《女性時代》雜誌主席兼《血液三部曲》的作者Maribel Medina的訪談。

馬里貝爾麥地那

瑪麗貝爾·麥地那(Maribel Medina):這部小說譴責社會的重大弊端。

今天很榮幸能在我們的博客上與 Maribel麥地那,(潘普洛納,1969年)的創作者 小說三部曲 黑色主演 驗屍官勞拉·特勞克斯和國際刑警特工托馬斯·康納斯。 Maribel Medina是該公司的創始人和現任總裁 非政府組織婦女時間。

«帕勃羅臉色蒼白,正在用手帕擦乾眼淚。我很高興看到他如此難過,我為這種人性的舉動感到驚訝。 我判斷他是錯的:傻子有一顆心。 如果他能為狗哭,他一定會讓我們有一天自由。 我以為那些眼淚是對我們的,對他一直奴役的所有女孩們都是如此。”

(鮮血在草地上。MaribelMedina)

Actualidad Literatura:體育運動中的興奮劑開啟了三部曲,接著是製藥業的腐敗和貧窮國家的人體檢測,最後是人口販運。三個具有重大社會影響力的問題對現行製度的運作提出了質疑。犯罪小說是對我們社會罪惡的譴責?

Maribel Medina:犯罪小說有譴責的背景,那時候,這正是我所需要的。 我的作品是我的擴音器,大聲疾呼。 對我來說,無知是一種祝福,我不喜歡不知道,我追求跟隨我的讀者也會遇到同樣的事情。

AL:三個不同的地點:從Sangre de Barro的瑞士阿爾卑斯山出發,我們帶著不可觸摸的鮮血前往印度,特別是到了Benares市,再從那裡到秘魯,在三部曲的最後一集,草叢中的Blood中。 為何有如此不同的位置?

MM: 我希望讀者和我一起旅行。 他知道我愛上的地方。 除了成為小說的主角之外。

AL:非政府組織“婦女時代”的主席,該組織致力於印度,尼泊爾,多米尼加共和國和西班牙的婦女發展。 致力於社會改善似乎在Maribel的生活中是永恆的。 非政府組織前所經歷的豐富經歷是否會影響您以後在書中記錄的故事?

MM: 絕對沒錯。 我住在印度,親眼目睹了Big Pharma對最貧窮的人所做的事情。 這就是它的誕生 不可動搖的血液。 我感到很有趣,向讀者介紹了一個遠離我日常生活的世界。 貝納雷斯(Benares)是一個自然死亡的城市。 您會看到老年人在圍裙中等待死亡,您看到了俯瞰恒河的多重火葬場中的煙霧,仍然為統治的種姓制度感到憤怒。 我想到瞭如何在一個無名的街道上,在那里許多人都沒有記錄的死亡而追捕連環殺手。 現實比小說更重要。 大型製藥公司具有消除者的身影,他是負責掩蓋不良行為的人。 其中一位主角在一個非政府組織工作。 你看…

AL:這第三本小說的主要目的是什麼?

MM: 瑪貝爾·洛薩諾(Mabel Lozano)談到了秘魯的一條河,在那裡他們拋棄了死去的女孩,我在那個國家進行了調查,發現了人間地獄的林卡納達(La Rinconada)。 這對我來說是完美的,反映了我的角色在那兒的經歷。 那裡的一家報紙的負責人Correo Puno給了我很多線索,還有一些以前的西班牙博客寫手,剩下的就是作家的工作,目的是將讀者帶到那個地方,並收縮和凍結他的心。 對我來說並不難。

目的很明確,就是譴責二十一世紀的奴隸制。 人口販運。 不能容忍的是,像西班牙這樣的國家沒有禁止賣淫的法律,這種法律處於法律的困境,即在政治家的批准下可以買賣,租用婦女。 我不能做代孕媽媽,我不能賣腎臟,但我可以把它租出去。 太荒謬了

鮮血在草叢中

草叢中的鮮血,鮮血三部曲的最後一部分。

AL:死因裁判官和國際刑警組織三部曲的主角。 到達 勞拉·特魯(Laura Terraux)和托馬斯·康納斯(Thomas Connors) 在這條路的盡頭,安裝了最新的產品, 草叢中的鮮血?

MM:  對我來說,重要的是主角不是警察,我不是,我也不知道如何調查。 我希望我的書盡可能誠實。 我喜歡寫我所知道的。

自從我的第一本小說的托馬斯:享樂主義者,女性化者,自私自利的人Thomas著別人的生活,托馬斯是一個男人,這給我帶來了殘酷的遊戲。 然而,勞拉(Laura)是一位宏偉的法醫,勇敢,堅定的人,她清楚自己想要什麼,並且毫不留情地戰鬥。 如果再加上他們之間的吸引力,那麼就可以做出一對正確的決定。

是的,這是路的盡頭。 而且我更喜歡在讀者撤回我之前將其放在頂部。

AL:當刪除與您的書本一樣熱門的主題時,某些字符或位置可能會被挑出來。 最重要的是,只要藉助小說中提供的有力數據,就可以做到這一點。 西班牙社會的任何部門都存在過任何拒絕或消極反應嗎?

MM: 最大的並發症是泥漿. 我的丈夫是一名精英運動員。 有一天,他告訴我您要登上領獎台所要付出的代價。 他把我吹走了。 對我來說,這似乎是一個大騙局。 他們把奧林匹克運動賣給我們,既健康又完美,但這是一個謊言。 後面有醫生忙著把運動員帶到頂峰。 體育偶像是在實驗室裡製作的。

這是艱鉅的,充滿了困難。 對於許多領導人來說,使用興奮劑可以帶來聲望和金錢,也就是說,這不是問題,為什麼他們會幫助我? 幸運的是,一些人沒有這樣的想法,例如國際刑警組織里昂和當時的西班牙反興奮劑局局長恩里克·戈麥斯·巴斯迪達。 這是我受到投訴威脅的唯一主題,來自我丈夫環境的運動員也停止與他交談。

AL:我從不要求作家在他的小說之間進行選擇,但我們確實喜歡。 與您見面。 哪一個 那本書 你還記得什麼 特別 親愛的,什麼能讓你在架子上看到呢? ¿藻類您熱衷的作家,一出版便立即跑到書店裡?

MM: 我十幾歲時讀的那些。 拜倫勳爵的詩強調了他的短語“我眼前有我的世界”,這對我來說似乎很棒。 然後,鮑德萊爾(Baudelaire)和他的詩集《 Las flores del mal》打破了我的腦海:“以地平線為框的記憶”這一詩成了生活的目的:我不得不一口吃著這個世界,沒有其他限制。

但是在文學上給我留下最多印象的作者是庫爾齊奧·馬拉巴特(Curzio Malaparte)。 他的書排在我父親的床頭櫃上。 我花了好幾年的時間來驗證他的詩論記者講故事的卓越性。 馬拉巴特用獨特的聲音寫了第二次世界大戰的悲慘經歷:

“我很好奇我會發現什麼,我正在尋找怪物。” 他的怪物是他旅程的一部分。

目前只有兩位作者為我準備了所有出版物:約翰·庫切(John M. Coetzee)和卡洛斯·扎農(CarlosZanón)。

我仍然是一個書蟲和圖書館的老鼠,我喜歡閱讀各種小說,但是我的要求很高。

AL:什麼是 您職業生涯中的特殊時刻? 那些你會告訴你的孫子。

MM: 我的文學機構在網上拍賣“血之血”手稿的那一天。 我看到了出價,但不相信。 這是非常令人興奮的,不是因為有錢,而是因為確認了我有話要說並且做得很好。

AL:在當今技術是我們生活中永恆的時代,不可避免地要問有關技術的問題。 社交網絡,這種現象將作家分為那些拒絕接受他們作為專業工具的人和崇拜他們的人。 你過得怎麼樣社交網絡帶給您什麼? 他們勝過弊端嗎?

MM: 如果您控制它們,它們對我來說看起來不錯。 也就是說,如果它們不是義務。 我從不寫個人問題,我不公開自己的生活。 這本書是對象,而不是我。

它們使我與讀者保持親密關係,否則很難做到。

AL:本書 數碼或紙質?

MM: 紙。

AL: 文學盜版?

MM: 我不考慮這個。 只要我們在文化問題上受到文盲政客的統治,就不會有意願或法律來懲罰它,因此最好不理會它。 那是我力所不能及的。 

AL:與往常一樣,我將要問您一個最貼心的問題,您可以問一個作家:為什麼é 你寫?

MM: 我是晚班。 我認為我的寫作是我閱讀狂熱的結果,幾乎與狂熱主義接壤。 四十歲以後,我開始寫作,這是一種憤怒而不是需要。 我想談一談大冤案,而小說就是媒介。 然後成功迫使我繼續。 這就是為什麼我不認為自己是作家,而只是講故事的人。 我不需要上癮的寫作。

謝謝 Maribel麥地那,祝您在各個職業和個人方面都取得圓滿成功,希望這一連does不斷,並且繼續讓我們感到驚訝,並為每本新小說激發我們的良心。


發表您的評論

您的電子郵件地址將不會被發表。 必填字段標有 *

*

*

  1. 負責數據:MiguelÁngelGatón
  2. 數據用途:控制垃圾郵件,註釋管理。
  3. 合法性:您的同意
  4. 數據通訊:除非有法律義務,否則不會將數據傳達給第三方。
  5. 數據存儲:Occentus Networks(EU)託管的數據庫
  6. 權利:您可以隨時限制,恢復和刪除您的信息。