ICervantes Virtual

Isotype yelabhulali ye-Virtual Cervantes.

Isotype yelabhulali ye-Virtual Cervantes.

Umtapo Wezincwadi WaseMiguel de Cervantes ingosi yewebhu yemvelaphi yaseSpain eqoqa imibhalo evela emphakathini waseSpanishi. Ngaphezu kwalokho, inemitapo yolwazi emincane, ephethwe yizihlakaniphi ezivela kuwo wonke umhlaba. Umqondisi wamanje womtapo wolwazi ngumbhali Mario Vargas Llosa.

Insizakalo enikezwa yiCervantes Virtual iphelele impela, ngoba inikeza imisebenzi eminingi ngefomethi ye-PDF engalandwa futhi ifundwe kusuka kunoma iyiphi idivayisi. Ngakolunye uhlangothi, leli khasi linekheli le-imeyili lapho ungathumela khona imibuzo noma iziphakamiso.

Umsuka weCervantes Virtual

IYunivesithi yase-Alicante idale le phrojekthi ekupheleni kwekhulu lama-1999, ngo-XNUMX, ngokuxhaswa ngemali kweMarcelino Botín Foundation kanye nebhange laseSpain iSantander. Umbono waqala ukuhlanganisa unyaka ngaphambi kokusungulwa kwawo, ngaleso sikhathi wethulwa njengendawo yokubhuka eku-inthanethi.

U-Andrés Pedreño Muñoz wayengumuntu owasungula le ndawo yamasiko, Wasebenzisa iqiniso lokuthi ngalolo suku wayesebenza njengomphathi we-University of Alicante. Ukugqugquzelwa kwalo kwavela kumaphrojekthi athile akhona, anjengokuthi: amanyuvesi amaningana e-United States asevele esethule imitapo yawo yolwazi eyidijithali.

UMario Vargas Llosa.

UMario Vargas Llosa, umqondisi wamanje weCervantes Virtual.

I-inthanethi ibiyindlela entsha yokugcina amarekhodi ngesikhathi kusungulwa iBiblioteca Cervantes. Inhloso enkulu yabadali bale portal kwakuwukwandisa isiko lamaSpanishiUkwenza kwinethiwekhi ebifinyeleleka emhlabeni jikelele bekuyindlela engcono kakhulu futhi ngenxa yalesi sizathu ikwazile ukuba yindawo yokuxhumana yedijithali egcwele imininingwane ebalulekile.

Izindikimba zeCervantes Virtual

Yize iMiguel de Cervantes Virtual Library ikakhulu inemisebenzi yokubhala, iphinde inikeze nezinto ezilalelwayo ezibukwayo. Leli khasi linikeza imininingwane ngemikhondo, imibhalo yamaphephabhuku noma yamaphephandaba, kanye nezifundo zesayensi. Ngokuyinhloko lesi sitolo sezincwadi siyindlela ephelele yocwaningo nemfundo yentsha nabantu abadala, kungenye yezinto ezinhle kakhulu imitapo yolwazi engavakashelwa.

Ochwepheshe abakhethekile kwi-IT nasezilimini baphethe ukubhala, ukuhlela nokushicilela okuqukethwe itholakale ku-Virtual Cervantes. Ngaphezu kwalokho, le ngosi inezincwadi zokuxhumana nabantu ezifana ne-Facebook ne-YouTube, ezenza ukuthi ulwazi lutholakale kakhulu.

Umtapo Wezincwadi uvule izindawo ezithile ezifana ne-Entretelibros, lapho inani elithile lemisebenzi likhishwa phakathi kwabasebenzisi, kanye ne-Barter lapho izivakashi zishintshana ngezincwadi noma imininingwane etholakalayo kubo. Lezi zingxenye kube wumphumela wokubaluleka uCervantes Virtual akunikeza abantu abafundiswe ngamathuluzi alo.

Ikhathalogi yokufinyelela yamahhala

Le ngosi yewebhu Isatshalaliswa ngezigaba noma ngezindawo, ezihlukanisa izingqikithi ezahlukahlukene lokho okunikezwa yiCervantes Virtual. Indlela yokufinyelela lolu lwazi ilula, ngokusebenzisa injini yokusesha noma yimuphi umsebenzisi angabhala isihloko noma umbhali abamdingayo.

Leli thuluzi lokubuza isebenza ngezihlungi, ezihlukanisa ababhali, izihloko nezihloko ezitholakalayo emtatsheni wezincwadi. Kodwa-ke, kunendlela yokufeza umphumela ocacisiwe, isibonelo: umbhali uhlanganiswe nohlobo lomsebenzi noma uhlobo.

Isithombe esibonakalayo sokusesha ku-Cervantes Virtual.

Isixhumanisi sokucinga ku-Virtual Cervantes.

Umtapo Wezincwadi WaseSpain

Kulesi sigaba uzothola izindatshana ezikhuluma ngomlando walelo zwe kanye nezinye izizwe ezingomphakathi waseMelika waseSpain. Kukhona izindaba ezimayelana namaqhawe, nesigaba ngolimi lwesiCastilian nocwaningo oluhlobene nalo.

Igalari yalesi sigaba usihlalo wayo nguRubio Cremadesun, udokotela wase-University of Alicante. Ngaphakathi kokuqukethwe yile portal kukhona igalari ephelele mayelana nomlobi uMiguel de Cervantes Saavedra, egcizelela impilo yakhe, imibhalo kanye nokunikela kwakhe emibhalweni

Umtapo Wezincwadi waseMelika

Isiko lezizwe zaseMelika likhona kuyo yonke imisebenzi enikezwa yilesi sigaba, hhayi kuphela ulimi lwaseSpain olungu-protagonist. Yize kunemibhalo eminingi ebhalwe ngalolu limi, kunezindaba ngesiPutukezi nangezilimi zomdabu ezinjengeQuechua neMapudungun.

Umtapo Wezincwadi WaseMiguel de Cervantes inemisebenzi eminingi enhlobonhlobo enemvelaphi ehlukahlukene. Amazwe aseLatin America afana ne-Argentina, Venezuela, Mexico, Chile neBrazil, kanye nezikhungo ezifana neColegio de México, Neruda Letras kanye ne-Academia Argentina de Letras banezivumelwano nale ngosi.

Isitolo sezincwadi sase-Afrika

Ngenxa yenani lezindaba ngezilimi zaseSpain ezivela ezwenikazi lase-Afrika, isigaba se-African Library seCervantes Virtual siyavela. UJosefina Bueno Alonso ungumqondisi wale portal, uphethe ukuvumela imisebenzi ukuthi ishicilelwe futhi igcine ukusebenza kwayo.

Lapha kushicilelwa imibhalo yezindawo ezinjengeMorocco noma i-Equatorial Guinea, ngokuba bevela emazweni anqotshwa yiSpain. Kodwa-ke, kunezindaba ezivela ezizweni ezingathathwanga yilelozwe, kepha, njengoba zibhaliwe ngesiCastilian, isiBasque, isiCatalan kanye nesiGalician zinendawo emtatsheni wezincwadi.

Umtapo wezimpawu

Esikhaleni samasiko nokufunda njengaleyo emelelwa yiCervantes Virtual, kubalulekile ukufaka abantu abanokukhubazeka kokuzwa nokubona. Kunemikhiqizo ye-audio nevidiyo ehlose zonke izidingo; isibonelo, amabhuku alalelwayo nokuqukethwe okuchazwe ngolimi lwezandla.

Ngaphakathi kwalesi sigaba seCervantes Virtual kunezigaba ezingakhethwa izivakashi. Kuwebhu okuqukethwe kutholakala okufundisa ukubonwa, uhlelo lokuqhathanisa nolimi oluyisimungulu, ingosi ikhomba amafayela ngokuya ngamazinga wenethiwekhi angabukwa kuwo.

Isitolo sezincwadi sezingane nentsha

Kumtapo Wezincwadi waseCervantes kunokuqukethwe kwayo yonke iminyaka nezinhloso. Kunemisebenzi etholakalayo yokubhalwa kweSpanishi ne-Ibero-American, lesi sikhala sihlinzeka ucwaningo lwezemfundo nolokufundisa ngemihlangano yokucobelelana ngolwazi, ngezinto ezibukwayo, omagazini, izinganekwane namanoveli.

Umtapo wolimi waseSpain

Lesi sikhala sinikezelwe ngokuphelele ekutadisheni kolimi lweSpanish. Iqokomisa izimfanelo ezifana, ngokwesibonelo, ukuthi wulimi olukhulunywa ngabantu abalinganiselwa ezigidini ezingamakhulu amahlanu namashumi ayisihlanu nokuthi lubekwe njengolwesibili okukhulunywa ngalo kakhulu emhlabeni nolwesithathu olufundwe kakhulu, ngaphezu kokuba lulimi olusemthethweni wezizwe ezingama-20.

Kule ndawo yeCervantes Virtual Iziphikiso, imibhalo kanye nemisebenzi ebambe iqhaza ekuthuthukiseni lolu limi jikelele iyatholakala. Okuqukethwe kushicilelwa kupelomagama, uhlelo lolimi, izinhlobo zezingxoxo ezifana nezinkondlo nezisho, kanye nomlando weSpanish uqobo. Lesi sikhala sikhombisa intshisekelo ebanzi yabaqondisi bomtapo wolwazi ukuthi iSpanish isatshalaliswe futhi ihlonishwe.

UMiguel de Cervantes noSaavedra.

Miguel de Cervantes y Saavedra, igama lekhasi.

Ukubonwa okuvela kuCervantes Virtual

Ngo-2012 iNkosana yase-Asturias yathatha ngokuthi iMiguel de Cervantes Virtual Library iyinqaba lokho kunikela ngomnikelo omkhulu enyunyaneni yeLatin America neSpain. Ngokusekelwa izinkampani nezikhungo ezihlanganisiwe, ukuthuthuka kwayo kuhlala njalo futhi nokusatshalaliswa kwesiko laseLatin America kugcinwa.

Ku-2013 ingosi yamukelwa nge-Stanford Prize for Innovation in Research Libraries, ngekhwalithi yokuqukethwe nokuklanywa kwayo. Ngaphezu kwalokho, inerekhodi lokushicilelwa okungaphezu kwama-225.000 kanti ngo-2017 ikwazile ukuthola okungaphezulu kwezigidi eziyi-10 ezihlukile.


Shiya umbono wakho

Ikheli lakho le ngeke ishicilelwe. Ezidingekayo ibhalwe nge *

*

*

  1. Ubhekele imininingwane: Miguel Ángel Gatón
  2. Inhloso yedatha: Lawula Ugaxekile, ukuphathwa kwamazwana.
  3. Ukusemthethweni: Imvume yakho
  4. Ukuxhumana kwemininingwane: Imininingwane ngeke idluliselwe kubantu besithathu ngaphandle kwesibopho esisemthethweni.
  5. Isitoreji sedatha: Idatabase ebanjwe yi-Occentus Networks (EU)
  6. Amalungelo: Nganoma yisiphi isikhathi ungakhawulela, uthole futhi ususe imininingwane yakho.