল্ড ইতিমধ্যে এটি বলেছে: কথা বলার চেয়ে খারাপ বিষয়টির কথা বলা হচ্ছে না। এটি অনুবাদ করে: কেবলমাত্র নীচে কথা বলার চেয়ে খারাপ বিষয়টির বিষয়ে কথা বলা হচ্ছে না।


আপনার মন্তব্য দিন

আপনার ইমেল ঠিকানা প্রকাশিত হবে না। প্রয়োজনীয় ক্ষেত্রগুলি দিয়ে চিহ্নিত করা *

*

*

  1. ডেটার জন্য দায়বদ্ধ: মিগুয়েল অ্যাঞ্জেল গাটান
  2. ডেটার উদ্দেশ্য: নিয়ন্ত্রণ স্প্যাম, মন্তব্য পরিচালনা।
  3. আইনীকরণ: আপনার সম্মতি
  4. তথ্য যোগাযোগ: ডেটা আইনি বাধ্যবাধকতা ব্যতীত তৃতীয় পক্ষের কাছে জানানো হবে না।
  5. ডেটা স্টোরেজ: ওসেন্টাস নেটওয়ার্কস (ইইউ) দ্বারা হোস্ট করা ডেটাবেস
  6. অধিকার: যে কোনও সময় আপনি আপনার তথ্য সীমাবদ্ধ করতে, পুনরুদ্ধার করতে এবং মুছতে পারেন।