Manuel Altolaguirre和Emilio Prados。 其他诗人27

米格尔·阿尔托拉吉尔(Miguel Altolaguirre)和埃米利奥·普拉多斯(Emilio Prados)

曼努埃尔·阿尔托拉吉尔(Manuel Altolaguirre)和埃米利奥·普拉多斯(Emilio Prados) 有两位诗人 马拉格尼奥斯 属于 生成27。 其他同事对构成它的那几小天才的影子也是如此,它的质量也是无可争议的。 今天,我记得他们,并用他们的六首诗为他们辩护。

曼努埃尔·阿尔托拉吉雷(Manuel Altolaguirre)

1905年出生于马拉加,在XNUMX岁之前,他创立了自己的第一个 诗歌杂志 其中有著名诗人和他那代人的一些同事的合作。 他前往法国和英国,在那里建立了自己的印刷机.

当他回到西班牙时,他仍然 内战期间与共和国 冲突结束后,他明确离开。 它成立于 墨西哥 它致力于电影摄影的方向。 上 1959在访问西班牙期间, 死于事故 的汽车 布尔戈斯.

他最知名的作品包括 孤独在一起 y 诗意人生.

3首诗

与你

没有我,你并不孤单。
我的寂寞陪伴着你。
我放逐了,你不在。
你们俩谁爱国主义?

天空和海洋团结了我们。
思想和眼泪。
遗忘的岛屿和云
他们将你和我分开。

我的光能带走你的夜晚吗?
你的夜晚消除了我的渴望吗?
你的声音会穿透我的死亡吗?
我的死已经过去了,到达你了吗?

回忆在我的唇上。
在您眼中是希望。
没有你,我不是一个人。
你的寂寞陪伴着我。

***

接吻

你在里面多么孤独!

当我偷看你的嘴唇
红色的血迹,
黑暗和悲伤,它正在下沉
直到你灵魂的尽头。

当我的吻渗入时,
它的热量和光都散发出来
震颤和惊吓
给你惊讶的肉

从那以后的路
导致你的灵魂
你不希望他们被抛弃。

多少箭,鱼,鸟,
有多少爱抚和亲吻!

***

爱,你只是展现自己...

爱你只是展现自己
为了你从我这里开始
你是无形的空气
你毁了我的灵魂
弄脏干净的天空
感叹和流泪。
顺带一提,你离开了我
枝繁叶茂,
防寒
被荆棘刺伤,
闭上我的根
水的通过
盲目且没有叶子的裸露的额头
珍惜绿色和希望。

埃米利奥·普拉多斯(Emilio Prados)

也于1899年出生在马拉加, 15年 他离开去寄宿学校读书 马德里 它与 JuanRamónJiménez。 后来他在学生宿舍里见面 达利和加西亚·洛尔卡(DaríandGarcíaLorca)。 他在医院里呆了近一年,原因是 肺部疾病 然后他借此机会阅读和写作。 恢复时, 回到马拉加 他参加了 文学杂志。 那也是 南方印刷厂编辑,这使他享誉国际。 他还去了墨西哥,在那里死了。

他的工作分为 三个阶段 致力于 社会问题, 自然与内省。 一些标题是 六枚邮票拼图 o 在血液中哭泣.

3首诗

明显的静止

眼前出现明显的静止,
在这里,这个伤口??没有外星人的限制??,
今天是您稳定平衡的忠实拥护者。
伤口是你的,是伤口所在的身体
它是你的,仍然僵硬而生动。 来吧
下来,靠近。 你看到你的来历了吗
通过眼睛进入这部分
与生活背道而驰? 你发现了什么?
永久性的东西不是你的吗?
放下你的匕首。 丢掉你的感官。
在你内在的奉献会生出你,
这是您的,并且始终是连续的动作。
这个伤口是见证:没有人死亡。

***

眼中的歌

我想知道什么
是我在哪里...
我在哪里
我知道我永远不会知道
我要去的地方我知道...

我在哪里
我去哪里,
我在哪里
我想知道,
空气很好,
死了,我不会知道,我还活着,
我想成为的。

今天我想看一看。
没有明天:
今天!

***

梦想

我打给你了你叫我。
我们像河流一样涌出。
玫瑰升上天空
名称混乱。

我打给你了你叫我。
我们像河流一样涌出。
我们的尸体被遗忘了
面对面,空虚。

我打给你了你叫我。
我们像河流一样涌出。
在我们两个身体之间
多么令人难忘的深渊!


发表您的评论

您的电子邮件地址将不会被发表。 必填字段标有 *

*

*

  1. 负责数据:MiguelÁngelGatón
  2. 数据用途:控制垃圾邮件,注释管理。
  3. 合法性:您的同意
  4. 数据通讯:除非有法律义务,否则不会将数据传达给第三方。
  5. 数据存储:Occentus Networks(EU)托管的数据库
  6. 权利:您可以随时限制,恢复和删除您的信息。