আজ অবধি সাহিত্যিক সংক্রমণ

আজ আমরা আমাদের বর্তমান সাহিত্য উপভোগ করি এবং সেইসব ক্লাসিকগুলিও যা বিখ্যাত লেখকরা যাওয়ার আগে আমাদের ছেড়ে চলে গিয়েছিলেন, কিন্তু সাহিত্য কীভাবে আমাদের সময়ে এসেছিল? সাহিত্যের traditionতিহ্য সম্পর্কে কিছু জানেন? আপনি যদি কখনও ভেবে দেখে থাকেন যে এই শখটি যে আমাদের অনেককে এইভাবে আবদ্ধ করে ফেলেছে তা কীভাবে কয়েক শতাব্দী ধরে ছড়িয়ে পড়েছে, আমাদের সাথে থাকুন এবং এই নিবন্ধটি পড়ুন। এটিতে আমরা আপনাকে বলি সাহিত্যিক সংক্রমণ আজ অবধি

সাহিত্যের .তিহ্য

আমরা যখন সাহিত্যিক traditionতিহ্য নিয়ে কথা বলি আমরা ইতিহাস জুড়ে তৈরি কাজের সেট সম্পর্কে কথা বলি। কাজের এই সেটটি একটি পটভূমি তৈরি করে যা বর্তমান এবং পুরাতন উভয়ই লেখকরা ব্যবহার করে modelo আপনার সৃষ্টির জন্য

La স্প্যানিশ সাহিত্যের .তিহ্য এটি বছরের পর বছর ধরে স্পেনে রচিত বিভিন্ন রচনার সমন্বয়ে তৈরি, তবে এটি এর সাথে ঘনিষ্ঠ সম্পর্ক বজায় রাখে অন্যান্য দেশের সাহিত্যের যেমন ফ্রেঞ্চ, ইতালিয়ান, ইংরেজি ইত্যাদি উদাহরণস্বরূপ: পিনোকিও বা গুলিভার স্প্যানিশ সাহিত্যের অন্তর্গত নয়, তবে এগুলি এমন চরিত্র যা আমাদের traditionতিহ্যের অংশ।

স্পেনীয় সাহিত্য পশ্চিমা সাহিত্যের traditionতিহ্যের মধ্যে গঠিত, যার মধ্যে অন্যান্য ইউরোপীয় এবং আমেরিকান সাহিত্যের অংশও রয়েছে। এই সাহিত্যিক traditionতিহ্যটি তৈরি হতে শুরু করেছিল প্রাচীন গ্রিস 28 শতাব্দী আগে এবং এর লেখকদের দ্বারা অবদান দ্বারা বৃদ্ধি করা হয়েছিল প্রাচীন রোম এবং জন্য বাইবেলের traditionতিহ্য। শতাব্দী পরে ইউরোপীয় এবং আমেরিকান লেখকদের অনুপ্রাণিত করে এবং চালিয়ে যায় এমন থিম এবং শৈলীতে রোম, গ্রিস এবং বাইবেল অবদান রেখেছিল।

সাহিত্যের সংক্রমণ প্রক্রিয়া

প্রক্রিয়া যা বছরের পর বছর ধরে সাহিত্যের সংক্রমণকে মঞ্জুরি দিয়েছে এটি এই মত কাজ করে: একজন লেখক বিদ্যমান যুক্তি, থিম এবং চরিত্রগুলি গ্রহণ করেন এবং এগুলি রূপান্তর প্রক্রিয়ার মাধ্যমে এটিকে তাঁর রচনায় অন্তর্ভুক্ত করেন; পরিবর্তে, এই নতুন কাজ অন্যদের জন্য অনুপ্রেরণার উত্স হয়ে ওঠে।

এই প্রক্রিয়াটির একটি উদাহরণ হল সেই চরিত্রের গল্প যা তার ভবিষ্যতের পরিকল্পনা করে তবে সবকিছু হারিয়ে ফেলে। এই কল্পকাহিনীটির একটি প্রাচীন উত্স রয়েছে এবং এখনও রয়েছে remains পরবর্তী, আমরা দেখতে যাচ্ছি যে এই গল্পটি কীভাবে সময়ের সাথে সাথে নতুন সাহিত্যের পাঠ্যগুলির মাধ্যমে বিকশিত হয়েছে:

পঞ্চতন্ত্র

একটি পুরানো কাজ ভারতীয় সাহিত্য, দী পঞ্চতন্ত্র, একটি গল্প সংগ্রহ করা হয়েছে যার নায়ক একজন দরিদ্র ব্রাহ্মণ যিনি তার ভাত রান্নার বিক্রি তাকে যে উপকারে আসবে সে সম্পর্কে স্বপ্ন দেখেন, তবে দুর্ঘটনাক্রমে পাত্রটি ভেঙে যায়। গল্পটি এইভাবে শুরু হয়:

একটি নির্দিষ্ট জায়গায় স্বভাকৃপাণ নামে এক ব্রাহ্মণ বাস করতেন, তাঁর ভাত ছিল এমন এক পাত্র ছিল যা তাঁকে ভিক্ষা হিসাবে দেওয়া হয়েছিল। তিনি এই পাত্রটি পেরেকের পেরেক থেকে ঝুলিয়ে তার বিছানাটি রেখে তার দিকে তাকিয়েই রাতটি তাকিয়ে রইলেন, এই ভেবে: এই পাত্রটি পুরোপুরি ভাতের ময়দায় ভরে গেছে। এখন যদি দুর্ভিক্ষের সময় আসে তবে আমি তার কাছ থেকে একশো রূপা রূপা পেতে পারি। কয়েন দিয়ে আমি কয়েকটা ছাগল কিনে দেব। প্রতি ছয় মাসে এই জাতগুলি হওয়ায় আমি একটি সম্পূর্ণ পশুপাল সংগ্রহ করব। তার পরে আমি ছাগল কিনব ...

কিলা ই ডিমনা

গল্পটি পশ্চিমবঙ্গে এসেছিল ক এর মাধ্যমে আরবিক সংগ্রহ গল্প শিরোনাম কিলা ই ডিমনা। এবার, নায়কটি ধার্মিক এবং বস্তুটি মধু এবং মাখন সহ একটি পাত্র:

Say তারা বলে যে একজন ধার্মিক ব্যক্তি ধনী ব্যক্তির বাড়িতে প্রতিদিন ভিক্ষা পান; তারা তাকে রুটি, মাখন, মধু এবং অন্যান্য জিনিস দিয়েছিল। সে রুটি খেয়েছিল এবং বাকী অংশ সে খেয়ে ফেলেছিল; মধু এবং মাখনটি একটি পাত্রে পূর্ণ না হওয়া পর্যন্ত রাখল। তাঁর বিছানার মাথায় তিনি জগটি রেখেছিলেন। এমন এক সময় এসেছিল যখন মধু এবং মাখন আরও ব্যয়বহুল হয়ে পড়েছিল এবং পুরোহিত একদিন নিজেকে বিছানায় বসে বলেছিলেন: ।

ডন জুয়ান ম্যানুয়েল

XNUMX তম শতাব্দীতে, ইনফ্যান্ট ডন জুয়ান ম্যানুয়েল একটি যুবতী মধুশয় বহনকারী এক অভিনেত্রী অভিনীত একটি গল্পে বিষয়টি তুলেছেন:

পেট্রনিও বলেছিলেন, "গণনা কর," ধনা চেয়ে গরিব দোনা ত্রুহানা নামে এক মহিলা ছিল, যে একদিন মাথায় একটা পাত্র নিয়ে বাজারে গেল। " রাস্তায় নামার সময়, তিনি ভাবতে শুরু করেছিলেন যে তিনি সেই পাত্রটি মধু বিক্রি করবেন এবং সেই টাকা দিয়ে তিনি একগুচ্ছ ডিম কিনবেন, যেখান থেকে মুরগি বাচ্চা ফোটে এবং পরে সেই টাকা দিয়ে সে মুরগি বিক্রি করবে ভেড়া কিনে দিতেন, আর এভাবে সে লাভের সাথে কিনে রাখত যতক্ষণ না সে তার প্রতিবেশীর তুলনায় ধনী হয়।

"লা লেচেরা" এর গল্প, ফেলিক্স মারিয়া সামানিয়াগো

ডন জুয়ান ম্যানুয়েলের লেখার পাঁচ শতাব্দী পরে, ফলিক্স মারিয়া সামানিয়েগো গল্পের একটি নতুন সংস্করণ লিখেছেন:

তিনি মাথায় পরতেন

একটি দুধওয়ালা কলসি বাজারে

সেই বিশুদ্ধতার সাথে,

যে সহজ বায়ু, যে আনন্দ, 

যারা এটি লক্ষ্য করে তাদের কে বলছেন:

আমি আমার ভাগ্য নিয়ে খুশি!

... সুখী দুধমা একা মিছিল করেছে,

তারা একে অপরকে এভাবে বলেছিল:

এই দুধ বিক্রি,

এটা আমাকে এত টাকা দেবে ... »।

এবং আজ অবধি, যতক্ষণ না আমরা শেক্সপিয়ার, নেড়ুদা, সার্ভেন্টেস, গার্সিয়া মার্কেজ, বেনেটেটি রচিত এবং আরও অনেকের দ্বারা রচিত গানের সুর রয়েছে ... কারণ সাহিত্য কখনও মারা যায় না, এবং সেখানে সর্বদা থাকবে বহু শতাব্দী পেরিয়ে যাওয়ার জন্য এটি পাঠ্যগুলিকে সময়ে স্থির করে তোলে।


আপনার মন্তব্য দিন

আপনার ইমেল ঠিকানা প্রকাশিত হবে না। প্রয়োজনীয় ক্ষেত্রগুলি দিয়ে চিহ্নিত করা *

*

*

  1. ডেটার জন্য দায়বদ্ধ: মিগুয়েল অ্যাঞ্জেল গাটান
  2. ডেটার উদ্দেশ্য: নিয়ন্ত্রণ স্প্যাম, মন্তব্য পরিচালনা।
  3. আইনীকরণ: আপনার সম্মতি
  4. তথ্য যোগাযোগ: ডেটা আইনি বাধ্যবাধকতা ব্যতীত তৃতীয় পক্ষের কাছে জানানো হবে না।
  5. ডেটা স্টোরেজ: ওসেন্টাস নেটওয়ার্কস (ইইউ) দ্বারা হোস্ট করা ডেটাবেস
  6. অধিকার: যে কোনও সময় আপনি আপনার তথ্য সীমাবদ্ধ করতে, পুনরুদ্ধার করতে এবং মুছতে পারেন।