本文不是最新的,因为 Enid Blyton经典著作的再版已经在书店中存在了一段时间。 首先是在像我这样的许多女孩的最着名的儿童寄宿学校上的原始两卷汇编: 马洛里塔 y Santa Clara。 然后是这些系列的新版本以及 五个.
我保留约四,五本书 五个照片中有其中之一,我很幸运,几年前他们给了我提到的这两本书。 我在一个夏天吞噬了他们,直到四十岁。 当时有人在谈论 他的文章适应当今新的政治正确时代的变化。 当然,第一个这样做的人是英国人。 但是直到最近我才读到 本文。 还有...
当我在同一句话中看到“正确性”和“政治”这两个术语时,我会尝试担心公平和最低限度(涉及原则问题和遭受的某些荨麻疹)。 此外,如果校正是语言上的,则键入“住房解决方案”,荨麻疹会使我产生不同程度的过敏。 所以 在进行任何旋转旋转或语言化妆之前,我要小心 我是。
我读过布莱顿(Blyton)或丁丁漫画(前不久也放下了丁丁漫画),当时我们不太正确,语言也不是现在的政治工具。 我在七十年代和八十年代读为一个女孩,来自拉曼查(La Mancha)镇和修女学校。 在拉曼恰,我们是风土人种。
因此,在九岁,十岁或十一岁的时候,从逻辑上讲,除了花(或不花)好时间阅读外,别无他法。 ÿ 我度过了最美好的时光 姜饼蛋糕,晚上游览, 曲棍球 以及圣塔克拉拉(Santa Clara)和托雷斯·德·马洛里(Torres de Malory)的英国女孩做的一千零一个混乱,恶作剧和把戏。 我躲在所有的洞穴中,调查了伴随着豪尔赫(Jorge),他的表兄弟和他们的狗提姆(Tim)冒险的基林(Kirrin)的所有奥秘。
我会补充一点 我和里奇马尔·克朗普顿(Richmal Crompton)的吉列尔莫·布朗(Guillermo Brown)一样开心, 另一个当代英国布莱顿. 我从父亲那里继承了一本他的书,这使我着迷。 后来他们给了我更多。 我想现在吉列尔莫·布朗(Guillermo Brown)是政治上最不正确的孩子。
无论如何,事实是一个人变老了,继续阅读 并在布莱顿的书中得知厌女症或种族主义比比皆是。 此外,她的文学素养令人怀疑,这就是为什么她被认为是二流作家。 它也诞生于60世纪,在大不列颠帝国和各地殖民地诞生。 他死于XNUMX年代, 远离当前概念的心态和新视野.
换句话说,永恒的辩论再次适用于任何作家,比如说,他的档案中有一些瑕疵。 讲故事的方式和方式是否有影响 在儿童和青年的心目中,我们会读呢? 我只能为自己回答:不知道。 你能不自觉地做吗? 也许,但是在我看来,除了我们的教育和环境之外,我们不是阅读者,而是人们,我们是阅读,生活和观察的产物。
我也看过布莱顿的书 他们仍然卖得很好,因为它的宇宙和设计有序。 它的结构是经典的,其本质没有改变, 虽然已经完成了 有人称“适应”,有人称“修剪”,有人称“审查”。 我只是问自己这些问题:
我对他们的故事感到开心吗? 无疑。 有什么可以改善我的阅读能力? 还。 我有一个概念被误解或解释的问题吗? 好吧,不。 我最近注意到这位作家的这些文学和个人弱点了吗? 任何一个。
我读了的故事 CALLEJA的 安德森 或那些 格林兄弟, 与审查制度一样令人毛骨悚然。 一个非常有说明性的例子:我的母亲,一位小学老师,在午餐时间将那些精彩的带戏剧性故事的录音带放到收音机的录音带上。 其中之一是 蓝胡子由Perrault撰写。 戏剧化的表演太棒了,演员们壮丽,音乐震撼人心。 今天,我愿意付出一切,再次找到她。
但是我并不或多或少对此感到恐惧。 我也不认为在影片的这一点上,我会成为精神变态者或酒精侦探(Inspector Hole,总是他的……),因为我对黑色流派充满热情。 因此,我以一个简单的结尾: 您必须放置所有内容的上下文。 生活在语言,事实和图像上已经足够明确。 重要的是阅读,无论如何,但请阅读。
我也读过《五人行》和《圣塔克拉拉》,今天的阅读确实可以在一个方面或另一个方面进行磨合,就像今天我们感到震惊的那样,漫画是由猎人的野兽制成,并伴有一个有字典问题的黑人(我说的是EustaquioMorcillón),或者说雷霆队长杀死了摩尔人,或者说是汤姆·索亚在汤姆·索亚,他们是奴隶,因此变得黑人。 然后? 历史是无法改变的,一部好小说或娱乐性也不会因为令人恐惧的恐怖而停止,而是因为它反映了其写作时间的社会现实。 对我来说,他们不应该碰。 如果作为姨妈,我看到我侄女读过的书需要监督,我在这里告诉他们«Prima,Secunda,Tertia ...即使您在这部漫画/这部小说/这部电影中看到了,他们也这样做了。一件事,您不认为要为此做,为此做。 准备好了
(而且我没有和那个坏家伙吉列尔莫大笑……这可真是个小孩,在他身边的加勒比海飓风,简直就是夏日的微风。)
我还记得五个人拿来做零食的“三明治”。 我用西班牙人的心想像那些三明治中有多少开胃的美感。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
那些三明治真好吃。 哦,天哪,这是真的。 三明治译者仍然没有加入“三明治”。
根据DITA一百分之一
完全同意,我也是《五人行》的粉丝,还是儒勒·凡尔纳的粉丝。 我被这种“老练”的语言“迷住了”。
您使我想起了我童年时代的美好时光,现在我已经35岁了。
这些是我姑姑带走的书,这些书花了我10年。
一个问题,您是否对某些这种风格的小说听起来很熟悉,这些小说是戴着面具和短披肩的女孩? 我脑子里有了它,我进行了几次搜索,但所有这些似乎对我而言都是如此。
谢谢。
如果我没记错的话,tom
谢谢,João。 确实,这篇文章非常有趣。
完全同意,马里奥拉。 我只记得读《五》时的一件事,尤其是安德鲁·斯文森(Andrew E. Svenson)所钟爱的Hollister:我像矮人一样开心,而且这些书页在我创作的同时为我的成人阅读打开了一千扇门基础。
我多么喜欢您的参赛作品,这让我非常怀旧。 谢谢。
谢谢你。 很高兴使您怀旧,狂躁,充满活力或神秘。 我要告诉你的是你还不知道什么?
由于我的姐姐吞噬了他们并鼓励我阅读它们,因此我从小就读了作者评论的这些书。 我手上有圣塔克拉拉(Santa Clara),马洛里(Malory),五人五号(Puck)和冰球(Puck)。
Los Cinco中的性别歧视语言? 安娜在古典意义上相当``女性化'',也许有些胆小,但若尔吉娜(Jorge,对不起)则相反,她的堂兄尊重并赞赏她的``怪异''。 他的父母对豪尔赫的生机勃勃的眼光视而不见,但他们却被描绘成这样。 实际上,安娜的审慎态度并没有完全被反对,而是一直被鼓励变得更加勇敢和大胆。
还要评论我已经重读了Malory; 您可以在不到一个小时的时间内吸烟每本书,事实是它们很短。 我可以说我没有检测到一个吱吱作响的短语。 鼓励女孩聪明,坦率和自信,摆脱传统模式。
有时我有种感觉,我们正在用烟纸包装。
很好地分析您的工作。 这不是我们有这种感觉,而是我们很长时间以来一直用卷烟纸服用它。
不仅通过阅读所谓的经典,我们还形成了文学标准。
我很高兴您和以下读者的友善,他们也给我链接。 激动你不知道到什么程度。 我衷心感谢您将我的童年归还给我,这对我来说意义非凡。 我无法开始新的一天。 从这里开始,请您尽一切可能进行详细说明。 谢谢你,谢谢你,谢谢你。
这是我可怕的蓝胡子。
我会看看是否还能找到更多。
路易斯,确实非常感谢。 我指的是我较早前给丹尼尔的答案。 我非常兴奋,已经听了两次。 这次旅行无价之宝...