阿卜杜勒扎克·古納

桑給巴爾海景

桑給巴爾海景

Abdulrazak Gurnah 是坦桑尼亞作家,曾獲得 2021 年諾貝爾文學獎。瑞典學院表示,該作者被選為“對殖民主義的影響和難民在文化和大陸之間的鴻溝中的命運的感人描述...... ”。 距離上一位非洲人——18 年的約翰·麥克斯韋·庫切(John Maxwell Coetzee)——獲得這一重要獎項已經過去了 2003 年。

Gurnah 以敏感而粗魯的方式突出描述了那些因飢餓和戰爭而流離失所的人從非洲海岸到歐洲的過境,以及他們如何到達“應許之地”仍需克服偏見、障礙和陷阱的海洋. 如今,他已經出版了十部小說和相當多的故事和短篇小說,都是用英文寫成的。 ——儘管斯瓦希里語是他的母語。 自 2006 年以來,他一直是英國皇家文學協會的成員,該協會是英國致力於文學研究和傳播的組織。

作者 Abdulrazak Gurnah 的生平詳細信息

童年與學習

Abdulrazak Gurnah 於 20 年 1948 月 18 日出生於桑給巴爾島(坦桑尼亞群島)。 XNUMX歲那年,由於穆斯林的迫害,他不得不逃離家鄉到英國。 已經在英國的土地上, 他在基督堂學院繼續深造,並於 1982 年在肯特大學獲得博士學位。

大學教授

幾十年來, Gurnah 畢生致力於大學英語研究領域的教學。. 連續三年(1980-1983),他在尼日利亞的巴耶羅大學卡諾分校(BUK)任教。 他是一名英語和後殖民文學教授,並擔任肯特大學英語系主任,直至退休。

阿卜杜勒扎克·古納

阿卜杜勒扎克·古納

他的調查作品集中於後殖民主義, 以及針對非洲、加勒比和印度的殖民主義。 目前, 重要大學以他的作品為教材. 由經驗豐富的教師教授的科目脫穎而出,例如:Patricia Bastida (UIB)、Maurice O'Connor (UCA)、Antonio Ballesteros (UNED) 和 Juan Ignacio de la Oliva (ULL),僅舉幾例。

作家經歷

在他的作家生涯中,他創作了短篇小說和散文,然而, 他的小說是最讓他認可的小說. 從1987年至今,他已出版了10部該類型的敘事作品。 他的前三部作品——離開的記憶 (1987) 朝聖之路 (1988)Y (1990) - 有相似的主題:它們展示了英國移民經歷的不同細微差別。

1994年,他出版了他最著名的小說之一, 天堂, 這是 2001 年著名的英國布克獎的決賽選手。這部作品 是第一個被帶入西班牙語的人 -什麼 天堂-, 它於 1997 年在巴塞羅那出版,由 Sofía Carlota Noguera 翻譯。 塞萬提斯語言中的另外兩個古爾納書名是: 岌岌可危的沉默 (1998)Y 在岸上 (2007)。

Gurnah - 被認為是“流離失所者的聲音” - 也因其他小說而脫穎而出,例如: 在海邊 (2001) 遺棄 (2005)Y 礫石心 (2017)。 在2020 他提出了他的 最後的敘事作品: 來世, 英國評論家認為: “試圖讓被遺忘的人發聲。”

作者風格

作者的作品寫成散文,沒有浪費; 在他們之中 他們對流亡、身份和根源等問題的興趣顯而易見. 他的書展示了東非殖民化的影響及其居民所遭受的苦難。 這被視為他作為移民生活的反映,這是將他與居住在英國領土上的其他散居海外的非洲作家區分開來的關鍵因素。

同樣,諾貝爾委員會主席安德斯·奧爾森(Anders Olsson)認為,古納創作的人物塑造得非常好。 對此,他表示:“在他們留下的生活和未來的生活之間,他們面對種族主義和偏見,但他們也說服自己沉默真相或重塑他們的傳記,以避免與現實發生衝突。”

震驚世界的諾貝爾獎

諾貝爾文學獎

諾貝爾文學獎

即使在文學界,也有很多人問“Abdulrazak Gurnah 是誰?” 或“為什麼一個不知名的作家獲獎?” 事實上,Gurnah 之所以成為 2021年第五位非洲人奪冠 文學諾貝爾獎. 然而,一切都表明陪審團是根據作者提出的主題做出決定的。

古納力量

許多人不知道坦桑尼亞作家的軌跡這一事實並沒有減損他作為作家的才能。 他對語言的豐富掌握,加上他在每一行中都設法捕捉到的敏感度,使他成為一個接近讀者的作家。. 他的作品體現了他對祖國和同胞現實的承諾,這增強了他筆下的人性以及他的經歷與文學作品之間的聯繫。 每個故事都展示了以非洲大陸遭受的戰爭為標誌的背景。

但是為什麼Gurnah 不同呢? 好吧,作者拒絕重新創建有關英格蘭和非洲之間發生的事情的多餘故事。 他的著作展現了對非洲大陸及其人民的全新視野,其中包含很少有人考慮到的細微差別,這打破了刻板印象,並在閱讀者眼中確立了流離失所者的形象。 Abdulrazak 提出了殖民主義的現實及其今天的後果——移民只是其中之一,但卻是有血有肉的。

一個由其他民族主導的獎項

毫不奇怪,自 1901 年諾貝爾文學獎創立以來,大多數獲獎者都是歐洲人或北美人。 法國以15位獲獎作家位居第一,緊隨其後的是美國,有 13 人,英國有 12 人。而且,正如前面提到的,迄今為止,只有五名非洲人獲得了這一公認的榮譽。

十八年過去了最後的非洲人 獲得這個重要獎項:約翰·麥克斯韋·庫切. 在南非之前,他於 1986 年被尼日利亞人 Wole Soyinka 接待,1988 年被埃及人 Naguib Mahfouz 和第一位非洲女性 Nadine Gordimer 於 1991 年接待。

現在, 為什麼會有如此大的差距? 毫無疑問,它是 很難回答的事情. 然而,預計未來幾年瑞典學院將發生變化,這在很大程度上是由於 2018 年發生的不平等和虐待醜聞。因此,一年後成立了一個新的委員會,旨在改變遠見並避免不光彩的場景。 對此,安德斯·奧爾森表示:

“我們對可以被稱為後殖民主義的作家大開眼界。 我們的目光隨著時間的推移而擴大。 和 學院的目標是激發我們的文學視野 在深處。 例如,後殖民世界的文學”。

這些新戒律使非洲人在大牌之前受到關注。 他獨特的作品 ——以困難但極其真實的主題——讓諾貝爾委員會將其歸類為 世界上最傑出的後殖民作家之一……”。

競爭激烈

今年有環境中著名文人的名字。 作家如:Ngugi Wa Thiong'o、村上春樹、 哈維爾·瑪麗亞斯(JavierMarías), Scholastique Mukasonga, Mia Couto, Margaret Atwood, Annie Ernaux 等。 Gurnah 的勝利並沒有白費,這雖然是當之無愧的,但卻出現在一個由獻身者組成的茂密叢林中。

哈維爾·瑪麗亞斯(JavierMarías)。

哈維爾·瑪麗亞斯(JavierMarías)。

作者獲得諾貝爾獎後的感想

領獎後, 坦桑尼亞作家不打算放棄他創作的主題 諾貝爾獲獎者. 有了這種認可,您會更有動力以坦率的方式表達您對各種主題的看法和對世界的看法。

在倫敦接受采訪時,他說:“我寫這些條件是因為我想寫人際交往 以及人們在重建生活時所經歷的事情”。

媒體印象

Abdulrazak Gurnah 被指定為諾貝爾獎獲得者,這讓瑞典領土和整個世界都感到驚訝。 作者不在可能的獲獎者之列,因為他的作品沒有得到專家的認可 在文學中。 任命後媒體上出現的評論反映了這一點,其中我們可以強調:

  • “瑞典學院的神秘選擇”. 快車 (快報)
  • “諾貝爾文學獎得主的名字出現時的恐慌和混亂。” 下午日記 (阿夫頓刀片)
  • “祝賀阿卜杜勒扎克·古納! 2021年諾貝爾文學獎當之無愧”。 National EN (Jorge Iván Garduño)
  • “是時候意識到非白人可以寫作了。” 瑞典報紙 (瑞典日報)
  • “Abdulrazak Gurnah,一顆無人敢賭的明星” Lelatria 雜誌(哈維爾·克勞爾·科瓦魯比亞斯)
  • “Gurnah 獲得諾貝爾獎的消息受到了小說家和學者的慶祝,他們長期以來一直認為他的作品值得更廣泛的讀者。” 紐約時報

帕拉伊索, Gurnah 最傑出的作品

1994 年,古納出版了他的第四部小說《帕拉伊索》,也是第一部文本被翻譯成西班牙語的小說。 憑藉這樣的敘述,這位非洲作家在文學界獲得了極大的認可,是迄今為止最具代表性的創作。 這個故事是用無所不知的聲音講述的; 它是小說與古爾納在家鄉的童年記憶的混合體。

線與線之間, Gurnah 明確譴責針對兒童的可怕的奴隸製做法,這已經在非洲領土上發生了多年。 所有這些都與作為該地區文化一部分的自然美景、動物群和傳說交織在一起。

為了實現它,作者搬到了坦桑尼亞,儘管在那裡他說: “我旅行不是為了收集數據,而是為了讓灰塵重新進入我的鼻子”。 這反映了不否認其起源; 然而,在充滿嚴重衝突的現實下,人們對美麗的非洲有一種回憶和認識。

一些專家一致認為該情節描繪了«l一個非洲孩子的青春期和成熟期,一個悲慘的愛情故事,也是一個非洲傳統敗壞的故事 因為歐洲殖民主義”。

概要

劇情 星優素福,一個 12 歲的男孩,1900 年代初出生在坦桑尼亞的 Kawa(虛構的小鎮)。 他的父親 他是一家酒店的經理, 欠一個叫阿齊茲的商人,誰是一個強大的阿拉伯大亨。 由於無法面對這個承諾, 他被迫典當他的兒子 作為付款的一部分。

搬家旅行後,男孩和他的“阿齊茲叔叔”一起去海邊。 從那裡開始了他作為 rehani 的生活 (無償的臨時奴隸),在他的朋友哈利勒和其他僕人的陪伴下。 他的主要職責是工作和管理Aziz商店,商人在周邊銷售的產品來自於此。

除了這些任務, 優素福必須照顧好他主人的圍牆花園,這是一個讓他感到充實的雄偉地方. 到了晚上,他逃到了伊甸園,在那裡他通過夢境尋找自己的根,那些被剝奪了生命的根。 優素福成長為英俊青年,渴望無望的愛情,卻被他人所渴望。

17 歲時,優素福與商隊開始了他的第二次旅程 整個中非 和剛果盆地。 在遊覽過程中,作者捕捉到了部分非洲文化,其中有一系列障礙。 野生動物、自然美景和當地部落只是情節中存在的一些土著元素。

回到東非,第一次世界大戰已經開始,他的老闆阿齊茲會見了德國士兵。 儘管富有商人的權力,他和其他非洲人被招募為德國軍隊服務。 此時,優素福將做出他一生中最重要的決定。

其他古納小說的概要

離開的記憶 (1987)

作者的第一部小說,設定於 la 東非沿海地區。 它的主人公是一個年輕人,他在面對自己國家的專制制度後,和他富麗堂皇的叔叔一起被送到了肯尼亞。 縱觀歷史,他的旅程將被反映,以及它如何成長為精神重生。

在海邊 (2001)

這是作者的第六本書,其西班牙語版本於 2003 年在巴塞羅那出版(由 Carmen Aguilar 翻譯)。  在這個敘事中,當主人公在不列顛海岸相遇時,兩個故事交織在一起。 他們是薩利赫·奧馬爾(Saleh Omar),他離開了桑給巴爾的所有東西搬到了英國,還有拉蒂夫·馬哈茂德(Latif Mahmud),一個很久以前就設法逃脫並在倫敦生活多年的年輕人。

遺棄 (2005)

這是一部分兩個階段發生的小說,第一個階段是 1899 年,然後是 50 年後。 1899年,英國人馬丁·皮爾斯在穿越沙漠抵達東非城市後被哈桑納利救出. 商人請他的妹妹雷哈娜治愈馬丁的傷口並照顧他直到他康復。 很快,兩人之間產生了巨大的吸引力,他們秘密地建立了熱情的關係。

這段禁忌之愛的後果將在 5 年後體現出來,那時馬丁的弟弟愛上了雷哈娜的孫女。 這個故事混合了時間的流逝、殖民主義在人際關係中的後果以及愛情所象徵的問題。

關於這部小說,評論家邁克·菲利普斯為英文報紙撰稿 守護者: 

«大部分的遺棄 它和你最近讀過的任何東西一樣優美和令人愉快, 對殖民地童年和消失的穆斯林文化的甜蜜懷舊記憶,由其反思和習慣性的方式定義,被其節日和宗教紀念活動所覆蓋。

全集阿卜杜拉扎克·古納

Novelas

  • 離開的記憶(1987)
  • 朝聖之路 (1988)
  • (1990)
  • 天堂 (1994) - 帕拉伊索 (1997)。
  • 欣賞沉默 (1996) - 岌岌可危的沉默 (1998)
  • 在海邊 (2001) - 在岸上 (2003)
  • 遺棄 (2005)
  • 最後的禮物 (2011)
  • 礫石心 (2017)
  • 來世 (2020)

散文、短篇小說和其他作品

  • 跋扈 (1985)
  • (1992)
  • 非洲寫作隨筆1:重新評估 (1993)
  • Ngũgĩ wa Thiong'o小說中的變革策略 (1993)
  • Wole Soyinka 小說中的 Wole Soyinka: An Appraisal (1994)
  • 尼日利亞的憤怒和政治選擇:對索因卡的瘋子和專家、死者和異常季節的思考 (1994,會議出版)
  • 非洲寫作隨筆2:當代文學 (1995)
  • 尖叫的中點':Dambudzo Marechera 的寫作 (1995)
  • 《抵達之謎》中的位移與轉化 (1995)
  • 護送 (1996)
  • 從朝聖之路 (1988)
  • 想像後殖民作家 (2000)
  • 過去的想法 (2002)
  • Abdulrazak Gurnah 的故事集 (2004)
  • 我媽媽住在非洲的一個農場 (2006)
  • 薩爾曼·拉什迪的劍橋伴侶 (2007,本書介紹)
  • 午夜兒童的主題和結構 (2007)
  • Ngũgĩ wa Thiong'o 的一粒小麥 (2012)
  • 抵達者的故事:如阿卜杜拉扎克·古納所說 (2016)
  • 無處可去的衝動:威科姆與世界主義 (2020)

發表您的評論

您的電子郵件地址將不會被發表。 必填字段標有 *

*

*

  1. 負責數據:MiguelÁngelGatón
  2. 數據用途:控制垃圾郵件,註釋管理。
  3. 合法性:您的同意
  4. 數據通訊:除非有法律義務,否則不會將數據傳達給第三方。
  5. 數據存儲:Occentus Networks(EU)託管的數據庫
  6. 權利:您可以隨時限制,恢復和刪除您的信息。