当代拉丁美洲诗歌(一)

当代西班牙裔美国诗歌

当我们谈论西班牙裔美国人的诗歌时,首先出现的名字或其中一个名字无疑是 鲁本·达里奥,与谁 Modernismo,但除此之外,还有另一首伟大的诗人何塞·埃尔南德斯(JoséHernández)创作的西班牙裔美国人诗歌。

除其他外,以下声音引人注目: 加布里埃拉·米斯特拉(Gabriela Mistral),何塞·马丁(JoséMartí),帕布鲁·聂鲁达(Pablo Neruda),奥克塔维奥·帕斯(Octavio Paz),塞萨尔·瓦列霍(CésarVallejo) y 维森特·惠多布罗(Vicente Huidobro)。 在本文中,我们将讨论前三个,而在明天发布的文章中,我们将讨论后三个。 如果您喜欢诗歌,或者更喜欢精美的诗歌,请不要停止阅读即将来临的内容。

加布里埃拉米斯特拉尔

Gabriela Mistral还是一样, 露西娅·戈多(Lucia Godoy) 她是当时的诗人之一,她用自己的诗歌试图发现现实主义,日常现实,同时也避难于亲密关系。

加布里埃拉(Gabriela)曾于1945年获得诺贝尔文学奖,他写道 “死亡的十四行诗”,是他最好,最相关的作品之一。 它的灵感来自 罗密欧·乌雷塔(Romelio Ureta)的自杀,他的旧爱。 第一个十四行诗是这样的:

从男人放进你的冰冷的利基市场,
我将带您到这片阳光普照的土地上。
男人不知道我要睡在里面,
而且我们必须在同一个枕头上做梦。

我会让你躺在阳光明媚的大地上
母亲对熟睡的儿子的甜蜜,
地球必须变得摇摇欲坠
当您的孩子身体酸痛时。

然后我会撒上灰尘和玫瑰尘,
在月亮的蓝色和淡淡的尘埃中,
轻罪将被监禁。

我将歌唱我美丽的复仇,
因为对于那个隐藏的荣誉者来说,没有
会下来争论你的骨头!

何塞·马蒂(Jose Marti)

古巴的何塞·马蒂(JoséMarti)将诗歌作为一种真诚的交流方式,并通过简单而日常的形式正式体现出来。 诗人在 “简单的经文” 用他的诗歌,因为在其中他表现并塑造了他的灵魂。 在写这些经文时,他展现了自己:一个由完全相反的元素组成的单元,正如他在命名时所发生的那样。 “鹿的弱点” 在前面 “钢的强度”。 它还反映了团结和废除怨恨之类的感受:

培养白玫瑰
像一月一样在六月
对于诚实的朋友
谁给了我坦率的手

而对于残酷的残酷使我流连忘返
我赖以生存的心
蓟或荨麻栽培;
我种了白玫瑰。

巴勃罗·聂鲁达

我不知道我写过多少篇关于这位作者的文章,但我并不感到疲倦。 聂鲁达曾经而且将永远是世界诗歌中的伟大名字之一,不仅在拉丁美洲。 只是命名您的作品 《二十首爱情诗和一首绝望的歌》,于1924年出版,我们要说的是一切……而我将缺乏行数来出版所有值得作者阅读的东西。 但我会简短,或者至少会尝试:

让你听到我的声音
我的话
他们有时变瘦
就像海鸥在海滩上的足迹一样。

项链,醉酒响尾蛇
就像葡萄一样柔软

我从远处看我的话。
他们比我更多,是您的。
他们像常春藤一样爬进我的老痛。

他们像这样爬在潮湿的墙壁上。
您是这场血腥游戏的罪魁祸首。

他们正在逃离我的黑暗巢穴。
你填满了一切,你填满了一切。

在您填充您所占据的寂寞之前,
他们比你更习惯我的悲伤。
现在我想让他们说我想告诉你的
这样您就可以听到他们的声音,就像我希望您听到我的声音一样。

痛苦的风仍然拖着他们。
梦的飓风有时仍然使他们丧心病狂。
你在我痛苦的声音中听到了其他声音。
旧口流泪,旧恳求流血。
爱我,伙伴。 不要离开我。 跟着我
跟我来,伙伴,在那波痛苦中。

但是我的话语感染了你的爱。
你占据一切,你占据一切。

我正在用所有人制作的无限项链
为你的白手,像葡萄一样柔软。

如果您喜欢它,并且喜欢阅读它,就像我写这篇文章一样,请不要错过明天第二周四出版的第二部分。 在其中,我们将简要介绍Octavio Paz,CésarVallejo和Vicente Huidobro。


本文内容遵循我们的原则 编辑伦理。 要报告错误,请单击 信息.

发表评论,留下您的评论

发表您的评论

您的电子邮件地址将不会被发表。 必填字段标有 *

*

*

  1. 负责数据:MiguelÁngelGatón
  2. 数据用途:控制垃圾邮件,注释管理。
  3. 合法性:您的同意
  4. 数据通讯:除非有法律义务,否则不会将数据传达给第三方。
  5. 数据存储:Occentus Networks(EU)托管的数据库
  6. 权利:您可以随时限制,恢复和删除您的信息。

  1.   乔治

    我来自图库曼(Tucumán),我生活在诗意的壁画中,每天都在阅读这些壁画。 我喜欢在文章中看到封面照片。 谢谢!