Палома Ороско. Интервю с писателя в жанра фентъзи

Палома Ороско ни дава това интервю

Снимка: с любезното съдействие на автора.

Палома Ороско Има много разнообразна професионална кариера. Проучване Derecho, работил като журналист, спечелил опозицията на административен мениджър, ръководи вестници, радио и телевизионни програми, а също така се посвещава на реклама и образуването. Но винаги съм мечтал да пиша. Тя е страстна за Япония и тяхната култура и това е отразено в техните произведения като напр Самурайски учения за цял живот. Но той подписва много повече заглавия от фентъзи жанр като напр Дракония, Сянката на Питър Пан o морското царство. В това интервю Разказва ни по малко за всичко и много му благодаря за отделеното време.

Палома Ороско — Интервю

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Публикували сте много заглавия, почти всички с фантастична тема и насочени към по-младите читатели. Някаква специална причина? 

ПАЛОМА ОРОСКО: Истината е, че никога не съм се замислял да пиша за определена аудитория. Имах късмета да напиша това, което по един или друг начин докосна сърцето ми. Обичам фентъзи жанра, защото за мен днешният свят има нужда от големи дози магия и фантазия.

  • AL: Можете ли да си спомните някое от първите си четения? А първата история, която написахте?

PO: Майка ми ми подари първата ми книга „Малкият принц“, все още я пазя с нейното посвещение, където тя написа истински важните неща в живота, които основно се обобщават в три: любов, природа и следване на мечтите. Докато я четох, подозирах, че краят няма да е щастлив, затова, преди да завърша книгата, я оставих на лед. Да, буквално: сложих го във фризера, за да замръзне историята и главният герой да не страда. Тогава майка ми ми каза, че винаги е по-добре да се изправим срещу това, което не ни харесва, и да го променим. Така започнах да пиша, сменяйки края на разказите, които чета. И станах писател.

  • AL: Главен писател? Можете да изберете повече от една и от всички епохи. 

PO: Без съмнение стиховете на Борхес, Педро Салинас, Уолт Уитман, Емили Дикинсън; историите на Дино Буцати, Едгар Алън По и Биой Касарес; на приключенски романи на Салгари и Жул Верн; Пол Остър, Итало Калвино, Едгард Лий Мастърс… Има толкова много.

  • AL: Кой исторически персонаж бихте искали да срещнете и кой литературен герой бихте създали? 

PO: Бих искал да се срещна с първия самурай, който е съществувал във феодална Япония, Томое Гозен. Бях вдъхновен от нея за моя роман „Дъщерята на лотоса“. Без съмнение създаването на женска версия на Шерлок Холмс би било хубаво.

  • AL: Някакви специални навици или навици, когато става въпрос за писане или четене? 

PO: Истината е, че нямам специално хоби, когато става въпрос за писане, може би да отворя нова тетрадка за документиране на историята. Винаги нося със себе си снимка на майка ми с нейната вечна усмивка. Тя също беше писател и подозирам, че все още сме свързани, въпреки че я нямаше от известно време.

За да чета, обичам да се настаня удобно и да пия чай. За мен това е момент на релаксация и искам да му се насладя.

  • AL: А предпочитаното от вас място и време да го направите? 

PO: Ако имах избор, щях да пиша много рано сутрин или през нощта. Имам нужда от абсолютна тишина. Но трябваше да свикна да го правя, когато мога по всяко време на деня и където и да съм. Сега съм експерт в създаването на малки оазиси в ежедневната вихрушка, където мога да се изолирам от всичко около мен. Това също работи за четене.

  • AL: Какви жанрове харесвате? 

PO: Много харесвам магически реализъм, научна фантастика, романи приключения, поезия, истории...

  • АЛ: Какво четеш сега? А писането?

PO: Сега препрочитам (казват, че книга, която не може да се прочете два пъти, не си струва да се прочете веднъж) Невидимите градовеот Итало Калвино.

И пиша друг роман, който се развива във феодална Япония по време на ерата Едо. Това е завладяваща история и аз наистина се наслаждавам да се потопя в това невероятно време и култура.

  • AL: Как мислиш, че е издателската сцена като цяло?

PO: Не съм експерт по тази тема, но от моя гледна точка има издатели, които продължават да полагат големи усилия, за да пуснат добри заглавия на пазара. Мисля, че Испания е страна, в която се чете много. Имах голям късмет с моя редактор и с моята издателска къща Edhasa.

  • AL: Как се справяте с настоящия момент, в който живеем? 

PO: Самураят (както знаете, смятам себе си за модерен самурай) имаше израз: Заншин, означава отношение преди буря. Светът е в смут, но ние можем да избираме отношението си към нещата, които се случват. Трябва да продължим да изпълняваме нашата роля, за да оставим света по-добър, отколкото сме го намерили. И най-вече тренирайте очите на сърцето, както е казал Малкият принц.


Оставете вашия коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

*

*

  1. Отговорен за данните: Мигел Анхел Гатон
  2. Предназначение на данните: Контрол на СПАМ, управление на коментари.
  3. Легитимация: Вашето съгласие
  4. Съобщаване на данните: Данните няма да бъдат съобщени на трети страни, освен по законово задължение.
  5. Съхранение на данни: База данни, хоствана от Occentus Networks (ЕС)
  6. Права: По всяко време можете да ограничите, възстановите и изтриете информацията си.