Думите на Роалд Дал, включени в Оксфордския английски речник

Роалд Дал

Онзи ден говорихме Actualidad Literatura за някои думи, които той Оксфордският английски речник бележи собствения Шекспир когато беше потвърдено, че не са и съобщиха, че ще направят актуализация. И преди по-малко време ви казахме, че знам те бяха на 100 години след раждането на автора. Честване на 100 години, Оксфордският английски речник  е включил 6 нови думи, измислени от автора Роалд Дал.

Роалд Дал завинаги ще бъде запомнен със своите остроумни детски истории, както и със създаването на някои от измислените герои, най-обичани от читателите. Някои от най-известните му заглавия са „Чарли и шоколадовата фабрика“, „Матилда“ и „Джеймс и гигантската праскова“, истории, където той използва напълно уникален език, за да опише световете на тези книги, играейки със звуци и огъвайки езикови принципи, за да създаде тези нови думи.

В чест, че ако авторът беше жив и днес, той щеше да навърши 100 години, Оксфордският английски речник реши да добави някои от най-известните думи и фрази на Дал, включително сред тях известната «Oompa Lumpa». Тези думи са включени в последното му издание, което вече е достъпно.

„Включването в DEO (Оксфордския английски речник) на редица думи, измислени и свързани с Роалд Дал, отразява както неговото влияние като автор, така и неговия ярък и отличителен стил.“

„За много деца произведенията на Роалд Дал са не само едно от първите им преживявания при четене, но и първото им излагане на силата на създаването на езика.“

В последното издание на речника са включени шест думи и те са следните:

Далеска

Този термин се отнася до нещо, което прилича или има характеристики на произведенията на Дал.

„Обикновено се характеризира със сюжети, ексцентрични зли или отвратителни персонажи за възрастни и черен или ужасен хумор.“

Златен билет

Златен билет, или златен билет на испански, се отнася до известния билет, който беляза децата на Чарли и шоколадовата фабрика, спечелила фабричното турне. В английския речник се определя, както следва:

„Билет, който предоставя на притежателя ценна или изключителна награда, опит от възможности и т.н.“

Човешки боб

Човешки боб или човешки боб на испански е неправилно произношение на думите „човешко същество“ (човешко същество на испански), често използвано от великана от „Великият добродушен гигант“. Първото използване на „Human bean“ обаче датира от британското сатирично списание Punch, което използва тази фраза през 1842 година.

Умпа Ломпа

Вероятно това са първите думи, които идват на ум, ако споменем автора, някои измислени думи от пиесата „Чарли и шоколадовата фабрика“. Oompa Loompa не бяха нищо повече от работниците на Willy Wonka, което може да се види във филмовата адаптация на Gene Wilder от 1971 г.

Скръмддлюмптен

Няма да отричам, че ми беше трудно да напиша думата, камо ли да я произнеса. Първоначално тази дума е била използвана в „Американският тезаурус от жаргон“ през 1942 г., но отново се е превърнала в дума благодарение на публикацията на „Великият добродушен гигант“.

Чародейски час

Wiching hour или Hora de las brujas на испански е израз, подобен на този, използван от Шекспир. В Хамлет авторът използва термина „време на вещици“ за първи път, но именно Дал е този, който използва малката вариация, която променя времето по час и прави различна фраза. Повтаряйки се, тези думи са получени от „Великият добродушен гигант“ и според Оксфордския английски речник значението им е следното:

"Специален момент посред нощ, когато всяко дете и всеки възрастен са в дълбок сън и всички тъмни неща излизат от скривалището, така че да имат целия свят за себе си."

И това са 6-те думи или комбинация от думи, които наскоро са включени в речника на английския език в Оксфорд.


Оставете вашия коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

*

*

  1. Отговорен за данните: Мигел Анхел Гатон
  2. Предназначение на данните: Контрол на СПАМ, управление на коментари.
  3. Легитимация: Вашето съгласие
  4. Съобщаване на данните: Данните няма да бъдат съобщени на трети страни, освен по законово задължение.
  5. Съхранение на данни: База данни, хоствана от Occentus Networks (ЕС)
  6. Права: По всяко време можете да ограничите, възстановите и изтриете информацията си.