আবদুলরাজক গুরনাহ

জাঞ্জিবার সমুদ্রপথ

জাঞ্জিবার সমুদ্রপথ

আব্দুলরাজাক গুরনাহ হলেন একজন তানজানিয়ান লেখক যিনি সাহিত্যে 2021 সালের নোবেল পুরস্কার জিতেছেন। সুইডিশ একাডেমি জানিয়েছে যে লেখককে "উপনিবেশবাদের প্রভাব এবং সংস্কৃতি এবং মহাদেশের মধ্যে ব্যবধানে উদ্বাস্তুদের ভাগ্যের চলমান বর্ণনার জন্য বেছে নেওয়া হয়েছিল ... " 18 সালে সর্বশেষ আফ্রিকান - জন ম্যাক্সওয়েল কোয়েটজি - এই গুরুত্বপূর্ণ পুরস্কার জিতে 2003 বছর হয়ে গেছে।

আফ্রিকার উপকূল থেকে ইউরোপে ক্ষুধা ও যুদ্ধের কারণে বাস্তুচ্যুত ব্যক্তিদের ট্রানজিট এবং কীভাবে "প্রতিশ্রুত ভূমিতে" পৌঁছানোর জন্য তাদের এখনও একটি কুসংস্কার, বাধা এবং ফাঁদের সমুদ্র অতিক্রম করতে হবে তা সংবেদনশীল এবং অশালীনভাবে বর্ণনা করার জন্য গুরনা দাঁড়িয়ে আছে । আজ তিনি দশটি উপন্যাস এবং উল্লেখযোগ্য সংখ্যক গল্প এবং ছোটগল্প প্রকাশ করেছেন, সবই ইংরেজিতে লেখা। যদিও সোয়াহিলি তার মাতৃভাষা। 2006 সাল থেকে তিনি রয়েল লিটারেচার সোসাইটির সদস্য, গ্রেট ব্রিটেনের একটি সংগঠন সাহিত্য অধ্যয়ন এবং প্রচারের জন্য নিবেদিত।

লেখক, আবদুলরাজক গুরনাহের জীবনী সংক্রান্ত তথ্য

শৈশব এবং পড়াশোনা

আবদুলরাজাক গুরনাহ জন্মগ্রহণ করেন 20 শে ডিসেম্বর, 1948 সালে জাঞ্জিবার দ্বীপে (তানজানিয়ার দ্বীপপুঞ্জ)। ১ against বছর বয়সে মুসলিমদের বিরুদ্ধে নিপীড়নের কারণে তাকে তার জন্মভূমি থেকে যুক্তরাজ্যে পালিয়ে যেতে হয়েছিল। ইতিমধ্যে ইংরেজ মাটিতে, তিনি ক্রাইস্ট চার্চ কলেজে উচ্চতর পড়াশোনা করেন এবং 1982 সালে কেন্ট বিশ্ববিদ্যালয়ে ডক্টরেট সম্পন্ন করেন।

কলেজের অধ্যাপক

কয়েক দশক ধরে, গুরনাহ তার জীবনকে উৎসর্গ করেছেন বিশ্ববিদ্যালয় পর্যায়ে ইংরেজি অধ্যয়নের ক্ষেত্রে শিক্ষকতার জন্য।। টানা তিন বছর (1980-1983) তিনি নাইজেরিয়ায়, বায়ারো ইউনিভার্সিটি কানো (BUK) এ অধ্যাপনা করেছিলেন। তিনি ইংরেজি এবং উত্তর -literatureপনিবেশিক সাহিত্যের একজন অধ্যাপক ছিলেন, সেইসাথে ইউনিভার্সিটি অব কেন্টের ইংরেজি বিভাগের পরিচালক ছিলেন, তিনি অবসর না নেওয়া পর্যন্ত দায়িত্ব পালন করেছিলেন।

আবদুলরাজক গুরনাহ

আবদুলরাজক গুরনাহ

তার অনুসন্ধানী কাজগুলি উত্তর-ঔপনিবেশিকতাকে কেন্দ্র করে, সেইসাথে আফ্রিকা, ক্যারিবিয়ান এবং ভারতে পরিচালিত উপনিবেশবাদে। বর্তমানে, গুরুত্বপূর্ণ বিশ্ববিদ্যালয়গুলি তার কাজগুলি শিক্ষার উপাদান হিসাবে ব্যবহার করে. অভিজ্ঞ শিক্ষকদের দ্বারা শেখানো বিষয়গুলি আলাদা আলাদা, যেমন: প্যাট্রিসিয়া বাস্তিদা (UIB), মরিস ও'কনর (UCA), আন্তোনিও ব্যালেস্টেরস (UNED) এবং জুয়ান ইগনাসিও দে লা অলিভা (ULL), কয়েকটি নাম।

লেখকের অভিজ্ঞতা

লেখক হিসাবে তার কর্মজীবনে তিনি ছোটগল্প এবং প্রবন্ধ রচনা করেছেন, তবে, তার উপন্যাসই তাকে সবচেয়ে বেশি স্বীকৃতি দিয়েছে। 1987 থেকে এখন পর্যন্ত তিনি এই ধারায় 10 টি বর্ণনামূলক কাজ প্রকাশ করেছেন। তার প্রথম তিনটি কাজ-প্রস্থানের স্মৃতি (২০১১), তীর্থযাত্রীদের পথ (1988) এবং ডটি (1990) - অনুরূপ থিম আছে: তারা গ্রেট ব্রিটেনে অভিবাসীদের অভিজ্ঞতার বিভিন্ন সূক্ষ্মতা দেখায়।

1994 সালে তিনি তার অন্যতম স্বীকৃত উপন্যাস প্রকাশ করেন, নন্দন, যেটি 2001 সালে মর্যাদাপূর্ণ ব্রিটিশ বুকার পুরস্কারের জন্য ফাইনালিস্ট ছিল। এই কাজটি স্প্যানিশ ভাষায় প্রথম আনা হয়েছিল -কি জান্নাত-, এটি 1997 সালে বার্সেলোনায় প্রকাশিত হয়েছিল এবং সোফিয়া কার্লোটা নোগেরা অনুবাদ করেছিলেন। গার্নাহর আরও দুটি উপাধি যা সার্ভেন্টেসের ভাষায় আনা হয়েছে: অদ্ভুত নীরবতা (1998) এবং তীরে (2007).

গুরনাহ - "বাস্তুচ্যুতদের কণ্ঠস্বর" হিসেবে বিবেচিত - অন্যান্য উপন্যাসের জন্যও দাঁড়িয়েছে, যেমন: সমুদ্রপথে (২০১১), নির্জন (2005) এবং নুড়ি হার্ট (2017). 2020 তে তিনি তার উপস্থাপন শেষ বর্ণনামূলক কাজ: পরকাল, ব্রিটিশ সমালোচকদের দ্বারা বিবেচনা করা হয়: "ভুলে যাওয়া মানুষকে কণ্ঠ দেওয়ার চেষ্টা।"

লেখকের স্টাইল

লেখকের কাজগুলি গদ্যে বর্জ্য ছাড়া লেখা হয়; তাদের মধ্যে নির্বাসন, পরিচয় এবং শিকড়ের মতো বিষয়ে তাদের আগ্রহ স্পষ্ট। তাঁর বইগুলি পূর্ব আফ্রিকার উপনিবেশের প্রভাব এবং এর অধিবাসীরা কী ভোগ করে তা দেখায়। এটি একটি অভিবাসী হিসাবে তার জীবনের প্রতিফলন হিসাবে দেখা হয়, এটি একটি মূল উপাদান যা তাকে ব্রিটিশ অঞ্চলে বসবাসকারী প্রবাসীদের অন্যান্য আফ্রিকান লেখকদের থেকে আলাদা করে।

একইভাবে, নোবেল কমিটির চেয়ারম্যান অ্যান্ডার্স ওলসন মনে করেন যে গুরনাহ দ্বারা নির্মিত চরিত্রগুলি খুব ভালভাবে নির্মিত। এই বিষয়ে, তিনি বলেছেন: "তারা যে জীবন রেখে গেছেন এবং ভবিষ্যতের জীবনের মধ্যে, তারা বর্ণবাদ এবং কুসংস্কারের মোকাবিলা করে, কিন্তু তারা সত্যকে নীরব করতে বা বাস্তবতার সাথে দ্বন্দ্ব এড়াতে তাদের জীবনীকে নতুনভাবে উদ্ভাবন করতেও নিজেদেরকে বোঝায়।"

একটি নোবেল যা বিশ্বকে অবাক করেছে

সাহিত্যে নোবেল পুরষ্কার

সাহিত্যে নোবেল পুরষ্কার

এমনকি সাহিত্য জগতের মধ্যেও অনেকে প্রশ্ন করেন "আবদুলরাজক গুরনাহ কে?" অথবা "কেন একজন অজানা লেখক পুরস্কার জিতেছেন?" আসল বিষয়টি হ'ল গুরনাহ হওয়ার বেশ কয়েকটি পর্যাপ্ত কারণ রয়েছে 2021 জিতলেন পঞ্চম আফ্রিকান সাহিত্য নোবেল। যাইহোক, সবকিছুই ইঙ্গিত দেয় যে জুরি লেখকের থিমের উপর ভিত্তি করে সিদ্ধান্ত নিয়েছে।

গুরনাহ পাওয়ারস

একজন তানজানিয়ান লেখকের গতিপথ সম্পর্কে অনেকেই জানেন না যে একজন লেখক হিসাবে তার প্রতিভা থেকে বিচ্যুত হয় না। ভাষার প্রতি তার সমৃদ্ধ কমান্ড, সংবেদনশীলতার সাথে যেটি তিনি প্রতিটি লাইনে ক্যাপচার করতে সক্ষম হন, তাকে পাঠকের কাছে একজন লেখক হিসেবে গড়ে তোলে।. তাঁর রচনায় তাঁর জন্মভূমি এবং তাঁর স্বদেশীদের বাস্তবতার প্রতি তাঁর প্রতিশ্রুতি প্রমাণিত হয়, যা তাঁর কলমের মানবিক প্রকৃতি এবং তাঁর অভিজ্ঞতা এবং তাঁর সাহিত্যকর্মের মধ্যে যোগসূত্র বাড়ায়। প্রতিটি গল্প মহাদেশে যুদ্ধের দ্বারা চিহ্নিত একটি প্রেক্ষাপট দেখায়।

কিন্তু গুরনা কেন আলাদা? ঠিক আছে, লেখক ইংল্যান্ড এবং আফ্রিকার মধ্যে যা ঘটেছে সে সম্পর্কে অপ্রয়োজনীয় গল্পগুলি পুনরায় তৈরি করতে অস্বীকার করেছেন। তার বইয়ের মাধ্যমে তিনি আফ্রিকা মহাদেশ এবং এর জনগণের একটি নতুন দৃষ্টিভঙ্গি দেখিয়েছেন, ঘন সূক্ষ্মতা সহ যেগুলি খুব কমই বিবেচনায় নিয়েছে, যা স্টেরিওটাইপগুলিকে ভেঙে দিয়েছে এবং যারা পড়েছেন তাদের চোখে বাস্তুচ্যুতদের চিত্রটিকে জাহির করেছে। আবদুলরাজাক ঔপনিবেশিকতার বাস্তবতা এবং তার পরিণতি আজ তুলে ধরেন - অভিবাসন তাদের মধ্যে একটি মাত্র, কিন্তু রক্ত ​​মাংসের।

অন্যান্য জাতীয়তা দ্বারা আধিপত্য একটি পুরস্কার

এটা কোন আশ্চর্যের বিষয় নয় যে 1901 সালে সাহিত্যের জন্য নোবেল পুরষ্কার তৈরির পর থেকে বিজয়ীদের বেশিরভাগই ইউরোপীয় বা উত্তর আমেরিকান। 15 পুরস্কারপ্রাপ্ত লেখকদের সঙ্গে ফ্রান্স প্রথম স্থানে রয়েছে, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র 13 এবং গ্রেট ব্রিটেন 12 এর সাথে ঘনিষ্ঠভাবে অনুসরণ করে।

ই এর পর আঠারো বছর কেটে গেছেশেষ আফ্রিকান সে এই গুরুত্বপূর্ণ পুরস্কারের সাথে উত্থাপিত: জন ম্যাক্সওয়েল কোয়েটজি. দক্ষিণ আফ্রিকার আগে, তিনি 1986 সালে নাইজেরিয়ান ওলে সোয়িংকা, 1988 সালে মিশরীয় নাগুইব মাহফুজ এবং 1991 সালে প্রথম আফ্রিকান মহিলা, নাদিন গোর্ডিমার দ্বারা অভ্যর্থনা পান।

এখন, এত বৈষম্য কেন?; একটি সন্দেহ ছাড়া, এটা হয় উত্তর দেওয়া কঠিন কিছু। যাইহোক, আশা করা যায় যে এই আগামী বছরগুলি সুইডিশ একাডেমিতে পরিবর্তন দেখতে পাবে, যার কারণে, 2018 সালে ঘটে যাওয়া বৈষম্য এবং অপব্যবহারের কেলেঙ্কারির কারণে। দৃষ্টি এবং অপমানজনক পরিস্থিতি এড়িয়ে চলুন। এই বিষয়ে, অ্যান্ডার্স ওলসন প্রকাশ করেছেন:

“আমাদের চোখ খোলা আছে লেখকদের প্রতি যাদের উত্তর-ঔপনিবেশিক বলা যেতে পারে। সময়ের সাথে সাথে আমাদের দৃষ্টি প্রসারিত হয়। এবং একাডেমির লক্ষ্য হচ্ছে সাহিত্যের প্রতি আমাদের দৃষ্টিকে শক্তিশালী করা গভীরে. উদাহরণস্বরূপ, উত্তর -onপনিবেশিক বিশ্বের সাহিত্য ”।

এই নতুন নীতিগুলি আফ্রিকানদের বড় নামের আগে লক্ষ্য করার জন্ম দিয়েছে। তার বিশেষ অনন্য কাজ - কঠিন কিন্তু অত্যন্ত বাস্তব বিষয়গুলির সাথে - নোবেল কমিটিকে এটিকে শ্রেণীভুক্ত করার অনুমতি দেয় "বিশ্বের অন্যতম অসামান্য উত্তর -onপনিবেশিক লেখক ... "।

শক্তিশালী প্রতিযোগিতা

এ বছর পরিবেশে বিখ্যাত সাহিত্যিকদের নাম ছিল। লেখক যেমন: এনগুগি ওয়া থিওং'ও, হারুকি মুরাকামি, জাভিয়ের মারিয়াস, Scholastique Mukasonga, Mia Couto, Margaret Atwood, Annie Ernaux, অন্যদের মধ্যে। গুরনার বিজয়ে বিস্ময় নিরর্থক ছিল না, যা প্রাপ্য হলেও পবিত্র ব্যক্তিত্বের ঘন জঙ্গলে উদ্ভূত হয়েছিল।

জাভিয়ের মারিয়াস

জাভিয়ের মারিয়াস

নোবেল জেতার পর লেখকের ছাপ

পুরস্কার পাওয়ার পর, তানজানিয়ান লেখক তার যে থিম আছে তা পরিত্যাগ করার ইচ্ছা নেই নোবেল বিজয়ী. স্বীকৃতির সাথে আপনি বিভিন্ন বিষয়ে আপনার মতামত প্রকাশ করতে এবং বিশ্বের সম্পর্কে আপনার উপলব্ধি স্পষ্টভাবে উপস্থাপন করতে আরো অনুপ্রাণিত বোধ করেন।

লন্ডনে এক সাক্ষাৎকারে তিনি বলেছিলেন: “আমি এই শর্তগুলি সম্পর্কে লিখি কারণ আমি মানুষের মিথস্ক্রিয়া সম্পর্কে লিখতে চাই এবং লোকেরা যখন তাদের জীবনকে পুনর্নির্মাণ করছে তখন তারা কী করে। "

প্রেস ইমপ্রেশন

নোবেল বিজয়ী হিসেবে আবদুলরাজাক গুরনাহর নিয়োগ সুইডিশ অঞ্চল এবং সমগ্র বিশ্ব উভয়কেই বিস্মিত করেছে। লেখক সম্ভাব্য বিজয়ীদের মধ্যে ছিলেন না, যেহেতু তাঁর কাজগুলি বিশেষজ্ঞরা ঘোষণা করেননি সাহিত্যে। এর একটি প্রতিফলন ছিল নিয়োগের পর প্রেসে প্রকাশিত মন্তব্য, এর মধ্যে আমরা হাইলাইট করতে পারি:

  • "সুইডিশ একাডেমির একটি রহস্যময় পছন্দ". এক্সপ্রেস (Expressen)
  • "সাহিত্যে নোবেল পুরস্কার বিজয়ীর নাম উপস্থাপন করা হলে আতঙ্ক এবং বিভ্রান্তি।" বিকেলের ডায়েরি (Aftonbladet)
  • "অভিনন্দন আব্দুলরাজক গুরনাহ! 2021 সালের সাহিত্যে নোবেল পুরস্কার প্রাপ্য”। ন্যাশনাল এন (জর্জ ইভান গার্দুয়ো)
  • "এটা বোঝার সময় এসেছে যে অ-শ্বেতাঙ্গরা লিখতে পারে।" সুইডিশ সংবাদপত্র (Svenska Dagbladet)
  • "আব্দুলরাজক গুরনাহ, এমন এক তারকা যার উপর কেউ বাজি ধরতে পারে না" লেলাট্রিয়া ম্যাগাজিন (জেভিয়ার ক্লোয়ার কোভাররবিয়াস)
  • "গুরনার জন্য নোবেল পুরষ্কারের খবরটি ঔপন্যাসিক এবং পণ্ডিতদের দ্বারা উদযাপন করা হয়েছিল যারা দীর্ঘদিন ধরে যুক্তি দিয়েছিলেন যে তার কাজ একটি বিস্তৃত পাঠকদের প্রাপ্য।" নিউ ইয়র্ক টাইমস

Paraíso,, গুরনার সবচেয়ে অসামান্য কাজ

1994 সালে গুরনাহ তার চতুর্থ উপন্যাস এবং প্রথম যার লেখাগুলি স্প্যানিশ ভাষায় অনুবাদ করা হয়েছিল প্যারাইসো উপস্থাপন করেছিলেন। এই আখ্যানের সাহায্যে আফ্রিকান লেখক সাহিত্য ক্ষেত্রে ব্যাপক স্বীকৃতি লাভ করেন, এখন পর্যন্ত এর সবচেয়ে প্রতিনিধিত্বশীল সৃষ্টি। গল্পটি সর্বজ্ঞ কণ্ঠে বলা হয়েছে; এটি গার্নার নিজের জন্মভূমির শৈশবের স্মৃতির সাথে কথাসাহিত্যের মিশ্রণ।

লাইনের মাঝে, গুরনা শিশুদের উপর পরিচালিত ভয়ানক দাসত্ব প্রথাগুলির একটি স্পষ্ট নিন্দা করে, যা আফ্রিকান ভূখণ্ডে বছরের পর বছর ধরে ঘটে আসছে। সবগুলি প্রাকৃতিক সৌন্দর্য, প্রাণী এবং কিংবদন্তিগুলির সাথে জড়িত যা এই অঞ্চলের সংস্কৃতির অংশ।

এর উপলব্ধির জন্য, লেখক তানজানিয়ায় চলে যান, যদিও সেখানে তিনি বলেছিলেন: "আমি তথ্য সংগ্রহের জন্য ভ্রমণ করিনি, কিন্তু আমার নাকে ধুলো ফেরানোর জন্য”। এটি এর উৎপত্তি অস্বীকার করে; একটি সুন্দর আফ্রিকার একটি স্মৃতিচারণ এবং একটি স্বীকৃতি আছে, তবে, গুরুতর দ্বন্দ্বপূর্ণ একটি বাস্তবতার অধীনে।

কিছু বিশেষজ্ঞ সম্মত হয়েছেন যে প্লট চিত্রিত করেছে «lএকটি আফ্রিকান শিশুর বয়সন্ধিকাল এবং পরিপক্কতা, একটি করুণ প্রেমের গল্প এবং আফ্রিকান traditionতিহ্যের দুর্নীতির একটি গল্প ইউরোপীয় উপনিবেশবাদের কারণে।

সংক্ষিপ্তসার

খন্ডটি তারকা ইউসুফ, তানজানিয়ার কাওয়া (কাল্পনিক শহর) 12 এর দশকের গোড়ার দিকে জন্মগ্রহণকারী একটি 1900 বছর বয়সী ছেলে। তার পিতা তিনি একটি হোটেলের ম্যানেজার এবং আজিজ নামের এক বণিকের কাছে ঋণী, যিনি একজন শক্তিশালী আরব টাইকুন। এই অঙ্গীকারের মুখোমুখি হতে না পেরে, সে তার ছেলেকে বন্দী করতে বাধ্য হয় অর্থপ্রদানের অংশ হিসাবে।

চলন্ত ভ্রমণের পর, ছেলেটি তার "চাচা আজিজ" এর সাথে উপকূলে যায়। সেখানে রেহানি হিসেবে তার জীবন শুরু হয় (অবৈতনিক অস্থায়ী ক্রীতদাস), তার বন্ধু খলিল এবং অন্যান্য চাকরদের সাথে। তার প্রধান কাজ হল আজিজ স্টোর কাজ করা এবং পরিচালনা করা, যেখানে বণিক দ্বারা পরিধিতে বিক্রি হওয়া পণ্যগুলি আসে।

এই কাজগুলি ছাড়াও, ইউসুফকে অবশ্যই তার প্রভুর প্রাচীরযুক্ত বাগানের যত্ন নিতে হবে, একটি মহিমান্বিত জায়গা যেখানে তিনি সম্পূর্ণরূপে অনুভব করেন। রাতে, সে পালিয়ে যায় ইডেনিক জায়গায় যেখানে স্বপ্নের মাধ্যমে সে তার শিকড় খুঁজে বের করতে চায়, যে জীবন তার কাছ থেকে ছিনিয়ে নেওয়া হয়েছে। ইউসুফ একজন সুদর্শন যুবক হয়ে ওঠেন এবং অন্যদের আকাঙ্খিত হয়ে আশাহীন ভালোবাসার জন্য আকুল হন।

17 বছর বয়সে, ইউসুফ বণিক কাফেলার সাথে তার দ্বিতীয় যাত্রা শুরু করেন মধ্য আফ্রিকা জুড়ে এবং কঙ্গো অববাহিকা। সফর চলাকালীন একের পর এক বাধা -বিপত্তি রয়েছে যেখানে লেখক আফ্রিকান সংস্কৃতির অংশ তুলে ধরেছেন। বন্য প্রাণী, প্রাকৃতিক সৌন্দর্য এবং স্থানীয় উপজাতি প্লটটিতে উপস্থিত কিছু আদিবাসী উপাদান।

পূর্ব আফ্রিকায় ফিরে আসার পর প্রথম বিশ্বযুদ্ধ শুরু হয় এবং তার বস আজিজ জার্মান সৈন্যদের সাথে দেখা করেন। ধনী বণিকের ক্ষমতা থাকা সত্ত্বেও, তিনি এবং অন্যান্য আফ্রিকানদের জার্মান সেনাবাহিনীর সেবা করার জন্য নিয়োগ করা হয়। এই সময়ে, ইউসুফ তার জীবনের সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ সিদ্ধান্ত নেবেন।

অন্যান্য গুরনাহ উপন্যাসের সারমর্ম

প্রস্থানের স্মৃতি (২০১০)

এটা হল লেখকের প্রথম উপন্যাস, সেট করা হয়েছে la পূর্ব আফ্রিকার উপকূলীয় অঞ্চল। এর নায়ক একজন যুবক, যিনি তার দেশে একটি স্বেচ্ছাচারী ব্যবস্থার মুখোমুখি হওয়ার পরে, তার ulentশ্বর্যময় চাচার সাথে কেনিয়ায় পাঠানো হয়। ইতিহাস জুড়ে তার যাত্রা প্রতিফলিত হবে এবং এটি কীভাবে আধ্যাত্মিক পুনর্জন্ম লাভ করে।

সমুদ্রপথে (২০১০)

এটি লেখকের ষষ্ঠ বই, এর স্প্যানিশ সংস্করণ 2003 সালে বার্সেলোনায় প্রকাশিত হয়েছিল (কারমেন আগুইলার অনুবাদ সহ)।  এই আখ্যানটিতে দুটি গল্প রয়েছে যা ব্রিটিশ সাগরের উপকূলে নায়কদের সাথে মিলিত হলে পরস্পর জুড়ে থাকে। এরা হলেন সালেহ ওমর, যারা জাঞ্জিবারে সবকিছু ছেড়ে ইংল্যান্ডে চলে আসেন এবং লতিফ মাহমুদ, একজন যুবক যিনি অনেক আগেই পালিয়ে যেতে পেরেছিলেন এবং বহু বছর ধরে লন্ডনে বসবাস করছেন।

নির্জন (২০১০)

এটি একটি উপন্যাস যা দুটি পর্যায়ে ঘটে, প্রথমটি 1899 সালে এবং তারপর 50 বছর পরে। 1899 সালে, মরুভূমি পেরিয়ে পূর্ব আফ্রিকার একটি শহরে আসার পর ইংরেজ মার্টিন পিয়ার্সকে হাসানালি উদ্ধার করেন। বণিক তার বোন রেহানাকে মার্টিনের ক্ষত সারাতে এবং সুস্থ না হওয়া পর্যন্ত তার যত্ন নিতে বলে। শীঘ্রই, দুজনের মধ্যে একটি দুর্দান্ত আকর্ষণ জন্ম নেয় এবং তাদের গোপনে একটি আবেগপূর্ণ সম্পর্ক থাকে।

সেই নিষিদ্ধ প্রেমের পরিণতি প্রতিফলিত হবে ৫ দশক পরে, যখন মার্টিন ভাই রেহানার নাতনীর প্রেমে পড়বে। গল্পটি সময়ের সাথে সাথে, সম্পর্কের ক্ষেত্রে colonপনিবেশিকতার পরিণতি এবং প্রেমের সমস্যাগুলির মিশ্রণকে মিশ্রিত করে।

এই উপন্যাস সম্পর্কে, সমালোচক মাইক ফিলিপস ইংরেজি পত্রিকার জন্য লিখেছিলেন অভিভাবক: 

Des বেশিরভাগ নির্জনতা এটি সুন্দরভাবে লিখিত এবং আপনি যা কিছু পড়েছেন তার মতো উপভোগ্য, একটি colonপনিবেশিক শৈশবের একটি মধুর নস্টালজিক স্মৃতি এবং একটি বিলুপ্ত মুসলিম সংস্কৃতি, তার প্রতিফলিত এবং অভ্যাসগত আচরণ দ্বারা সংজ্ঞায়িত, তার উৎসব এবং ধর্মীয় অনুষ্ঠানগুলির ক্যালেন্ডার দ্বারা আচ্ছাদিত।

আব্দুলরাজক গুরনাহ এর সম্পূর্ণ কাজ

Novelas

  • প্রস্থান স্মৃতি (1987)
  • তীর্থযাত্রীদের পথ (২০১০)
  • ডটি (২০১০)
  • নন্দন (1994) - Paraíso, (1997).
  • নীরবতার প্রশংসা করছে (1996) - অদ্ভুত নীরবতা (২০১০)
  • সমুদ্রপথে (২০১০) - তীরে (২০১০)
  • নির্জন (২০১০)
  • শেষ উপহার (২০১০)
  • নুড়ি হার্ট (২০১০)
  • আফটারলিভস (২০১০)

প্রবন্ধ, ছোটগল্প এবং অন্যান্য কাজ

  • কর্তৃত্বপ্রি় (২০১০)
  • খাঁচা (২০১০)
  • আফ্রিকান লেখার উপর প্রবন্ধ 1: একটি পুনর্মূল্যায়ন (২০১০)
  • Ngũgĩ wa Thiong'o এর কথাসাহিত্যে রূপান্তর কৌশল (২০১০)
  • দ্য ফিকশন অফ ওলে সোয়েঙ্কা ”ওলে সোয়েঙ্কা: একটি মূল্যায়ন (২০১০)
  • নাইজেরিয়ায় আক্রোশ এবং রাজনৈতিক পছন্দ: সোয়াইঙ্কার ম্যাডম্যান এবং বিশেষজ্ঞদের একটি বিবেচনা, দ্য ম্যান ডেড, এবং সিজন অফ অ্যানোমি (1994, সম্মেলন প্রকাশিত)
  • আফ্রিকান লেখার উপর প্রবন্ধ 2: সমসাময়িক সাহিত্য (২০১০)
  • চিৎকারের মধ্যবিন্দু ': ডাম্বুডজো মারেচেরার লেখা (২০১০)
  • আগমন এর ধাঁধা মধ্যে স্থানচ্যুতি এবং রূপান্তর (২০১০)
  • সহচর (২০১০)
  • পিলগ্রিমস ওয়ে থেকে (২০১০)
  • পোস্টকলোনিয়াল লেখকের কল্পনা (২০১০)
  • অতীতের একটি ধারণা (২০১০)
  • আব্দুলরাজক গুরনার সংগৃহীত গল্প (২০১০)
  • আমার মা আফ্রিকার একটি খামারে থাকতেন (২০১০)
  • সালমান রুশদির কেমব্রিজ সঙ্গী (2007, বইয়ের ভূমিকা)
  • মিডনাইটস চিলড্রেনের থিম এবং স্ট্রাকচার (২০১০)
  • Ngũgĩ wa Thiong'o দ্বারা গমের শস্য (২০১০)
  • দ্য অ্যারাইভারস টেল: অ্যাজ টোল্ড টু আব্দুলরাজাক গুরনাহ (২০১০)
  • দ্য আর্জ টু হোয়ার: উইকম্ব এবং কসমোপলিটানিজম (২০১০)

আপনার মন্তব্য দিন

আপনার ইমেল ঠিকানা প্রকাশিত হবে না। প্রয়োজনীয় ক্ষেত্রগুলি দিয়ে চিহ্নিত করা *

*

*

  1. ডেটার জন্য দায়বদ্ধ: মিগুয়েল অ্যাঞ্জেল গাটান
  2. ডেটার উদ্দেশ্য: নিয়ন্ত্রণ স্প্যাম, মন্তব্য পরিচালনা।
  3. আইনীকরণ: আপনার সম্মতি
  4. তথ্য যোগাযোগ: ডেটা আইনি বাধ্যবাধকতা ব্যতীত তৃতীয় পক্ষের কাছে জানানো হবে না।
  5. ডেটা স্টোরেজ: ওসেন্টাস নেটওয়ার্কস (ইইউ) দ্বারা হোস্ট করা ডেটাবেস
  6. অধিকার: যে কোনও সময় আপনি আপনার তথ্য সীমাবদ্ধ করতে, পুনরুদ্ধার করতে এবং মুছতে পারেন।