“轻小说”。 席卷日本的文学现象。

Nisio Isin的“ Bakemonogatari”封面

摘自Nisio Isin的盎格鲁-撒克逊版“ Bakemonogatari”的封面,该书由Vertical Inc.发行。

这 ”轻小说»或«轻小说“(轻小说 莱托·诺贝鲁,还打电话 ラノ  兰诺贝)是 一种典型的日本文学,直到最近对西方完全不可见,但这在原籍国边界之外打开了市场空白。 术语 ”轻小说“ 它是 芥末,即仅在日本使用并且不会被该语言的母语者识别和使用的伪英语。 因此出现了最大的问题来定义什么是 轻小说因为名称本身可能会引起误解,甚至日本人自己也很难就其含义达成共识。

尽管可能会因为篇幅而认为它们被称为“轻小说”,但事实并非如此,因为 他们通常平均有50.000个字,大致相当于盎格鲁-撒克逊小说。 另一方面,许多人只有一个简单的词汇和语法就可以接触到年轻的听众,但这也不是他们所有人的共同点。 最后一点很有趣,因为尽管有人建议使用“年轻的成年人要定义它们,日本出版商不愿接受,因为他们不想只接触一个人口统计信息。

最终,您必须了解 «轻小说»不是文学分类 (例如“科幻小说”或“惊悚片«),而是运动的结果 市场营销 由垄断市场的公司推动(以DC和Marvel在美国漫画界的风格为代表)。 尽管所有轻小说都有一个共同的元素,尽管它不是确定的,但有助于认清它们:它们的 漫画风格的封面和插图 (日本漫画)。

轻小说的起源

“这就像是他自然的生活方式,脸上冷酷的表情,在教室的角落里读书。 专注于她周围的墙。

好像她在那儿很自然。

似乎很自然地不在这里。”

Nisio Isin,«Bakemonogatari, 怪物历史»

(自己翻译)

轻小说的历史可以追溯到 杂志 纸浆 日本人 在10到50年代之间 怪异的故事s(您为此写的 HP Lovecraft),是带有幻想,科幻小说和侦探小说的出版物。 即便如此,这些杂志的作者还是对西方的影响持开放态度(他们特别欣赏诸如 20.000个水下旅行联盟,朱尔斯·凡尔纳(Jules Verne)和 太平间街的罪行埃德加·艾伦·坡(Edgar Allan Poe)。

从此日期开始 奥贡·巴托(Ogon Batto) (1930年),长松武雄(被认为是历史上最早的超级英雄之一,甚至早在蝙蝠侠和超人之前),以及侦探的冒险 霍姆·索鲁库(Homura Soroku) (1937-1938),由佐野修一(明显受亚瑟·柯南·道尔(Arthur Conan Doyle)的《福尔摩斯》影响。 另外,作为这种典型的日本风格的前身,有一些故事神奇的孩子«,或者有权力的孩子,例如村上佳美(Murajama Kaita)的《马达吉登(Madojiden)(1916)。

文化 纸浆 在战后日本

1945年第二次世界大战结束后,随着现代漫画的诞生,各家杂志 纸浆 来自朝阳之乡的人开始拥有自己的性格,并与全国漫画市场挂钩。 到70年代,这些杂志中的绝大多数已经放弃了传统插图,而采用了 漫画和动漫美学 (日本动画系列)。 另一方面,出版商开始以新颖的形式出版其观众最喜欢的故事。

屠宰者第二卷

Hajime Kanzaka所著的《杀手》第二卷的封面,《阿特拉斯的女巫》。

第一次伟大的革命为以后的一切奠定了基础,并取得了巨大的成功。 阿尔斯兰的英雄传说 (1986年起),田中芳树(Yoshiki Tanaka)的史诗般的奇幻小说传奇,尤其是与 秀逗魔导士 (1989-2000),他模仿了 剑与巫术 传统的。 后者被改编成动画系列,在西班牙被称为 里纳(Reena)和高迪(Gaudi)并在90年代播出。

新千年的到来

«—我的名字叫凉宫春日。 我来自东方高中。

到目前为止,这似乎很正常。 转身看她太麻烦了,所以我一直盯着前方。 他的声音继续说:

“我对小人物没有兴趣。” 如果周围有超自然力量的外星人,时光旅行者或“ espers”,让他们过来看看我。 就这样。”

那确实使我转过身来。

谷川永(Nagaru Tanigawa),“凉宫春日的忧郁”。

尽管某些游戏销量不错,但与其他娱乐形式相比,轻小说市场仍然是一个很小的市场。 但是,在2003年,巨大的打击彻底改变了他的全景画:《第一卷》的出版 凉宫春日的忧郁由谷川永(Nagaru Tanigawa)撰写,讲述科幻,神秘和超自然现象的故事。

凉宫春日的封面

《凉宫春日的忧虑》,谷川永辉的著作第六卷。

这位作家取得了空前的成功,为后来的作家们追随他的足迹打开了大门,并使出版商以这种艺术形式看到了生意。 2007年的第一卷 凉宫春日 卖了 超过4万份,并且总共已经打印了 该系列在16,5个国家/地区拥有15万份,仅在日本就有8万。

越来越受欢迎

从城堡的窗户,一双翡翠的眼睛看着在森林入口处玩耍的父亲和女儿的小雕像。

站在窗前的年轻女子看上去并不虚弱或转瞬即逝。 她有一头淡淡柔软的金发,穿着一件古老的连衣裙,缠着她苗条的身材。 […]那个人似乎不适合阴沉的爱因斯伯恩城堡(Einsbern Castle)的冬日风光。

“你在看什么,Sabre?”

当艾瑞斯维尔从后面呼唤她时,窗边的年轻女子转过身来。

-献给在森林里玩耍的Kiritsugu和你的女儿。”

Urobuchi上将,《命运归零》。

凉宫春日 其他标题的出现也赢得了观众的青睐。 我们可以举一个例子 命运零 (2006年至2007年),乌隆布真(Gen Urobuchi) 惊悚片 黑暗幻想的心理。 恰恰, 2006年是轻小说的兴起,它的销售量逐年增加,吸引了整整一代日本年轻人(并且越来越多地来自其他国家/地区)来发现阅读的乐趣。

四册《命运零》

乌鲁布奇将军(Gen Urobuchi)的四卷《命运零》的封面。

在如此多产的媒体中,作品和作者的名单是如此之长,以至于很难一一列举。 有各种口味的轻小说:喜剧,戏剧,浪漫,色情,科幻,幻想,警察……仅举几例: 香料和狼 (2006年),作者:Isuna Hasekura; Toradora! (2006-2009),竹宫裕子(Yuyuko Takemiya); 刀剑神域 (2009年起),川原玲(Reki Kawahara); 没有游戏没有生命 (2012),Yuu Kamiya撰写; 回复:零 (2012年起),由长平刚平(Tappei Nagatsuki)撰写; 科诺苏巴 (2012年起),夏目漱石(Nasume Akatsuki); 阳城千树 (自2013年起),作者:Carlo Zen; 或者 地精杀手 (自2016年起)由Kumo Kagyu撰写。 所有这些sagas的特征在于,由于其持续时间长,可以推断出大量的体积,并且可以适应不同的动画系列。

端庄的轻小说

特别值得一提的小说家的作品 尼西奥·伊辛(Nisio Isin) (通常写为 尼西·奥西恩,以强调他的名字是回文(palindrome)),最近几十年来,许多评论家都将其视为媒介的伟大革新者之一。 他的风格的特点是自我参照,戏剧和喜剧融合,屡屡打破第四壁,长时间的对话,复杂的潜台词以及具有强烈品格,强烈个性和复杂心理的女性主角。

“”哦,我明白了,“ Senjougahara喃喃自语,听起来很失望。 如果有机会,我正计划对您做各种各样的事情。 那么不好。

“这听起来像是我背后的某种怪诞的阴谋……”

-真没礼貌。 我只是要在您的/%中-到* ^之后。

“这些符号是什么意思?!

我想让你 ESTO y 太。

“下划线应该暗示什么?!”

Nisio Isin,«Bakemonogatari, 怪物历史»

(自己翻译)

从这位多产的作家中,我们可以重点介绍诸如 萨雷戈托 (2002年至2005年,神秘,悬疑和谋杀小说), 片假名 (2007年至2008年,一个没有剑的剑客的冒险),最重要的是,他最大的成功:传奇 物语 (自2006年以来,它的字面意思是“历史”,一连串的故事将最平淡无奇的举止与最狂野的幻想交织在一起)。

Nekomonogatari封面

Nisio Isin的盎格鲁-撒克逊版“ Nekomonogatari Shiro”(“白猫的故事”)的封面。

充满希望的未来

今天,如果我们看一下数字, 轻小说市场是一个蓬勃发展的行业。 在日本,它已被广泛建立,并雇用了许多编辑,校对人员,作家和插图画家,而后者通常是门户网站(例如Pixiv)中最著名的图形艺术家。 在原籍国以外,由于许多流行的作品都被翻译成英语,因此在盎格鲁-撒克逊人的世界中,他们获得了越来越多的读者。 另一方面,尽管有些胆小,他们还是开始进入讲西班牙语的市场,例如Planeta,其翻译为 回复:零.

我希望出版商能尽快意识到 轻小说有观众,也忠实于 重视购买比其他读者更多的事实 物理格式 你最喜欢的作品。


发表您的评论

您的电子邮件地址将不会被发表。 必填字段标有 *

*

*

  1. 负责数据:MiguelÁngelGatón
  2. 数据用途:控制垃圾邮件,注释管理。
  3. 合法性:您的同意
  4. 数据通讯:除非有法律义务,否则不会将数据传达给第三方。
  5. 数据存储:Occentus Networks(EU)托管的数据库
  6. 权利:您可以随时限制,恢复和删除您的信息。

  1.   胡安·卡洛斯·古兹曼

    一切都很好,很好的文章。 作为小说的读者,我知道我真的很想物理阅读它们,但这是艰苦的工作。 实际上,我特别想说一句,尽管您也很出名,高中dxd,但您没有提及。 非亚洲国家难以翻译的小说:“ v

  2.   MRR埃斯卡比亚斯

    就像里亚斯·格雷莫里(Rias Gremory)的冒险一样令人兴奋,我认为这不是我本可以谈论的最“家庭友好”的事情(插入笑声)。

  3.   BortoloméVL

    有趣的文章。 我知道Haruhi Suzumiy彻底改变了动画,但我不知道这也是轻小说进入如此广泛市场的起点。

  4.   MRR埃斯卡比亚斯

    当我进行研究时,我也感到惊讶。 我很高兴您喜欢这篇文章。

  5.   乔尔·埃斯特万·克拉维乔·平佐

    多么好的文章。 哦,我很期待阅读《零:零》小说。 我已经开始阅读这本新颖的网络,但是它与手中拿着人物的插图并在舒适的公园或自己的房间中阅读这本书并不相同...真可惜在日本,请不要将电池用于雇用翻译人员,也不要扩大此系列的市场。

  6.   埃斯卡比亚斯

    乔尔,非常感谢您的评论。 😀

  7.   罗德里戈·迪亚兹(Rodrigo Diaz)

    好文章,现在也希望这个文学现象能席卷世界!

  8.   埃斯卡比亚斯

    很有可能。

  9.   任何人

    我问:

    为什么只为日本轻小说着想? 我的意思是,在西方,有很多人想做动漫(但是这里没有产业)。 在西方,有很多人想制作漫画(但是漫画创作的技巧,最重要的是,出版漫画的地方并不是大多数人可以做到的)。 好的一点是,在西方,有很多人希望他们能出版轻小说(事实证明,这并没有严重的弊端,因为至少在网络上写作几乎是每个人都可以做到的。像在日本一样为它开辟一条道路)。

    有谁知道这是完成的还是为什么? 我的意思是,通常不出版物理小说,或者人们甚至还可以赚钱。 但是在线是免费的,在说西班牙语的世界中肯定会有很多人希望。 如果这能够成功(我没有看到明显的障碍),那么类似日本的事情可能会出现。 有没有人像这样的平台,可以清楚地出版轻小说或类似的东西? 如果没有,为什么没有呢?

    感谢您的关注

    1.    张志贤

      您会发现最接近的是Wattpad,这是一个应用程序和网站,人们可以通过该应用程序和网站发布其作品以免费阅读,无论使用哪种样式,但是由于没有图像,因此很难在这种媒体上出版轻小说。

  10.   雷内·德里奥斯(Rene Driotes)

    非常有趣的文章,特别是因为它对我来说是一个新话题。 关于这个主题,我有2个问题,我希望您回答:
    1.“轻小说”是仅适用于近代还是只能写一个指代古代日本?
    2.我必须成为日本作家才能进入这种类型的市场吗?

  11.   雷内·德里奥斯(Rene Driotes)

    优秀的文章,特别是因为到目前为止我还不知道这个话题。 我有两个问题:
    1.您只能制作一部近代的“轻小说”,还是可以一部来自古代日本的小说?
    2.我必须成为一名日本作家才能进入这类文学市场吗?

  12.   大莎_109

    我想知道:你打算写拉丁美洲血统的轻小说吗?

    我是一家专门从事这些作品的出版社的作者,如果您打算谈论它,我愿意做出贡献。