عشرون قصيدة حب وأغنية يائسة

بابلو نيرودا.

بابلو نيرودا.

انتهى بابلو نيرودا من الكتابة عشرون قصيدة حب وأغنية يائسة عندما كان لا يزال يبلغ من العمر 19 عامًا. على الرغم من صغر سنه ، حقق الشاعر التشيلي تكوينًا غنائيًا فخمًا ، تميز بأشكاله العالية من التواصل ومستوى أدبي رفيع. ليس من المستغرب أن يعتبر هذا الكتاب مرجعًا أساسيًا في الأدب الأسباني الأمريكي.

في الواقع ، في وقت وفاته ، كاتب أمريكا الجنوبية (1973) عشرون قصيدة حب وأغنية يائسة تم بيع أكثر من مليوني نسخة بالفعل. لهذا السبب، من المحتمل أنها مجموعة القصائد الأكثر قراءة على الإطلاق. وفقًا للناقد الأدبي هارولد بلوم ، يعتبر نيرودا - إلى جانب البرتغالي فرناندو بيسوا - أبرز شاعر القرن العشرين.

صوبر الاوتور

بابلو نيرودا هو الاسم المستعار لنفتالي ريكاردو رييس باسوالتو (بارال ، تشيلي ، 1904 - سانتياغو دي تشيلي ، 1973) ، الحائز على جائزة نوبل للآداب (1971). اختار الشاعر التشيلي هذا الاسم المستعار تكريما للشاعر التشيكي يان نيرودا. طوال مسيرته الأدبية انتقل من دفء عشرون قصيدة إلى السريالية القاتمة الإقامة على الأرض (1933-35).

في وقت لاحق ، أعرب عن التزامه السياسي والاجتماعي في أعمال مثل الغناء العام (1950) قبل التطور نحو البساطة التعبيرية والموضوعية الواضحة في شذوذ عنصري (1954-57). بصورة مماثلة، توضح هذه التغييرات في الموضوعات والأسلوب قدرة الشاعر على التكيف عند دمج الابتكارات الجمالية ضمن إنتاجه الأدبي الواسع.

الولادة والطفولة والوظائف الأولى

ولد في 12 يوليو 1904. توفيت والدته بعد شهر من ولادته واضطر للانتقال مع والده إلى مدينة تيموكو. هناك حضر دراسته الأولى والتقى غابرييلا ميسترال ، التي قربته من كلاسيكيات الأدب الروسي العظيمة. كانت قصيدته الأولى أغنية الحفلة (1921) ، موقعة بالاسم المستعار لـ بابلو نيرودا (مسجلة قانونيا عام 1946).

وبالمثل ، هعمل ن تيموكو لأول مرة في إحدى الصحف ، وواصل العمل في سانتياغو كمحرر لـ الوضوح, حيث نشروا العديد من قصائده. في العاصمة التشيلية ، درس كمدرس للغة الفرنسية وحقق شهرة دولية بعد إطلاقه عشرون قصيدة حب وأغنية يائسة ذ دي محاولة الرجل اللامتناهي.

السفر والتواصل مع جيل 27

في منتصف عشرينيات القرن الماضي ، بدأ يشغل مناصب قنصلية في دول مثل بورما وسنغافورة وسيلان وجاوة.. في وقت لاحق ، كان في إسبانيا (1934 - 1938). حيث ارتبط بفنانين من جيل 27 مثل García Lorca و Rafael Alberti و Miguel Hernández و Gerardo Diego و Vicente Aleixandre وغيرهم.

في الدولة الأيبيرية أسس المجلة الحصان الاخضر للشعر وأوضح دعمه للجمهوريين بعمله في أسبانيا في القلب (1937). فضلا عن ذلك، عند عودته إلى شيلي (1939) أصبح عضوًا في الحزب الشيوعي. في عام 1945 ، أصبح أول شاعر يحصل على جائزة تشيلي الوطنية للآداب.

سنواته الأخيرة

استغل نيرودا منصبه في مجلس الشيوخ للتنديد بالمشاكل الاجتماعية في عصره ، الأمر الذي جعله يصطدم بالنخبة السياسية الحاكمة. وبالتالي ، كان عليه أن يطلب اللجوء في الأرجنتين ، ولجأ فيما بعد إلى المكسيك. خلال الجزء الأول من الخمسينيات قام بجولة في الاتحاد السوفياتي والصين وأوروبا الشرقية. حصل على جائزة نوبل للآداب عام 1971.

في نفس العام استقال من ترشيحه لرئاسة شيلي لدعم سلفادور الليندي. عينه الرئيس الجديد سفيرا في باريس. ومع ذلك ، فقد أُجبر على العودة إلى سانتياغو في حالة صحية خطيرة بعد ذلك بعامين. بالإضافة إلى ذلك ، أثرت وفاة أليندي بسبب صعود أوغوستو بينوشيه إلى السلطة عليه بشكل كبير. توفي الشاعر في 23 سبتمبر عام 1973.

تحليل عشرون قصيدة حب وأغنية يائسة

عشرون قصيدة حب وأغنية يائسة.

عشرون قصيدة حب وأغنية يائسة.

يمكنك شراء الكتاب هنا: لا توجد منتجات

الهيكل والأسلوب

تتكون هذه المجموعة من القصائد من عشرين قصيدة بدون عنوان ، باستثناء "الأغنية اليائسة". إذا تم فحص النص ككل ، فإن الموضوع الغنائي للكتاب ليس امرأة محددة ، إنه نموذج أصلي عالمي. أي ، الشخص المحبوب مقابل الشخص المحب (الكاتب). بالإضافة إلى ذلك ، أعلن نيرودا نفسه أنه من أجل تكوينه استدعى ذكريات سحقه الشبابي.

كما أن أسلوب, عشرون قصيدة حب وأغنية يائسة الأدلة على السمات الواسعة للحداثة الأدبية. حسنًا ، يُظهر النص علامات على الابتكارات الهيكلية في الآيات ، وموسيقى ملحوظة للغاية وبعض جرعات النفيسة. ومع ذلك ، أصبح تفرد هذا العمل مرجعًا للشعراء اللاحقين.

ملامح

  • ميل للرباع السكندري.
  • استخدام الآيات في الفنون الكبرى وفي حالات عديدة في الإسكندرية.
  • غلبة قافية السجع.
  • استخدام sdrújulas والكلمات الحادة في منتصف آيات الفن الرئيسي.

المواضيع

الحب ، والحنين المصاحب للذكريات ، والهجران هي مشاعر محسوسة في جميع أنحاء الكتاب. بنفس الطريقة، دخول القصائد مليء بالإثارة الجنسية التي نشأت بين عشيقين شابين (وحتى ساذجين). في الوقت نفسه ، ينقل الشاعر ذلك النسيان الذي يطارد بحجابه الصامت كل إحساس يمر به.

وعلاوة على ذلك، يتم التعامل مع جسد المرأة على أنه أرض خصبة تستحق الاستكشاف والتعمق في الزراعة. حيث لا تكون الرغبة في الاتصال بها راضية تمامًا. لذلك ، فإن شهوات المتكلم المحب (الرجل الذي يحتاج الأرض لحرثها) تظل دائمة.

شظية:

"جسد المرأة ، تلال بيضاء ، أفخاذ بيضاء ،

أنت تشبه العالم في موقفك من الاستسلام.

جسدي من الفلاح البري يقوضك

ويجعل الابن يقفز من باطن الأرض.

كنت مثل النفق. هربت الطيور مني

وفي داخلي دخل الليل في غزوه القوي ".

الحب والحسرة

يعكس الشاعر باستمرار صراعه حول النسيان والحنين من خلال الاستعارات المتعلقة بالليل والظلام. على نقيض ذلك، الحبيبة تتذكر اصوات الطبيعة وجمال السماء والنجوم ودقات قلب الحياة التي تثيرها.. أمام زوجته الشاعر يستسلم بحماس.

الرغبة من خلال الكلمة

اقتبس من بابلو نيرودا.

اقتبس من بابلو نيرودا.

يتطلب كل وعد يصدره المتحدث كلمات دقيقة قادرة على الوصول ليس فقط إلى انتباه وجسد المرأة الحبيبة. في الحقيقة، جملة بجملة يقترب الشاعر من أذن الأنثى بعزم حازم للوصول إلى خيالها. هذا الجانب واضح في المقتطف التالي:

"قبل أن يسكنوا العزلة التي تحتلها ،

وهم معتادون على حزني أكثر منك.

الآن أريدهم أن يقولوا ما أريد أن أخبرك به

حتى تتمكن من سماعهم بالطريقة التي أريدك أن تسمعني بها ".

الفعل هو الرابط

تصبح الكلمة حاجة لا مفر منها للموضوع المحب. لذلك، يقف الفعل كأداة تستخدم لتحويل الجسم الخامل إلى مادة حية وتزدهر. في هذه المرحلة ، يظهر الحب النقي - الخالي من كل الرغبات الجسدية - على أنه حاجة طاغية للعاطفة.

الخوف من الهجر

وأخيرا، نيرودا يعالج حسرة القلب بعبارات تكشف عن خوف أساسي من الإنسان: الشعور بالتخلي عنه. ثم تظهر ذكريات ألم الماضي مثل العبء الذي يحمله الحبيب عن غير قصد ويجهز القارئ للأغنية اليائسة. فيما يلي بعض العبارات من القصيدة المذكورة أعلاه:

"لقد ابتلعت كل شيء ، مثل المسافة.

مثل البحر مثل الطقس. كل شيء عنك كان حطام سفينة! "


اترك تعليقك

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها ب *

*

*

  1. المسؤول عن البيانات: ميغيل أنخيل جاتون
  2. الغرض من البيانات: التحكم في الرسائل الاقتحامية ، وإدارة التعليقات.
  3. الشرعية: موافقتك
  4. توصيل البيانات: لن يتم إرسال البيانات إلى أطراف ثالثة إلا بموجب التزام قانوني.
  5. تخزين البيانات: قاعدة البيانات التي تستضيفها شركة Occentus Networks (الاتحاد الأوروبي)
  6. الحقوق: يمكنك في أي وقت تقييد معلوماتك واستعادتها وحذفها.

  1.   جوستافو ولتمان قال

    تحليل مفصل للغاية لعمل ربما يكون أعظم شاعر أمريكا الجنوبية في القرن الماضي. جودته وشهامة لا مثيل لها.
    -جوستافو ولتمان.